diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2006-10-24 18:08:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2006-10-24 18:08:36 +0000 |
commit | 49f4498a1ddcea56e8a0fc98b7fc005eec62d7d4 (patch) | |
tree | fdc61853b61e0af0fd8a0d6b7adc5ff753196725 /po/sv.po | |
parent | 00a8664e2efc78a49f74d78d08ce232888ddf75a (diff) | |
download | rpmdrake-49f4498a1ddcea56e8a0fc98b7fc005eec62d7d4.tar rpmdrake-49f4498a1ddcea56e8a0fc98b7fc005eec62d7d4.tar.gz rpmdrake-49f4498a1ddcea56e8a0fc98b7fc005eec62d7d4.tar.bz2 rpmdrake-49f4498a1ddcea56e8a0fc98b7fc005eec62d7d4.tar.xz rpmdrake-49f4498a1ddcea56e8a0fc98b7fc005eec62d7d4.zip |
merge in fuzzy translation from similar string from urpmi
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 35 |
1 files changed, 25 insertions, 10 deletions
@@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "Relativ sökväg till synthesis eller hdlist:" #: ../edit-urpm-sources.pl:194 msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" -msgstr "Om detta lämnas tomt kommer synthesis/hdlist automatiskt att undersökas" +msgstr "" +"Om detta lämnas tomt kommer synthesis/hdlist automatiskt att undersökas" #: ../edit-urpm-sources.pl:199 msgid "Name:" @@ -248,7 +249,8 @@ msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Du måste lägga i mediet för att fortsätta" #: ../edit-urpm-sources.pl:438 -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "För att kunna spara ändringarna måste du lägga i mediet i enheten." #: ../edit-urpm-sources.pl:459 @@ -562,18 +564,22 @@ msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. begränsa till angivet media" #: ../rpmdrake:41 -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew föreslå att sammanfoga alla .rpmnew/.rpmsave filer " "som hittas" #: ../rpmdrake:42 msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr " --mode=MODE välj läge (installera (förval), ta bort, uppdatera)" +msgstr "" +" --mode=MODE välj läge (installera (förval), ta bort, uppdatera)" #: ../rpmdrake:43 -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr " --no-confirmation fråga inte efter bekräftelse i uppdateringsläge" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr "" +" --no-confirmation fråga inte efter bekräftelse i uppdateringsläge" #: ../rpmdrake:44 msgid " --no-media-update don't update media at startup" @@ -1337,6 +1343,13 @@ msgstr "i beskrivningar" msgid "in file names" msgstr "i filnamn" +#: ../rpmdrake:1230 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." +msgstr "" +"Fel: %s verkar vara monterad som read-only.\n" +"Använd --allow-force för att tvinga operationen." + #: ../rpmdrake:1153 msgid "You need to select some packages first." msgstr "Du måste välja några paket först." @@ -1469,7 +1482,8 @@ msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Du kan bläddra genom paketen genom kategoriträdet till vänster." #: ../rpmdrake:1317 -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Du kan se information om ett paket genom att klicka på det i listan till " "höger." @@ -2165,7 +2179,8 @@ msgid "Update media" msgstr "Uppdatera media" #: ../rpmdrake.pm:743 -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" "Inget aktivt media hittades. Du måste aktivera något media för att kunna " "uppdatera dem." @@ -2252,7 +2267,8 @@ msgid "Help launched in background" msgstr "Hjälp startad i bakgrunden" #: ../rpmdrake.pm:875 -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Hjälpfönstret har startats, det bör synas på skrivbordet inom kort." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -2557,4 +2573,3 @@ msgstr "Programhanterare för media" #~ msgid "Everything installed successfully" #~ msgstr "Allt installerades utan problem" - |