diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-28 18:51:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-28 18:51:15 +0000 |
commit | 676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26 (patch) | |
tree | b254c9220702f3edda35898ee42fdd082bf791d4 /po/sr.po | |
parent | 098c2b0614d554342a993f52215d72431f1523d7 (diff) | |
download | rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.gz rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.bz2 rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.xz rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.zip |
merge and translate french
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 1711 |
1 files changed, 1079 insertions, 632 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-17 20:53+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -15,55 +15,174 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Молим Вас сачекајте, ажурирам медијум..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Канада" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Могу се ажурирати" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "сви пакети су добро инсталирани" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Сви пакети," +msgid "Configure medias" +msgstr "Подешавање извора" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Укључи?" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Морате да попуните најмање прва два поља." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Путања или тaчка монтирања:" +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Португал" +msgid "France" +msgstr "Француска" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Добродошли у алат за инсталацију софтвера!\n" +"Ја желим да посетим мирор ради добављања најновијих верзија пакета.\n" +"Проверите да ли је ваша конекција функционална и успостављена.\n" "\n" -"Ваш Mandrake Linux оперативни систем је дошао са неколико хиљада пакета\n" -"са програмима, на CD-у или DVD-у. Овај алат ће Вам помоћи да изаберете\n" -"пакете које желите да инсталирате на Ваш рачунар." +"Да ли је У реду да наставим?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Имe:" +msgid "Search results" +msgstr "Резултати претрагe" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Италија" +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Инсталација је готова, %s.\n" +"\n" +"Направио сам неке фајлове са подешавањима, пример `.rpmnew' или `.rpmsave',\n" +"можете да их проверите како би сте нешто предузели:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Како ручно изабрати свој мирор сајт" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Инсталација пакета" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Уклањање пакета" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Италија" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Један од следећих пакета је потребан:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -71,23 +190,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Неки пакети морају да се уклоне" +msgid "Information on packages" +msgstr "Информације о пакетима" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "по изабраности" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Прокси..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Додатне информације о пакету..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Да" +msgid "Russia" +msgstr "Русија" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Ако Вам је потребна прокси, унесите име домаћина и необавезни порт " +"(синтакса: <proksi-domacin[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -102,204 +230,282 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "сви пакети су добро инсталирани" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Измене:\n" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Можете изабрати жељени мирор сајт и ручно: да би то урадили,\n" -"покрените Менаџер Софтвера, а затим додајте `Security\n" -"updates' извор.\n" +"Желим да посетим MandrakeSoft веб сајт да би добавио листу мирора.\n" +"Проверите да ли је ваша конекција фукционална.\n" "\n" -"Затим, рестарујте MandrakeUpdate." +"Да ли је У реду да наставим?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Молим Вас сачекајте, тражим..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Добродошли у програм за уклањање софтвера!\n" +"%s\n" "\n" -"Овај алат вам може помоћи да изаберете софтвер желите да уклоните са\n" -"вашег рачунара." +"Да ли је У реду да наставим?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Инициялизация..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Да би сте сачували измене, морате да убаците медијум у уређај." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Листа пакета за ажурирање није креирана. Ово или значи или да нема " +"доступних\n" +"пакета за ажурирање за ваш рачунар,\n" +"или су они веќ инсталирани." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Сачувај и изађи" +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "System/Servers" msgstr "" -"Наишао сам на проблем приликом уклањања пакета:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Величина: " +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Инсталација пакета" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "у описима" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " неуспело!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Још неки пакети морају бити уклоњени" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "по доступности" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Сигурносне надоградње" +msgid "United States" +msgstr "Сједињене Америчке Државе" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Грчка" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Молим Вас сачекајте, ажурирам медијум..." +msgid "Monitoring" +msgstr "Не ради ништа" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Потпуна информација" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Костарика" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Прокси..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Неки пакети не могу да се инсталирају" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Инсталација није успела, неки фајлови недостају.\n" -"Можда би требало да ажурирате базу пакета." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Уједињено Краљевство" +msgid "No mirror" +msgstr "Нема мирора" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a media" +msgstr "Додај извор" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Пољска" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "у именима" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Поново учитај листу пакета" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Путања или тaчка монтирања:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса са MandrakeSoft-овог веб " +"сајта." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Изаберите своj мирор саjт..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Не могу да пронаѓем ниједан одговарајуѓи мирор.