aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-11-01 11:52:04 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-11-01 11:52:04 +0000
commit75b2dd8f7f3b4a1878e559851493b4d56456eef4 (patch)
treeec5e964495a08f2282706005c1e283d99e9caa48 /po/sr.po
parentab78277ef2d535b3d917c5781fb04af3d12ce877 (diff)
downloadrpmdrake-75b2dd8f7f3b4a1878e559851493b4d56456eef4.tar
rpmdrake-75b2dd8f7f3b4a1878e559851493b4d56456eef4.tar.gz
rpmdrake-75b2dd8f7f3b4a1878e559851493b4d56456eef4.tar.bz2
rpmdrake-75b2dd8f7f3b4a1878e559851493b4d56456eef4.tar.xz
rpmdrake-75b2dd8f7f3b4a1878e559851493b4d56456eef4.zip
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po880
1 files changed, 446 insertions, 434 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 00de4327..89662d2d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-31 14:58+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-01 19:47+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -20,12 +20,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:67
+#: ../edit-urpm-sources.pl:69
#, c-format
msgid ""
"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
@@ -40,17 +40,17 @@ msgid ""
"to do this in two steps.)"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:75
+#: ../edit-urpm-sources.pl:77
#, c-format
msgid "Distribution sources"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:75
+#: ../edit-urpm-sources.pl:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Official updates"
msgstr "Обичне надоградње"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:78
+#: ../edit-urpm-sources.pl:80
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -66,98 +66,98 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:87
+#: ../edit-urpm-sources.pl:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, ажурирам медијум..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:119
+#: ../edit-urpm-sources.pl:121
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Додај медиј"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:121
+#: ../edit-urpm-sources.pl:123
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Локални фајлови"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:121
+#: ../edit-urpm-sources.pl:123
#, c-format
msgid "Path:"
msgstr "Путања:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:122
+#: ../edit-urpm-sources.pl:124
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сервер"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:122 ../edit-urpm-sources.pl:123
+#: ../edit-urpm-sources.pl:124 ../edit-urpm-sources.pl:125
#: ../edit-urpm-sources.pl:390
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:123
+#: ../edit-urpm-sources.pl:125
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP сервер"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:126
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Преносни уређај"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:126
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Путања или тачка монтирања:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:140
+#: ../edit-urpm-sources.pl:142
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Тражи..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170
+#: ../edit-urpm-sources.pl:172
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Пријава:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:128
+#: ../edit-urpm-sources.pl:172 ../edit-urpm-sources.pl:466 ../rpmdrake.pm:128
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:175 ../edit-urpm-sources.pl:391
+#: ../edit-urpm-sources.pl:177 ../edit-urpm-sources.pl:391
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Релативна путања ка synthesis/hdlist:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:177
+#: ../edit-urpm-sources.pl:179
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr "уколико оставите празно, synthesis/hdlist ће бити аутоматски тестирана"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:182
+#: ../edit-urpm-sources.pl:184
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:193
+#: ../edit-urpm-sources.pl:195
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:207
+#: ../edit-urpm-sources.pl:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Search this media for updates"
msgstr "Изаберите медиј који желите да ажурирате:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:218
+#: ../edit-urpm-sources.pl:220
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Морате да попуните најмање прва два поља."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:222
+#: ../edit-urpm-sources.pl:224
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -166,78 +166,77 @@ msgstr ""
"Веќ постоји медиј са тим именом, да ли\n"
"заиста желите да је замените?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:233
+#: ../edit-urpm-sources.pl:235
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Додајем медиј:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:234
+#: ../edit-urpm-sources.pl:236
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Тип медија:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:310
+#: ../edit-urpm-sources.pl:241 ../edit-urpm-sources.pl:311
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
-#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:710
-#: ../rpmdrake:1537 ../rpmdrake:1545 ../rpmdrake.pm:576 ../rpmdrake.pm:666
-#: ../rpmdrake.pm:735
+#: ../edit-urpm-sources.pl:483 ../edit-urpm-sources.pl:564
