diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-07-01 05:22:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-07-01 05:22:58 +0000 |
commit | e485e3fb1721dd541dba342342ec41b47e5573b0 (patch) | |
tree | d410c5df33bf656411324910b642eb90cf59ffb6 /po/sr.po | |
parent | 2f8c9c4e72dde16129c74313cffc779608e0f3f4 (diff) | |
download | rpmdrake-e485e3fb1721dd541dba342342ec41b47e5573b0.tar rpmdrake-e485e3fb1721dd541dba342342ec41b47e5573b0.tar.gz rpmdrake-e485e3fb1721dd541dba342342ec41b47e5573b0.tar.bz2 rpmdrake-e485e3fb1721dd541dba342342ec41b47e5573b0.tar.xz rpmdrake-e485e3fb1721dd541dba342342ec41b47e5573b0.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 533 |
1 files changed, 271 insertions, 262 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-27 18:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-30 09:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -20,93 +20,93 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:61 +#: ../edit-urpm-sources.pl:63 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Додај медиј" -#: ../edit-urpm-sources.pl:62 +#: ../edit-urpm-sources.pl:64 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Локални фајлови" -#: ../edit-urpm-sources.pl:62 +#: ../edit-urpm-sources.pl:64 #, c-format msgid "Path:" msgstr "Путaња:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:63 +#: ../edit-urpm-sources.pl:65 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP сервер" -#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64 -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196 +#: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66 +#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:198 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:64 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP сервер" -#: ../edit-urpm-sources.pl:65 +#: ../edit-urpm-sources.pl:67 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Преносни уређај" -#: ../edit-urpm-sources.pl:65 +#: ../edit-urpm-sources.pl:67 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Путања или тaчка монтирања:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:729 +#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:728 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Сигурносне надоградње" -#: ../edit-urpm-sources.pl:78 +#: ../edit-urpm-sources.pl:80 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Тражи..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:80 +#: ../edit-urpm-sources.pl:82 #, c-format msgid "Choose a mirror..." msgstr "Изаберите своj мирор саjт..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:107 +#: ../edit-urpm-sources.pl:109 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Пријава:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240 +#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:242 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:112 +#: ../edit-urpm-sources.pl:114 #, c-format msgid "Name:" msgstr "Имe:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197 +#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:199 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "Релативна путaња ка synthesis/hdlist:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:117 +#: ../edit-urpm-sources.pl:119 #, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "уколико оставите празно, synthesis/hdlist ће бити аутоматски тестирана" -#: ../edit-urpm-sources.pl:125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:127 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Морате да попуните најмање прва два поља." -#: ../edit-urpm-sources.pl:129 +#: ../edit-urpm-sources.pl:131 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -115,74 +115,74 @@ msgstr "" "Веќ постоји медиј са тим именом, да ли\n" "заиста желите да је замените?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:138 +#: ../edit-urpm-sources.pl:140 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Додаjем медиј:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:139 +#: ../edit-urpm-sources.pl:141 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Тип медија:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211 -#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 -#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 -#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:93 -#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:531 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:1188 -#: ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:367 +#: ../edit-urpm-sources.pl:145 ../edit-urpm-sources.pl:213 +#: ../edit-urpm-sources.pl:246 ../edit-urpm-sources.pl:319 +#: ../edit-urpm-sources.pl:357 ../edit-urpm-sources.pl:398 +#: ../edit-urpm-sources.pl:455 ../edit-urpm-sources.pl:519 +#: ../edit-urpm-sources.pl:556 ../edit-urpm-sources.pl:667 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1198 +#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:428 #, c-format msgid "Ok" msgstr "У реду" -#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 -#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 -#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 -#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake:1255 ../rpmdrake.pm:367 -#: ../rpmdrake.pm:496 +#: ../edit-urpm-sources.pl:161 ../edit-urpm-sources.pl:207 +#: ../edit-urpm-sources.pl:213 ../edit-urpm-sources.pl:253 +#: ../edit-urpm-sources.pl:324 ../edit-urpm-sources.pl:358 +#: ../edit-urpm-sources.pl:405 ../edit-urpm-sources.pl:524 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1265 ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:563 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Одустани" -#: ../edit-urpm-sources.pl:177 +#: ../edit-urpm-sources.pl:179 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Молимо Вас да сачекате, уклањам медијум..