aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-24 12:54:11 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-24 12:54:11 +0000
commitd1b24efde14580dae4ede538c4609ea3f6ac89a6 (patch)
treeee60a8a876d813239561b6b232a1797c854fc843 /po/sv.po
parent5c67ce1963f2851c4043d23ee9fa496219c0b96b (diff)
downloadrpmdrake-d1b24efde14580dae4ede538c4609ea3f6ac89a6.tar
rpmdrake-d1b24efde14580dae4ede538c4609ea3f6ac89a6.tar.gz
rpmdrake-d1b24efde14580dae4ede538c4609ea3f6ac89a6.tar.bz2
rpmdrake-d1b24efde14580dae4ede538c4609ea3f6ac89a6.tar.xz
rpmdrake-d1b24efde14580dae4ede538c4609ea3f6ac89a6.zip
updated po vile
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po88
1 files changed, 46 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d8d4f388..dcbc194d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of rpmdrake-sv-sv.po to Svenska
# translation of rpmdrake-sv.po to Svenska
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/sv.php3
@@ -11,9 +12,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake-sv\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake-sv-sv\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-27 19:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-23 15:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-24 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera en parallell grupp"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -209,6 +210,9 @@ msgid ""
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
+"Du har startat det här programmet som en vanlig användare.\n"
+"Du kommer inte att kunna göra några förändringar i systemet.\n"
+"Du kan dock bläddra i den befintliga databasen."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -233,7 +237,7 @@ msgstr "Proxy..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Litterature"
-msgstr ""
+msgstr "Litteratur"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -263,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in parallell urpmi (distribuerad körning av urpmi)"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -404,7 +408,7 @@ msgstr "Vissa paket kan inte installeras"
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Hjälpfönstret har startats, det bör synas på skrivbordet inom kort."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -538,7 +542,7 @@ msgstr "Sverige"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Boards"
-msgstr ""
+msgstr "Brädor"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -621,7 +625,7 @@ msgstr ""
"Är det OK att fortsätta?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
@@ -629,12 +633,11 @@ msgid ""
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""
-"Välkommen till editorn för paketkällor.\n"
+"Välkommen till hanteraren för programmedia!\n"
"\n"
-"Det här verktyget hjälper dig att ställa in paketkällorna som du vill "
-"använda\n"
-"på datorn. De kommer sedan att att finnas tillgängliga när det är dags att\n"
-"installera nya programpaket eller utföra uppdateringar."
+"Det här verktyget hjälper dig att ställa in paketmedia som du vill\n"
+"använda på datorn. De kommer sedan att att finnas tillgängliga när\n"
+"det är dags att installera nya programpaket eller utföra uppdateringar."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -659,7 +662,7 @@ msgstr "Allt installerades utan problem"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till en parallell grupp"
#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -679,7 +682,7 @@ msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Parallel..."
-msgstr "Parallell"
+msgstr "Parallell..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -819,7 +822,7 @@ msgstr "Matematik"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Internationalization"
-msgstr ""
+msgstr "Internationellt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -851,9 +854,9 @@ msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP-server"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr "Förbereder paket för installation..."
+msgstr "Fel som ej går att reparera: inget paket hittat för installation."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -879,7 +882,7 @@ msgstr "Finland"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "X11 bitmapp"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -899,7 +902,7 @@ msgstr "Spara ändringar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Instant messaging"
-msgstr ""
+msgstr "Instant messaging"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -943,9 +946,9 @@ msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Already existing update media"
-msgstr "Fel vid tillägg av uppdateringsmedia"
+msgstr "Uppdateringsmedia som redan finns"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -983,7 +986,7 @@ msgid "Running in user mode"
msgstr "Kör i användarläge"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
@@ -992,8 +995,8 @@ msgid ""
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
"Du kan också välja önskad spegel manuellt. För att göra det\n"
-"startar du Programhanterare för källor och lägger till en\n"
-" \"Säkerhetsuppdatering\"-källa.\n"
+"startar du Programhanterare för media och lägger till ett\n"
+" \"Säkerhetsuppdatering\"-media.\n"
"\n"
"Starta sedan om MandrakeUpdate."
@@ -1137,9 +1140,9 @@ msgid "Communications"
msgstr "Kommunikation"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
-msgstr "Redigerar källa \"%s\":"
+msgstr "Redigerar parallell grupp \"%s\":"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1198,9 +1201,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No package found for installation."
-msgstr "Förbereder paket för installation..."
+msgstr "Inget paket hittat för installation."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1260,7 +1263,7 @@ msgstr "Lokala filer"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Välj ett media som ska läggas till i mediagränsen:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1288,7 +1291,7 @@ msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Proxyvärddatornamn:"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
"\n"
@@ -1296,10 +1299,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-"Följande paket måste tas bort för att andra ska kunna uppdateras.\n"
+"Följande paket har felaktiga signaturer:\n"
+"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Är det OK att fortsätta?"
+"Vill du fortsätta med installationen?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1505,9 +1509,9 @@ msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Du måste vara root för att kunna installera paket."
+msgstr "Kan inte hämta källpaket, %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1535,9 +1539,9 @@ msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
-msgstr "efter källagringsplats"
+msgstr "Alla paket, efter medialagringsplats"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1695,14 +1699,14 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lägg i media med namn \"%s\" i enhet [%s]"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
-msgstr "Kunde inte hämta källpaket."
+msgstr "Du måste välja några paket först."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
-msgstr "efter valstatus"
+msgstr "Alla paket, efter valstatus"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -1752,7 +1756,7 @@ msgstr "Gruppnamn:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv in datornamnet eller IP-adressen för datorn som ska läggas till:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format