+#: ../edit-urpm-sources.pl:604 ../edit-urpm-sources.pl:662
+#: ../edit-urpm-sources.pl:801 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:718
+#: ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1551 ../rpmdrake.pm:575 ../rpmdrake.pm:665
+#: ../rpmdrake.pm:738
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:241 ../edit-urpm-sources.pl:312
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:474
-#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
-#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
-#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:710
-#: ../rpmdrake:727 ../rpmdrake:732 ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1537
-#: ../rpmdrake:1686 ../rpmdrake.pm:119 ../rpmdrake.pm:219 ../rpmdrake.pm:276
-#: ../rpmdrake.pm:576
+#: ../edit-urpm-sources.pl:243 ../edit-urpm-sources.pl:313
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:473
+#: ../edit-urpm-sources.pl:561 ../edit-urpm-sources.pl:603
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../edit-urpm-sources.pl:727
+#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../edit-urpm-sources.pl:847
+#: ../edit-urpm-sources.pl:982 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:718 ../rpmdrake:735
+#: ../rpmdrake:740 ../rpmdrake:1477 ../rpmdrake:1543 ../rpmdrake:1692
+#: ../rpmdrake.pm:119 ../rpmdrake.pm:219 ../rpmdrake.pm:276 ../rpmdrake.pm:575
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "У реду"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:294
+#: ../edit-urpm-sources.pl:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Припремам инсталацију пакета"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:296
+#: ../edit-urpm-sources.pl:297
#, c-format
msgid "always"
msgstr "увек"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:297
+#: ../edit-urpm-sources.pl:298
#, c-format
msgid "never"
msgstr "никад"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:306
+#: ../edit-urpm-sources.pl:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Неки пакети не могу да се инсталирају"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:307
+#: ../edit-urpm-sources.pl:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Download са `%s', брзина:%s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:337
+#: ../edit-urpm-sources.pl:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Уклањање пакета"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:338
+#: ../edit-urpm-sources.pl:339
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
"Да ли сте сигурни да желите да уклоните кључ %s са медија %s?\n"
"(име кључа: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:343
+#: ../edit-urpm-sources.pl:344
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Молимо Вас да сачекате, уклањам медијум..."
@@ -257,7 +256,7 @@ msgstr "Мењам медиј \"%s\":"
msgid "Save changes"
msgstr "Сачувај измене"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:409 ../edit-urpm-sources.pl:995
+#: ../edit-urpm-sources.pl:409 ../edit-urpm-sources.pl:969
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Прокси..."
@@ -273,22 +272,22 @@ msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Да би сте сачували измене, морате да убаците медијум у уређај."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:443
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Подешавање проксија"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:453
+#: ../edit-urpm-sources.pl:452
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:454
+#: ../edit-urpm-sources.pl:453
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:456
+#: ../edit-urpm-sources.pl:455
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -297,166 +296,166 @@ msgstr ""
"Ако Вам је потребна прокси, унесите име домаћина и необавезни порт "
"(синтакса: <proksi-domacin[:port]>):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:459
+#: ../edit-urpm-sources.pl:458
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Име прокси домаћина(hostname):"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:462
+#: ../edit-urpm-sources.pl:461
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Можете да подесите корисника/лозинку за идентификацију проксија:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:465
+#: ../edit-urpm-sources.pl:464
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Корисник:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:533
+#: ../edit-urpm-sources.pl:532
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Доај паралелну групу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:533
+#: ../edit-urpm-sources.pl:532
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Уредите паралелну групу"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:544
+#: ../edit-urpm-sources.pl:543
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Додај лимит за медиј"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:556
+#: ../edit-urpm-sources.pl:555
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Изаберите медиј за додавање у лимит за медије:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:593
+#: ../edit-urpm-sources.pl:592
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Додај host"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:599
+#: ../edit-urpm-sources.pl:598
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Унесите у име хоста или IP адресу хоста за додавање:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:630