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:190 +#: ../edit-urpm-sources.pl:192 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Измени медиј" -#: ../edit-urpm-sources.pl:194 +#: ../edit-urpm-sources.pl:196 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Мењам медиј \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:200 +#: ../edit-urpm-sources.pl:202 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Сачувај измене" -#: ../edit-urpm-sources.pl:209 +#: ../edit-urpm-sources.pl:211 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Морате да убаците медијум како би сте наставили" -#: ../edit-urpm-sources.pl:210 +#: ../edit-urpm-sources.pl:212 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Да би сте сачували измене, морате да убаците медијум у уређај." -#: ../edit-urpm-sources.pl:226 +#: ../edit-urpm-sources.pl:228 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Подешавање проксија" -#: ../edit-urpm-sources.pl:232 +#: ../edit-urpm-sources.pl:234 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -191,164 +191,164 @@ msgstr "" "Ако Вам је потребна прокси, унесите име домаћина и необавезни порт " "(синтакса: <proksi-domacin[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:234 +#: ../edit-urpm-sources.pl:236 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Име прокси домаћина(hostname):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:236 +#: ../edit-urpm-sources.pl:238 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Можете да подесите корисника/лозинку за идентификацију проксија:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:238 +#: ../edit-urpm-sources.pl:240 #, c-format msgid "User:" msgstr "Корисник:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:292 +#: ../edit-urpm-sources.pl:294 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Доај паралелну групу" -#: ../edit-urpm-sources.pl:292 +#: ../edit-urpm-sources.pl:294 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Уредите паралелну групу" -#: ../edit-urpm-sources.pl:303 +#: ../edit-urpm-sources.pl:305 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Додај лимит за медиј" -#: ../edit-urpm-sources.pl:313 +#: ../edit-urpm-sources.pl:315 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Изаберите медиј за додавање у лимит за медије:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:347 +#: ../edit-urpm-sources.pl:349 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Додај host" -#: ../edit-urpm-sources.pl:351 +#: ../edit-urpm-sources.pl:353 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Унесите у име хоста или IP адресу хоста за додавање:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:375 +#: ../edit-urpm-sources.pl:377 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Измени паралелну групу \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:377 +#: ../edit-urpm-sources.pl:379 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Име групе:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:378 +#: ../edit-urpm-sources.pl:380 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:380 +#: ../edit-urpm-sources.pl:382 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Лимит медија:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392 +#: ../edit-urpm-sources.pl:387 ../edit-urpm-sources.pl:394 #, c-format msgid "Add" msgstr "Додај" -#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:990 +#: ../edit-urpm-sources.pl:388 ../edit-urpm-sources.pl:395 +#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 ../rpmdrake:999 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: ../edit-urpm-sources.pl:387 +#: ../edit-urpm-sources.pl:389 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Hosts:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:417 +#: ../edit-urpm-sources.pl:419 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Подесите паралелни urpmi (дистрибуирано покретање urpmi-ја)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#: ../edit-urpm-sources.pl:422 #, c-format msgid "Group" msgstr "Група" -#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#: ../edit-urpm-sources.pl:422 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#: ../edit-urpm-sources.pl:422 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Лимит за медије" -#: ../edit-urpm-sources.pl:421 +#: ../edit-urpm-sources.pl:423 #, c-format msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 -#: ../rpmdrake:455 +#: ../edit-urpm-sources.pl:433 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ниjедан)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 +#: ../edit-urpm-sources.pl:446 ../edit-urpm-sources.pl:647 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Измени" -#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647 +#: ../edit-urpm-sources.pl:451 ../edit-urpm-sources.pl:649 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Додај..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:463 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Управља кључевима за дигиталне потписе пакета" -#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585 +#: ../edit-urpm-sources.pl:467 ../edit-urpm-sources.pl:587 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Медиј" -#: ../edit-urpm-sources.pl:470 +#: ../edit-urpm-sources.pl:472 #, c-format msgid "Keys" msgstr "Кључеви" -#: ../edit-urpm-sources.pl:489 +#: ../edit-urpm-sources.pl:491 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "име није пронађено, кључ не постоји у rpm keyring!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:503 +#: ../edit-urpm-sources.pl:505 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Додај кључ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:513 +#: ../edit-urpm-sources.pl:515 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Изабери кљул који треба додати медијуму %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:534 +#: ../edit-urpm-sources.pl:536 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Уклони кључ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:535 +#: ../edit-urpm-sources.pl:537 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -357,84 +357,84 @@ msgstr "" "Да ли сте сигурни да желите да уклоните кључ %s са медија %s?