\n" +"Упозорење: изгледа да покушавате да додате толико\n" +"пакета да ваш фајл систем може остати без слободног простора,\n" +"током или након инсталације пакета ; ово је посебно\n" +"опасно и треба обратити додатну пажњу.\n" "\n" -"Може постојати неколико разлога за овај проблем; најчешќи је\n" -"случај да архитектура вашег процесора није подржана\n" -"од стране Mandrake Linux Official Updates." +"Да ли заиста желите да инсталирате изабране пакете?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Уклони: %s" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Величина изабраног: %d MB" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Финска" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Молим вас сачекајте, учитавам базу података о пакетима..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"Следеќи пакети треба да буду уклоњени да би се други инсталирали:\n" -"\n" -"%s\n" +"Добродошли у Едитор изворног кода у Пакетима!\n" "\n" -"да ли је У реду да наставим?" +"Овај алат вам може помоќи да подесите код у пакетима које желите да " +"користите\n" +"на вашем рачунару. Након тога ќе бити спреми за инсталацију као нови пакети\n" +"или за ажурирање старих." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Да би сте сачували измене, морате да убаците медијум у уређај." + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Испитујем удаљрни фајл за извор `%s'..." +msgid "All packages, by size" +msgstr "Сви пакети," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Наишао сам на проблем приликом уклањања пакета:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Француска" +msgid "Path:" +msgstr "Путaња:" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Доwнлоад-ујем пакете `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Да ли је У реду да наставим?" +msgid "Other" +msgstr "Остало" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Поново учитај листу пакета" +msgid "Sweden" +msgstr "Шведска" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Изаберите које пакет(е) желите да ажурирате:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Изаберите своj мирор саjт..." +msgid "Austria" +msgstr "Аустрија" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Неки пакети не могу да се инсталирају" +msgid "Info..." +msgstr "Информације..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Непоправљива грешка: није пронађен пакет за инсталацију." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format @@ -308,97 +514,124 @@ msgstr "Тип изворa:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "у фајловима" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Сви пакети, који сте захтевали, су успешно инсталирани." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Име прокси домаћина(hostname):" +msgid "Inspect..." +msgstr "Провери..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Локални фајлови" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Проверавам %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Израел" +msgid "Japan" +msgstr "Јапан" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Помоћ" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP сервер" +msgid "Summary: " +msgstr "Сажетак: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Инсталација неуспела" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Користи %s као главни фајл" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Резултати претрагe" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " неуспело!" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP сервер" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Уклони: %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Важност: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "по стању изворног кода" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Бразил" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Не могу да направим медијум." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Веќ постоји медиј са тим именом, да ли\n" -"заиста желите да је замените?" +"Следеќи пакети треба да буду уклоњени да би се други инсталирали:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"да ли је У реду да наставим?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Пронaђи: " +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Испитујем фајл за извор `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Сви пакети, по абецеди" +msgid "Size: " +msgstr "Величина: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Молим Вас сачекајте, тражим..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Молим вас сачекајте, учитавам базу података о пакетима..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Све је добро инсталирано" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -407,650 +640,837 @@ msgstr "непознати пакет " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Убаците медијум са именом \"%s\" у уређај [%s]" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Молим Вас сачекајте, ажурирам медијум..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Поново изабери" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Ако Вам је потребна прокси, унесите име домаћина и необавезни порт " -"(синтакса: <proksi-domacin[:port]>):" +msgid "Not selected" +msgstr "Нису изабрани" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Да би задовољили све зависности,следећи пакет(и) би такође\n" -"требало да се уклоне:\n" -"\n" +msgid "in names" +msgstr "у именима" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Костарика" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Проблем за време инсталирања" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Наишао сам на проблем током инсталирања:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Молимо Вас да сачекате, уклањам медијум..." +msgid "Edit" +msgstr "Измени" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Изабрано: %d MB / Слободан простор на диску: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Остало" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Тајван" +msgid "Australia" +msgstr "Аустралија" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Корисник:" +msgid "Security updates" +msgstr "Сигурносне надоградње" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Молим Вас сачекајте, ажурирам медијум..." +msgid "Korea" +msgstr "Кореја" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Молим Вас сaчекаjте, приказујем пакете..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "у фајловима" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "по стању изворног кода" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Сви пакети," #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Информације о пакетима" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Одустани" +msgid "Media: " +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Све је добро инсталирано" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Изаберите које пакет(е) желите да ажурирате:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Молим Вас сачекајте, ажурирам медијум..