+#: ../edit-urpm-sources.pl:629
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Измени паралелну групу \"%s\":"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:633
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Име групе:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:635
+#: ../edit-urpm-sources.pl:634
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Протокол:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:637
+#: ../edit-urpm-sources.pl:636
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Лимит медија:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:649
+#: ../edit-urpm-sources.pl:641 ../edit-urpm-sources.pl:648
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Додај"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1187
+#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:649
+#: ../edit-urpm-sources.pl:707 ../edit-urpm-sources.pl:947 ../rpmdrake:1195
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:644
+#: ../edit-urpm-sources.pl:643
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Hosts:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:678
+#: ../edit-urpm-sources.pl:677
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Подесите паралелни urpmi (дистрибуирано покретање urpmi-ја)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:681
+#: ../edit-urpm-sources.pl:680
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:681
+#: ../edit-urpm-sources.pl:680
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:681
+#: ../edit-urpm-sources.pl:680
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Лимит за медије"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:682
+#: ../edit-urpm-sources.pl:681
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:522
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../rpmdrake:371 ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:530
+#: ../rpmdrake:646
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ниједан)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:712 ../edit-urpm-sources.pl:977
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../edit-urpm-sources.pl:951
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Измени"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../edit-urpm-sources.pl:983
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../edit-urpm-sources.pl:957
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Додај..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:736
+#: ../edit-urpm-sources.pl:735
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Управља кључевима за дигиталне потписе пакета"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:740 ../edit-urpm-sources.pl:883
+#: ../edit-urpm-sources.pl:739 ../edit-urpm-sources.pl:882
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Медиј"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:745
+#: ../edit-urpm-sources.pl:744
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:764
+#: ../edit-urpm-sources.pl:763
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr "име није пронађено, кључ не постоји у rpm keyring!"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:777
+#: ../edit-urpm-sources.pl:776
#, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Додај кључ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:789
+#: ../edit-urpm-sources.pl:788
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Изабери кљул који треба додати медијуму %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:817
+#: ../edit-urpm-sources.pl:816
#, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Уклони кључ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:818
+#: ../edit-urpm-sources.pl:817
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
@@ -465,82 +464,75 @@ msgstr ""
"Да ли сте сигурни да желите да уклоните кључ %s са медија %s?\n"
"(име кључа: %s)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:836
+#: ../edit-urpm-sources.pl:835
#, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "Додај кључ..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:840
+#: ../edit-urpm-sources.pl:839
#, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "Уклони кључ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:856
+#: ../edit-urpm-sources.pl:855
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Подешавање медија"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:881
+#: ../edit-urpm-sources.pl:880
#, c-format
msgid "Enabled?"
msgstr "Укључи?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:882
+#: ../edit-urpm-sources.pl:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates?"
msgstr "Ажурирање"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:904
-#, c-format
-msgid "Update medium"
-msgstr "Ажурирај медиј"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:904
-#, c-format
-msgid "Regenerate hdlist"
-msgstr "Освежи hdlist"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:658
+#: ../edit-urpm-sources.pl:897
#, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Молим Вас сачекајте, ажурирам медијум..."
+msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:920
+#: ../edit-urpm-sources.pl:927
#, c-format
-msgid "Please wait, generating hdlist..."
-msgstr "Молим Вас сачекајте, генеришем hdlist..."
+msgid ""
+"Unable to update medium, errors reported:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:987
+#: ../edit-urpm-sources.pl:961
#, fuzzy, c-format
msgid "Add custom..."