\n" "(име кључа: %s)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:548 +#: ../edit-urpm-sources.pl:550 #, c-format msgid "Add a key..." msgstr "Додај кључ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:550 +#: ../edit-urpm-sources.pl:552 #, c-format msgid "Remove key" msgstr "Уклони кључ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:562 +#: ../edit-urpm-sources.pl:564 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Подешавање медија" -#: ../edit-urpm-sources.pl:584 +#: ../edit-urpm-sources.pl:586 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "Укључи?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:595 +#: ../edit-urpm-sources.pl:597 #, c-format msgid "Update medium" msgstr "Ажурирај медиј" -#: ../edit-urpm-sources.pl:595 +#: ../edit-urpm-sources.pl:597 #, c-format msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Освежи hdlist" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:440 +#: ../edit-urpm-sources.pl:609 ../rpmdrake.pm:502 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Молим Вас сачекајте, ажурирам медијум..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:611 +#: ../edit-urpm-sources.pl:613 #, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "Молим Вас сачекајте, генеришем hdlist..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:650 +#: ../edit-urpm-sources.pl:652 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Ажурирај..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 #, c-format msgid "Manage keys..." msgstr "Уреди кључеве..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:656 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Прокси..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 +#: ../edit-urpm-sources.pl:659 #, c-format msgid "Parallel..." msgstr "Паралелно..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:979 +#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:988 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:662 ../rpmdrake:982 +#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../rpmdrake:991 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Помоћ покренута у позадини" -#: ../edit-urpm-sources.pl:663 ../rpmdrake:983 +#: ../edit-urpm-sources.pl:665 ../rpmdrake:992 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "Прозор за помоћ је покренут, требало би убрзо да се појави на десктопу." -#: ../edit-urpm-sources.pl:674 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1442 +#: ../edit-urpm-sources.pl:676 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1452 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" "\n" "Да ли је У реду да наставим?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:677 +#: ../edit-urpm-sources.pl:679 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" "на вашем рачунару. Након тога ће бити спреми за инсталацију као нови пакети\n" "или за ажурирање старих." -#: ../edit-urpm-sources.pl:689 +#: ../edit-urpm-sources.pl:691 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Рачунарске књиге" msgid "Literature" msgstr "Литература" -#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:645 ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:644 ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Није доступно)" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Резултат претрагe (нема)" msgid "Please wait, searching..." msgstr "Молим Вас сачекајте, тражим..." -#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1036 ../rpmdrake:1280 ../rpmdrake:1441 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:1045 ../rpmdrake:1290 ../rpmdrake:1451 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" @@ -973,12 +973,12 @@ msgstr "Rpmdrake" msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Могу се ажурирати" -#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:484 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Могу се додати" @@ -993,37 +993,37 @@ msgstr "Изабрани" msgid "Not selected" msgstr "Нису изабрани" -#: ../rpmdrake:404 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:528 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Додатне информације о пакету..." -#: ../rpmdrake:423 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Изаберите" -#: ../rpmdrake:423 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Један од следећих пакета је потребан:" -#: ../rpmdrake:443 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Молим Вас сaчекаjте, приказујем пакете..." -#: ../rpmdrake:457 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Без ажурирaња" -#: ../rpmdrake:458 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1035,28 +1035,28 @@ msgstr "" "пакета за ажурирање за ваш рачунар,\n" "или су они веќ инсталирани." -#: ../rpmdrake:478 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Све" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:517 ../rpmdrake:520 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Још информација" -#: ../rpmdrake:521 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Информације о пакетима" -#: ../rpmdrake:543 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Још неки пакети морају бити уклоњени" -#: ../rpmdrake:544 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1067,12 +1067,12 @@ msgstr "" "требало да се уклоне:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:559 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Неки пакети се не могу уклонити" -#: ../rpmdrake:551 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" "Жалим, али уклањањем ових пакета би сте оштетити систем:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:615 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:614 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1092,12 +1092,12 @@ msgstr "" "да буду неизабрани:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Потребни су додатни пакети" -#: ../rpmdrake:584 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1108,12 +1108,12 @@ msgstr "" "да се инсталирају:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:600 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Неки пакети не могу да се инсталирају" -#: ../rpmdrake:601 +#: ../rpmdrake:600 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1124,142 +1124,142 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:916 +#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:925 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Неки пакети морају да се уклоне" -#: ../rpmdrake:633 