aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2006-10-24 18:08:36 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2006-10-24 18:08:36 +0000
commit49f4498a1ddcea56e8a0fc98b7fc005eec62d7d4 (patch)
treefdc61853b61e0af0fd8a0d6b7adc5ff753196725 /po/sv.po
parent00a8664e2efc78a49f74d78d08ce232888ddf75a (diff)
downloadrpmdrake-49f4498a1ddcea56e8a0fc98b7fc005eec62d7d4.tar
rpmdrake-49f4498a1ddcea56e8a0fc98b7fc005eec62d7d4.tar.gz
rpmdrake-49f4498a1ddcea56e8a0fc98b7fc005eec62d7d4.tar.bz2
rpmdrake-49f4498a1ddcea56e8a0fc98b7fc005eec62d7d4.tar.xz
rpmdrake-49f4498a1ddcea56e8a0fc98b7fc005eec62d7d4.zip
merge in fuzzy translation from similar string from urpmi
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po35
1 files changed, 25 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 4ac2e10e..6a2e3bc0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "Relativ sökväg till synthesis eller hdlist:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:194
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr "Om detta lämnas tomt kommer synthesis/hdlist automatiskt att undersökas"
+msgstr ""
+"Om detta lämnas tomt kommer synthesis/hdlist automatiskt att undersökas"
#: ../edit-urpm-sources.pl:199
msgid "Name:"
@@ -248,7 +249,8 @@ msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Du måste lägga i mediet för att fortsätta"
#: ../edit-urpm-sources.pl:438
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "För att kunna spara ändringarna måste du lägga i mediet i enheten."
#: ../edit-urpm-sources.pl:459
@@ -562,18 +564,22 @@ msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. begränsa till angivet media"
#: ../rpmdrake:41
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew föreslå att sammanfoga alla .rpmnew/.rpmsave filer "
"som hittas"
#: ../rpmdrake:42
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE välj läge (installera (förval), ta bort, uppdatera)"
+msgstr ""
+" --mode=MODE välj läge (installera (förval), ta bort, uppdatera)"
#: ../rpmdrake:43
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation fråga inte efter bekräftelse i uppdateringsläge"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation fråga inte efter bekräftelse i uppdateringsläge"
#: ../rpmdrake:44
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
@@ -1337,6 +1343,13 @@ msgstr "i beskrivningar"
msgid "in file names"
msgstr "i filnamn"
+#: ../rpmdrake:1230
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
+msgstr ""
+"Fel: %s verkar vara monterad som read-only.\n"
+"Använd --allow-force för att tvinga operationen."
+
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du måste välja några paket först."
@@ -1469,7 +1482,8 @@ msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Du kan bläddra genom paketen genom kategoriträdet till vänster."
#: ../rpmdrake:1317
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan se information om ett paket genom att klicka på det i listan till "
"höger."
@@ -2165,7 +2179,8 @@ msgid "Update media"
msgstr "Uppdatera media"
#: ../rpmdrake.pm:743
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Inget aktivt media hittades. Du måste aktivera något media för att kunna "
"uppdatera dem."
@@ -2252,7 +2267,8 @@ msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjälp startad i bakgrunden"
#: ../rpmdrake.pm:875
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Hjälpfönstret har startats, det bör synas på skrivbordet inom kort."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -2557,4 +2573,3 @@ msgstr "Programhanterare för media"
#~ msgid "Everything installed successfully"
#~ msgstr "Allt installerades utan problem"
-