msgstr "Додај..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:991
+#: ../edit-urpm-sources.pl:965
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "Ажурирај..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:994
+#: ../edit-urpm-sources.pl:968
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr "Уреди кључеве..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:996
+#: ../edit-urpm-sources.pl:970
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr "Паралелно..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:997
+#: ../edit-urpm-sources.pl:971
#, c-format
msgid "Global options..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1007
+#: ../edit-urpm-sources.pl:981
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1810
+#: ../edit-urpm-sources.pl:994 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1815
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -551,7 +543,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1023
+#: ../edit-urpm-sources.pl:997
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -567,7 +559,7 @@ msgstr ""
"на вашем рачунару. Након тога ће бити спреми за инсталацију као нови пакети\n"
"или за ажурирање старих."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1035
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1009
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -576,12 +568,12 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:69
+#: ../gurpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:77
+#: ../gurpmi.addmedia:78
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
@@ -589,88 +581,88 @@ msgid ""
"to your system from that new medium."
msgstr ""
-#: ../gurpmi.addmedia:86
+#: ../gurpmi.addmedia:87
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:31
+#: ../rpmdrake:33
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА]..."
-#: ../rpmdrake:32
+#: ../rpmdrake:34
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:33
+#: ../rpmdrake:35
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:34
+#: ../rpmdrake:36
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:35
+#: ../rpmdrake:37
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:36
+#: ../rpmdrake:38
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:37
+#: ../rpmdrake:39
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:38
+#: ../rpmdrake:40
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:39
+#: ../rpmdrake:41
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:40
+#: ../rpmdrake:42
#, c-format
msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:41
+#: ../rpmdrake:43
#, c-format
msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:42
+#: ../rpmdrake:44
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:43
+#: ../rpmdrake:45
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Покренуто у корисничком моду"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -681,633 +673,633 @@ msgstr ""
"Нећете бити у могућности да извршите модификације на систему,\n"
"али можете да претражујете постојеће базе података."
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Доступност"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивирање"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Нарезивање дискова"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Комресија"
-#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:209
-#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:338
+#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:340
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Остало"
-#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Књиге"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Рачунарске књиге"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Често постављана питања"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Упуства"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Литература"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Комуникације"
-#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базе података"
-#: ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198
-#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Развој"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME и GTK+"
-#: ../rpmdrake:195
+#: ../rpmdrake:197
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Јава"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE и Qt"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Кернел"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Перл"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Едитори"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Учење"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Емулатори"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Алати за фајлове"
-#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
-#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игрице"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Авантура"
-#: ../rpmdrake:206
+#: ../rpmdrake:208
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркаде"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Форуми"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карте"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Укрштенице"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спортови"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегија"
-#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графички десктоп"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "базирано на FVWM"
-#: ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:217
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мултимедија"
-#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227
-#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231
-#: ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Мрежа"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Трансфер фајлова"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:227
+#: ../rpmdrake:229
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Инстант поруке"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Вести"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Удаљени приступ"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Канцеларија"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Публиковање"
-#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239
-#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Науке"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономија"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биологија"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Хемија"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:241
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Наука о рачунарима"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Природне науке"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Шелови"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
-#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253
-#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
-#: ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:261
-#: ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:264 ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Основно"
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Подешавање"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot и Init"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Паковање"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Штампање"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Развој"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Искориштење"
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационализација"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Кернел и хардвер"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеке"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминали"
-#: ../rpmdrake:265
+#: ../rpmdrake:267
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Алати за текст"
-#: ../rpmdrake:266
+#: ../rpmdrake:268
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Играчке"
-#: ../rpmdrake:267
+#: ../rpmdrake:269
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:393 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Није доступно)"
-#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:503
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:511
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултати претраге"
-#: ../rpmdrake:422
+#: ../rpmdrake:430
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултат претраге (нема)"
-#: ../rpmdrake:433 ../rpmdrake:461
+#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, тражим..."