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Изабрано: %d MB / Слободан простор на диску: %d MB" -#: ../rpmdrake:635 +#: ../rpmdrake:634 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Величина изабраног: %d MB" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:642 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Фајлови:\n" -#: ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Измене:\n" -#: ../rpmdrake:648 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Медиј: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:649 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Тренутно инсталирана верзија: " -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Име: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:654 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Верзија: " -#: ../rpmdrake:656 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Величина: " -#: ../rpmdrake:656 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:658 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важност: " -#: ../rpmdrake:660 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Сажетак: " -#: ../rpmdrake:662 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Разлог ажурирања:" -#: ../rpmdrake:664 +#: ../rpmdrake:663 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Опис:" -#: ../rpmdrake:729 +#: ../rpmdrake:728 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Надоградње са исправкама" -#: ../rpmdrake:729 +#: ../rpmdrake:728 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Обичне надоградње" -#: ../rpmdrake:747 +#: ../rpmdrake:746 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux-ов избор" -#: ../rpmdrake:748 +#: ../rpmdrake:747 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Сви пакети, по абецеди" -#: ../rpmdrake:756 +#: ../rpmdrake:755 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Сви пакети, по групи" -#: ../rpmdrake:757 +#: ../rpmdrake:756 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Сви пакети, по величини" -#: ../rpmdrake:758 +#: ../rpmdrake:757 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Сви пакети, по стању бирања" -#: ../rpmdrake:762 +#: ../rpmdrake:761 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Сви пакети, по медијима" -#: ../rpmdrake:763 +#: ../rpmdrake:762 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Сви пакети, по доступности нове верзије" -#: ../rpmdrake:767 +#: ../rpmdrake:766 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "сортирани по датуму инсталације" -#: ../rpmdrake:838 +#: ../rpmdrake:837 #, c-format msgid "in names" msgstr "у именима" -#: ../rpmdrake:840 +#: ../rpmdrake:839 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "у описима" -#: ../rpmdrake:842 +#: ../rpmdrake:841 #, c-format msgid "in file names" msgstr "у именима фајлова" @@ -1269,37 +1269,37 @@ msgstr "у именима фајлова" msgid "Reset the selection" msgstr "Поново изабери" -#: ../rpmdrake:852 +#: ../rpmdrake:853 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Поново учитај листу пакета" -#: ../rpmdrake:853 ../rpmdrake.pm:476 +#: ../rpmdrake:856 ../rpmdrake.pm:543 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Ажурирање медија" -#: ../rpmdrake:878 +#: ../rpmdrake:887 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Нормалана информација" -#: ../rpmdrake:878 +#: ../rpmdrake:887 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Потпуна информација" -#: ../rpmdrake:898 +#: ../rpmdrake:907 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Прво морате да одаберете неке пакете." -#: ../rpmdrake:903 +#: ../rpmdrake:912 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Изабрали сте превише пакета" -#: ../rpmdrake:904 +#: ../rpmdrake:913 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "" "\n" "Да ли заиста желите да инсталирате изабране пакете?" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:926 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1331,52 +1331,52 @@ msgstr "" "\n" "да ли је у реду да наставим?" -#: ../rpmdrake:953 +#: ../rpmdrake:962 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Уклањање пакета" -#: ../rpmdrake:954 +#: ../rpmdrake:963 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:964 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Инсталација пакета" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:977 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Пронaђи: " -#: ../rpmdrake:973 +#: ../rpmdrake:982 #, c-format msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: ../rpmdrake:990 +#: ../rpmdrake:999 #, c-format msgid "Install" msgstr "Инсталираj" -#: ../rpmdrake:994 +#: ../rpmdrake:1003 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Краj" -#: ../rpmdrake:1028 +#: ../rpmdrake:1037 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Фатална грешка" -#: ../rpmdrake:1029 +#: ../rpmdrake:1038 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Појавила се фатална грешка: %s." -#: ../rpmdrake:1037 +#: ../rpmdrake:1046 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1389,12 +1389,12 @@ msgstr "" "\n" "Да ли је У реду да наставим?" -#: ../rpmdrake:1046 +#: ../rpmdrake:1055 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Већ постојићи медиј за ажурирање" -#: ../rpmdrake:1047 +#: ../rpmdrake:1056 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1412,12 +1412,12 @@ msgstr "" "\n" "Затим рестартујте MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1057 +#: ../rpmdrake:1066 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Како ручно изабрати свој мирор сајт" -#: ../rpmdrake:1058 +#: ../rpmdrake:1067 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1432,62 +1432,62 @@ msgstr "" "\n" "Затим, рестарујте MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1086 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим доступне пакете..." -#: ../rpmdrake:1133 +#: ../rpmdrake:1143 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Проверавам %s" -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1162 #, c-format msgid "changes:" msgstr "измене:" -#: ../rpmdrake:1156 +#: ../rpmdrake:1166 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Уклони: %s" -#: ../rpmdrake:1158 