-#: ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:583 ../rpmdrake:1244 ../rpmdrake:1578
-#: ../rpmdrake:1809
+#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:1252 ../rpmdrake:1584
+#: ../rpmdrake:1814
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:504 ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:512 ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Могу се ажурирати"
-#: ../rpmdrake:504 ../rpmdrake:673
+#: ../rpmdrake:512 ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Могу се додати"
-#: ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:514
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Изабрани"
-#: ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:514
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Нису изабрани"
-#: ../rpmdrake:536
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Фајлови:\n"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:549
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Измене:\n"
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Медиј: "
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Тренутно инсталирана верзија: "
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:564
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Верзија: "
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Величина: "
-#: ../rpmdrake:559
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:562
+#: ../rpmdrake:570
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../rpmdrake:565
+#: ../rpmdrake:573
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Сажетак: "
-#: ../rpmdrake:568
+#: ../rpmdrake:576
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Разлог ажурирања:"
-#: ../rpmdrake:570
+#: ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис:"
-#: ../rpmdrake:570
+#: ../rpmdrake:578
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Без описа"
-#: ../rpmdrake:600 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:608 ../rpmdrake:731 ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:1682
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Додатне информације о пакету..."
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:609
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Изаберите"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:609
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Један од следећих пакета је потребан:"
-#: ../rpmdrake:622
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, приказујем пакете..."
-#: ../rpmdrake:640
+#: ../rpmdrake:648
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Без ажурирања"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:649
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1319,28 +1311,28 @@ msgstr ""
"пакета за ажурирање за ваш рачунар,\n"
"или су они веќ инсталирани."
-#: ../rpmdrake:664
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Све"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:710 ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:718 ../rpmdrake:723
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Још информација"
-#: ../rpmdrake:718 ../rpmdrake:1665
+#: ../rpmdrake:726 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информације о пакетима"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:748
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Још неки пакети морају бити уклоњени"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:749
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1351,12 +1343,12 @@ msgstr ""
"требало да се уклоне:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:747 ../rpmdrake:756
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:764
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Неки пакети се не могу уклонити"
-#: ../rpmdrake:748
+#: ../rpmdrake:756
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1365,7 +1357,7 @@ msgstr ""
"Жалим, али уклањањем ових пакета би сте оштетити систем:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:757 ../rpmdrake:822
+#: ../rpmdrake:765 ../rpmdrake:830
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1376,12 +1368,12 @@ msgstr ""
"да буду неизабрани:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Потребни су додатни пакети"
-#: ../rpmdrake:787
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1392,17 +1384,17 @@ msgstr ""
"да се инсталирају:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:802
+#: ../rpmdrake:810
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:805
+#: ../rpmdrake:813
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Неки пакети не могу да се инсталирају"
-#: ../rpmdrake:806
+#: ../rpmdrake:814
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1413,122 +1405,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:821 ../rpmdrake:1088
+#: ../rpmdrake:829 ../rpmdrake:1096
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Неки пакети морају да се уклоне"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:854
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Изабрано: %d MB / Слободан простор на диску: %d MB"
-#: ../rpmdrake:847
+#: ../rpmdrake:855
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Величина изабраног: %d MB"
-#: ../rpmdrake:853
+#: ../rpmdrake:861
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:921
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Сигурносне надоградње"
-#: ../rpmdrake:921
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Надоградње са исправкама"
-#: ../rpmdrake:921
+#: ../rpmdrake:929
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Обичне надоградње"
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:941
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux-ов избор"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Сви пакети, по абецеди"
-#: ../rpmdrake:952
+#: ../rpmdrake:960
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Сви пакети, по групи"
-#: ../rpmdrake:953
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Сви пакети, по величини"
-#: ../rpmdrake:954
+#: ../rpmdrake:962
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Сви пакети, по стању бирања"
-#: ../rpmdrake:958
+#: ../rpmdrake:966
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Сви пакети, по медијима"
-#: ../rpmdrake:959
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Сви пакети, по доступности нове верзије"
-#: ../rpmdrake:963
+#: ../rpmdrake:971
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "сортирани по датуму инсталације"
-#: ../rpmdrake:1037
+#: ../rpmdrake:1045
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "у именима"
-#: ../rpmdrake:1039
+#: ../rpmdrake:1047
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "у описима"
-#: ../rpmdrake:1041
+#: ../rpmdrake:1049
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "у именима фајлова"
-#: ../rpmdrake:1050
+#: ../rpmdrake:1058
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Нормалана информација"
-#: ../rpmdrake:1050
+#: ../rpmdrake:1058
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Потпуна информација"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1078
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Прво морате да одаберете неке пакете."
-#: ../rpmdrake:1075
+#: ../rpmdrake:1083
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Изабрали сте превише пакета"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1084
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1545,7 +1537,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли заиста желите да инсталирате изабране пакете?"
-#: ../rpmdrake:1089
+#: ../rpmdrake:1097
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1560,83 +1552,83 @@ msgstr ""
"\n"
"да ли је у реду да наставим?"
-#: ../rpmdrake:1123 ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1135 ../rpmdrake:1146
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1131 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1143 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1159
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Фајл"
-#: ../rpmdrake:1126
+#: ../rpmdrake:1134
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Ажурирање медиј"
-#: ../rpmdrake:1135
+#: ../rpmdrake:1143
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Поново изабери"
-#: ../rpmdrake:1146
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/П_оново учитај листу пакета"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1159
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Крај"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1159
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1154 ../rpmdrake:1155 ../rpmdrake:1162
+#: ../rpmdrake:1162 ../rpmdrake:1163 ../rpmdrake:1170
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опције"
-#: ../rpmdrake:1155 ../rpmdrake:1162
+#: ../rpmdrake:1163 ../rpmdrake:1170
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Аутоматски прикажи изабране пакете"
-#: ../rpmdrake:1159 ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помоћ"
-#: ../rpmdrake:1176
+#: ../rpmdrake:1184
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Пронађи:"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1189
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Тражи"
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1195
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
-#: ../rpmdrake:1192
+#: ../rpmdrake:1200
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Крај"
-#: ../rpmdrake:1235
+#: ../rpmdrake:1243
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1244
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Појавила се фатална грешка: %s."
-#: ../rpmdrake:1245
+#: ../rpmdrake:1253
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1649,12 +1641,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"
-#: ../rpmdrake:1254
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Већ постојићи медиј за ажурирање"
-#: ../rpmdrake:1255
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1672,12 +1664,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Затим рестартујте %s."
-#: ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1273
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Како ручно изабрати свој мирор сајт"
-#: ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1274
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1692,57 +1684,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Затим, рестарујте %s."
-#: ../rpmdrake:1302
+#: ../rpmdrake:1310
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим доступне пакете..."
-#: ../rpmdrake:1391
+#: ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Проверавам %s"
-#: ../rpmdrake:1414
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "измене:"
-#: ../rpmdrake:1422
+#: ../rpmdrake:1430
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Уклони: %s"
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Користи %s као главни фајл"
-#: ../rpmdrake:1430
+#: ../rpmdrake:1438
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не ради ништа"
-#: ../rpmdrake:1446
+#: ../rpmdrake:1454
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталација готова"
-#: ../rpmdrake:1461
+#: ../rpmdrake:1469
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Провери..."
-#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1662
+#: ../rpmdrake:1502 ../rpmdrake:1668
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Сви пакети, који сте захтевали, су успешно инсталирани."
-#: ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1644
+#: ../rpmdrake:1506 ../rpmdrake:1650
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Проблем за време инсталирања"
-#: ../rpmdrake:1499 ../rpmdrake:1645 ../rpmdrake:1703
+#: ../rpmdrake:1507 ../rpmdrake:1651 ../rpmdrake:1709
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1753,17 +1745,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1515
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не могу да добавим изворне пакете."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1522
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Не могу да добавим изворне пакете, жао ми је. %s"
-#: ../rpmdrake:1517 ../rpmdrake:1591
+#: ../rpmdrake:1523 ../rpmdrake:1597
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1776,37 +1768,37 @@ msgstr ""
"Пријављена Грешка(е):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1532
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталација пакета..."
-#: ../rpmdrake:1526
+#: ../rpmdrake:1532
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициялизация..."