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Користи %s као главни фајл" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1170 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Не ради ништа" -#: ../rpmdrake:1172 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Инсталација готова" -#: ../rpmdrake:1182 +#: ../rpmdrake:1192 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Провери..." -#: ../rpmdrake:1208 ../rpmdrake:1333 +#: ../rpmdrake:1218 ../rpmdrake:1343 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Све је добро инсталирано" -#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1334 +#: ../rpmdrake:1219 ../rpmdrake:1344 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Сви пакети, који сте захтевали, су успешно инсталирани." -#: ../rpmdrake:1211 ../rpmdrake:1318 +#: ../rpmdrake:1221 ../rpmdrake:1328 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Проблем за време инсталирања" -#: ../rpmdrake:1212 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1348 +#: ../rpmdrake:1222 ../rpmdrake:1329 ../rpmdrake:1358 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1498,17 +1498,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1233 +#: ../rpmdrake:1243 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Не могу да добавим изворне пакете." -#: ../rpmdrake:1234 +#: ../rpmdrake:1244 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Не могу да добавим изворне пакете, жао ми је. %s" -#: ../rpmdrake:1235 ../rpmdrake:1291 +#: ../rpmdrake:1245 ../rpmdrake:1301 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1521,37 +1521,37 @@ msgstr "" "Пријављена Грешка(е):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1242 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Инсталација пакета..." -#: ../rpmdrake:1242 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Инициялизация..." -#: ../rpmdrake:1247 +#: ../rpmdrake:1257 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Промени медијум" -#: ../rpmdrake:1248 +#: ../rpmdrake:1258 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Убаците медијум са именом \"%s\" у уређај [%s]" -#: ../rpmdrake:1253 +#: ../rpmdrake:1263 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Доwнлоад-ујем пакете `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1272 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Провера потписа на пакетима..." -#: ../rpmdrake:1281 +#: ../rpmdrake:1291 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1566,12 +1566,12 @@ msgstr "" "\n" "да ли желите да наставите инсталацију?" -#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1347 +#: ../rpmdrake:1298 ../rpmdrake:1357 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталација неуспела" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1299 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1584,17 +1584,17 @@ msgstr "" "\n" "Можда желите да ажурирате базу података за медије." -#: ../rpmdrake:1303 +#: ../rpmdrake:1313 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Припремам инсталацију пакета" -#: ../rpmdrake:1306 +#: ../rpmdrake:1316 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1341 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1607,37 +1607,37 @@ msgstr "" "Направио сам неке фајлове са подешавањима, пример `.rpmnew' или `.rpmsave',\n" "можете да их проверите како би сте нешто предузели:" -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1341 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "сви пакети су добро инсталирани" -#: ../rpmdrake:1338 +#: ../rpmdrake:1348 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Није пронађен пакет за инсталацију." -#: ../rpmdrake:1339 +#: ../rpmdrake:1349 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Непоправљива грешка: није пронађен пакет за инсталацију." -#: ../rpmdrake:1361 +#: ../rpmdrake:1371 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Молим вас сачекајте, учитавам базу података о пакетима..." -#: ../rpmdrake:1408 +#: ../rpmdrake:1418 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете..." -#: ../rpmdrake:1413 +#: ../rpmdrake:1423 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Проблем приликом уклањања" -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../rpmdrake:1424 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1446 +#: ../rpmdrake:1456 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "" "Овај алат вам може помоћи да изаберете софтвер желите да уклоните са\n" "вашег рачунара." -#: ../rpmdrake:1451 +#: ../rpmdrake:1461 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "" "инсталирате на\n" "ваш рачунар." -#: ../rpmdrake:1456 +#: ../rpmdrake:1466 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1690,158 +1690,158 @@ msgstr "" "са програмима, на CD-у или DVD-у. Овај алат ће Вам помоћи да изаберете\n" "пакете које желите да инсталирате на Ваш рачунар." -#: ../rpmdrake.pm:122 +#: ../rpmdrake.pm:173 #, c-format msgid "No" msgstr "Не" -#: ../rpmdrake.pm:124 +#: ../rpmdrake.pm:177 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../rpmdrake.pm:161 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Информације..." -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:281 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Аустрија" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:282 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Аустралија" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:283 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Белгија" -#: ../rpmdrake.pm:223 +#: ../rpmdrake.pm:284 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Бразил" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:285 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:286 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Костарика" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:287 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Чешка" -#: ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:288 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Немачка" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:289 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Данска" -#: ../rpmdrake.pm:229 ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:290 ../rpmdrake.pm:294 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Грчка" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:291 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Шпанија" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:292 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Финска" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:293 #, c-format msgid "France" msgstr "Француска" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:295 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Израел" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:296 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Италија" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:297 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Јапан" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:298 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Кореја" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:299 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Холандија" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:300 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Норвешка" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:301 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Пољска" -#: ../rpmdrake.pm:241 +#: ../rpmdrake.pm:302 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Португал" -#: ../rpmdrake.pm:242 +#: ../rpmdrake.pm:303 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Русија" -#: ../rpmdrake.pm:243 +#: ../rpmdrake.pm:304 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Шведска" -#: ../rpmdrake.pm:244 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Тајван" -#: ../rpmdrake.pm:245 +#: ../rpmdrake.pm:306 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Уједињено Краљевство" -#: ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:307 #, c-format msgid "China" msgstr "Кина" -#: ../rpmdrake.pm:247 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:250 -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake.pm:308 ../rpmdrake.pm:309 ../rpmdrake.pm:310 ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:370 #, c-format msgid "United States" msgstr "Сједињене Америчке Државе" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:380 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -1854,19 +1854,20 @@ msgstr "" "\n" "Да ли је У реду да наставим?" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:384 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." +msgid "" +"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" "Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса са Mandrakesoft-овог веб " "сајта." -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:390 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Грешка током преузимања са интернета" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:391 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -1881,12 +1882,12 @@ msgstr "" "Интернет, или Mandrakesoft-ов веб сајт можда нису тренутно доступни.\n" "Покушајте касније поново." -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:399 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Нема мирора" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:400 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1901,63 +1902,63 @@ msgstr "" "случај да архитектура вашег процесора није подржана\n" "од стране Mandrake Linux Official Updates." -#: ../rpmdrake.pm:356 +#: ../rpmdrake.pm:417 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Изаберите сајт по жељи." -#: ../rpmdrake.pm:402 +#: ../rpmdrake.pm:463 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Копирам фајл за медиј `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:405 +#: ../rpmdrake.pm:466 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Испитујем фајл за медиј `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Испитујем удаљени фајл за медиј `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:473 #, c-format msgid " done." msgstr " урађено." -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:477 #, c-format msgid " failed!" msgstr " неуспело!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:420 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s за медиј %s" -#: ../rpmdrake.pm:424 +#: ../rpmdrake.pm:485 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Покрећем download са `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:489 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Download са `%s', време до краја:%s, брзина:%s" -#: ../rpmdrake.pm:431 +#: ../rpmdrake.pm:492 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Download са `%s', брзина:%s" -#: ../rpmdrake.pm:446 +#: ../rpmdrake.pm:512 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:447 +#: ../rpmdrake.pm:513 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -1968,17 +1969,17 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Изаберите медиј који желите да ажурирате:" -#: ../rpmdrake.pm:500 +#: ../rpmdrake.pm:567 #, c-format msgid "Update" msgstr "Aжурирaњe" -#: ../rpmdrake.pm:521 +#: ../rpmdrake.pm:589 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1991,7 +1992,7 @@ msgstr "" "Грешке:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:540 ../rpmdrake.pm:545 +#: ../rpmdrake.pm:608 ../rpmdrake.pm:613 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1999,17 +2000,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:556 +#: ../rpmdrake.pm:624 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Не могу да направим медијум." -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:629 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Молимо Вас да сачекате, додајем медијум..." -#: ../rpmdrake.pm:562 +#: ../rpmdrake.pm:630 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2020,6 +2021,14 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../rpmdrake.pm:642 +#, c-format +msgid "" +"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " +"Mandrakelinux you're running (%s).\n" +"It will be disabled." +msgstr "" + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Директоријум у који желите да постаљате доwнлоад мора постояти" |