-#: ../rpmdrake:1535
+#: ../rpmdrake:1541
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Промени медијум"
-#: ../rpmdrake:1536
+#: ../rpmdrake:1542
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Убаците медијум са именом \"%s\" у уређај [%s]"
-#: ../rpmdrake:1543
+#: ../rpmdrake:1549
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Довнлоад-ујем пакете `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1566
+#: ../rpmdrake:1572
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Провера потписа на пакетима..."
-#: ../rpmdrake:1579
+#: ../rpmdrake:1585
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1821,12 +1813,12 @@ msgstr ""
"\n"
"да ли желите да наставите инсталацију?"
-#: ../rpmdrake:1588 ../rpmdrake:1702
+#: ../rpmdrake:1594 ../rpmdrake:1708
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталација неуспела"
-#: ../rpmdrake:1589
+#: ../rpmdrake:1595
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1839,22 +1831,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Можда желите да ажурирате базу података за медије."
-#: ../rpmdrake:1604
+#: ../rpmdrake:1610
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Припремам инсталацију пакета"
-#: ../rpmdrake:1607
+#: ../rpmdrake:1613
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1623
+#: ../rpmdrake:1629
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]"
-#: ../rpmdrake:1659
+#: ../rpmdrake:1665
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1867,47 +1859,47 @@ msgstr ""
"Направио сам неке фајлове са подешавањима, пример `.rpmnew' или `.rpmsave',\n"
"можете да их проверите како би сте нешто предузели:"
-#: ../rpmdrake:1659
+#: ../rpmdrake:1665
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "сви пакети су добро инсталирани"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1673
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1679
+#: ../rpmdrake:1685
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Додатне информације о пакету..."
-#: ../rpmdrake:1692
+#: ../rpmdrake:1698
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Није пронађен пакет за инсталацију."
-#: ../rpmdrake:1693
+#: ../rpmdrake:1699
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Непоправљива грешка: није пронађен пакет за инсталацију."
-#: ../rpmdrake:1716
+#: ../rpmdrake:1722
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Молим вас сачекајте, учитавам базу података о пакетима..."
-#: ../rpmdrake:1767
+#: ../rpmdrake:1772
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете..."
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1783
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблем приликом уклањања"
-#: ../rpmdrake:1779
+#: ../rpmdrake:1784
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1918,7 +1910,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1814
+#: ../rpmdrake:1819
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1931,7 +1923,7 @@ msgstr ""
"Овај алат вам може помоћи да изаберете софтвер желите да уклоните са\n"
"вашег рачунара."
-#: ../rpmdrake:1819
+#: ../rpmdrake:1824
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1945,12 +1937,12 @@ msgstr ""
"инсталирате на\n"
"ваш рачунар."
-#: ../rpmdrake:1824
+#: ../rpmdrake:1829
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1825
+#: ../rpmdrake:1830
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2015,163 +2007,163 @@ msgstr "Да"
msgid "Info..."
msgstr "Информације..."
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:375
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Аустрија"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:376
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Аустралија"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:377
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгија"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:378
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразил"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:379
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:380
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швајцарска"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:381
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Костарика"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:382
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешка"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:383
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Немачка"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:384
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Данска"
-#: ../rpmdrake.pm:386 ../rpmdrake.pm:390
+#: ../rpmdrake.pm:385 ../rpmdrake.pm:389
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Грчка"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:386
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Шпанија"
-#: ../rpmdrake.pm:388
+#: ../rpmdrake.pm:387
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финска"
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:388
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Француска"
-#: ../rpmdrake.pm:391
+#: ../rpmdrake.pm:390
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Мађарска"
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:391
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израел"
-#: ../rpmdrake.pm:393
+#: ../rpmdrake.pm:392
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италија"
-#: ../rpmdrake.pm:394
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Јапан"
-#: ../rpmdrake.pm:395
+#: ../rpmdrake.pm:394
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Кореја"
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:395
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандија"
-#: ../rpmdrake.pm:397
+#: ../rpmdrake.pm:396
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвешка"
-#: ../rpmdrake.pm:398
+#: ../rpmdrake.pm:397
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Пољска"
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португал"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:399
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Русија"
-#: ../rpmdrake.pm:401
+#: ../rpmdrake.pm:400
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Шведска"
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
-#: ../rpmdrake.pm:403
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Славачка"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:403
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тајван"
-#: ../rpmdrake.pm:405
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Уједињено Краљевство"
-#: ../rpmdrake.pm:406
+#: ../rpmdrake.pm:405
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Кина"
-#: ../rpmdrake.pm:407 ../rpmdrake.pm:408 ../rpmdrake.pm:409 ../rpmdrake.pm:410
-#: ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:406 ../rpmdrake.pm:407 ../rpmdrake.pm:408 ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:489
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Сједињене Америчке Државе"
-#: ../rpmdrake.pm:505
+#: ../rpmdrake.pm:504
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2184,7 +2176,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"
-#: ../rpmdrake.pm:509
+#: ../rpmdrake.pm:508
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2197,24 +2189,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли је У реду да наставим?"
-#: ../rpmdrake.pm:515
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса са Mandriva-овог веб сајта."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса са Mandriva-овог веб сајта."
-#: ../rpmdrake.pm:522
+#: ../rpmdrake.pm:521
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Грешка током преузимања са интернета"
-#: ../rpmdrake.pm:524
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2229,7 +2221,7 @@ msgstr ""
"Интернет, или Mandriva-ов веб сајт можда нису тренутно доступни.\n"
"Покушајте касније поново."
-#: ../rpmdrake.pm:529
+#: ../rpmdrake.pm:528
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2244,17 +2236,17 @@ msgstr ""
"Интернет, или Mandriva-ов веб сајт можда нису тренутно доступни.\n"
"Покушајте касније поново."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:537
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Нема мирора"
-#: ../rpmdrake.pm:540
+#: ../rpmdrake.pm:539
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:541
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2269,63 +2261,68 @@ msgstr ""
"случај да архитектура вашег процесора није подржана\n"
"од стране Mandriva Linux Official Updates."
-#: ../rpmdrake.pm:560
+#: ../rpmdrake.pm:559
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Изаберите сајт по жељи."
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:617
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Копирам фајл за медиј `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:621
+#: ../rpmdrake.pm:620
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Испитујем фајл за медиј `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:623
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Испитујем удаљени фајл за медиј `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:628
+#: ../rpmdrake.pm:627
#, c-format
msgid " done."
msgstr " урађено."
-#: ../rpmdrake.pm:632
+#: ../rpmdrake.pm:631
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " неуспело!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:636
+#: ../rpmdrake.pm:635
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s за медиј %s"
-#: ../rpmdrake.pm:640
+#: ../rpmdrake.pm:639
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Покрећем download са `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:644
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Download са `%s', време до краја:%s, брзина:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:647
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Download са `%s', брзина:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:685
+#: ../rpmdrake.pm:657
+#, c-format
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "Молим Вас сачекајте, ажурирам медијум..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:684
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:686
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2336,27 +2333,33 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:716
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ажурирање медија"
-#: ../rpmdrake.pm:725
+#: ../rpmdrake.pm:721
+#, c-format
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:728
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Изаберите медиј који желите да ажурирате:"
-#: ../rpmdrake.pm:739
+#: ../rpmdrake.pm:742
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Изабери све"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:746
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ажурирање"
-#: ../rpmdrake.pm:765
+#: ../rpmdrake.pm:767
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2696,6 +2699,15 @@ msgstr "Уклони софтвер"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Менаџер за Медије са софтвером"
+#~ msgid "Update medium"
+#~ msgstr "Ажурирај медиј"
+
+#~ msgid "Regenerate hdlist"
+#~ msgstr "Освежи hdlist"
+
+#~ msgid "Please wait, generating hdlist..."
+#~ msgstr "Молим Вас сачекајте, генеришем hdlist..."
+
#~ msgid "Everything installed successfully"
#~ msgstr "Све је добро инсталирано"