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Холандија" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Резултат претрагe (нема)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Следеќи пакети треба да буду уклоњени да би се други инсталирали:\n" -"\n" -"%s\n" +"Добродошли у алат за инсталацију софтвера!\n" "\n" -"да ли је У реду да наставим?" +"Ваш Mandrake Linux оперативни систем је дошао са неколико хиљада пакета\n" +"са програмима, на CD-у или DVD-у. Овај алат ће Вам помоћи да изаберете\n" +"пакете које желите да инсталирате на Ваш рачунар." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "у описима" +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Подешавање проксија" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Веќ постоји медиј са тим именом, да ли\n" +"заиста желите да је замените?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Желим да посетим MandrakeSoft веб сајт да би добавио листу мирора.\n" -"Проверите да ли је ваша конекција фукционална.\n" +"Да би задовољили међузависности, следећи пакет(и) такође треба\n" +"да се инсталирају:\n" "\n" -"Да ли је У реду да наставим?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP сервер" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Изаберите" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Непоправљива грешка: није пронађен пакет за инсталацију." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Величина изабраног: %d MB" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Неки пакети се не могу уклонити" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Финска" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Инициялизация..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Додатне информације о пакету..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Сачувај измене" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Можете изабрати жељени мирор сајт и ручно: да би то урадили,\n" +"покрените Менаџер Софтвера, а затим додајте `Security\n" +"updates' извор.\n" +"\n" +"Затим, рестарујте MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Грешка током преузимања са интернета" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Инсталација пакета" +#, c-format +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Важност: " +msgid "More info" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Search" +msgstr "Тражи" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"Да би задовољили међузависности, следећи пакет(и) такође треба\n" -"да се инсталирају:\n" +"Не могу да пронаѓем ниједан одговарајуѓи мирор.\n" "\n" +"Може постојати неколико разлога за овај проблем; најчешќи је\n" +"случај да архитектура вашег процесора није подржана\n" +"од стране Mandrake Linux Official Updates." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Шпанија" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Ажурирање извора" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Фајлови:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Не могу да добавим изворне пакете." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Додај..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Можете да подесите корисника/лозинку за идентификацију проксија:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Не могу да направим медијум." +msgid "Update" +msgstr "Aжурирaњe" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Потребни су додатни пакети" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Инсталација је готова, %s.\n" +"Да би задовољили све зависности,следећи пакет(и) би такође\n" +"требало да се уклоне:\n" "\n" -"Направио сам неке фајлове са подешавањима, пример `.rpmnew' или `.rpmsave',\n" -"можете да их проверите како би сте нешто предузели:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Мењам извор \"%s\":" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Тражи..." +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Молим Вас сaчекаjте, приказујем пакете..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Неки пакети се не могу уклонити" +msgid "Find:" +msgstr "Пронaђи: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Информације..." +msgid "Development/Perl" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Морате да убаците медијум како би сте наставили" +msgid "Normal information" +msgstr "Нормалана информација" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "Копирам фајл за извор `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Уклони" +msgid "Removable device" +msgstr "Преносни уређај" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Инсталација пакета" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Нема мирора" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Молимо Вас да сачекате, додајем медијум..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Остало" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Морате да попуните најмање прва два поља." +msgid "Login:" +msgstr "Пријава:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Инсталираj" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Јапан" +msgid "Belgium" +msgstr "Белгија" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Не ради ништа" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Без ажурирaња" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Опис:" +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Упозорење: изгледа да покушавате да додате толико\n" -"пакета да ваш фајл систем може остати без слободног простора,\n" -"током или након инсталације пакета ; ово је посебно\n" -"опасно и треба обратити додатну пажњу.\n" -"\n" -"Да ли заиста желите да инсталирате изабране пакете?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Подешавање проксија" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Покрећем download са `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Име: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Провери..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Мењам извор \"%s\":" +msgid "Fatal error" +msgstr "Грешка при читању\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Није пронађен пакет за инсталацију." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Аустралија" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Инсталација готова" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Пољска" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Верзија: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Можете да подесите корисника/лозинку за идентификацију проксија:" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Могу се ажурирати" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " урађено." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Изаберите сајт по жељи." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Инсталација пакета" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Потребни су додатни пакети" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Надоградње са исправкама" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Разлог ажурирања:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Download са `%s', време до краја:%s, брзина:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Немачка" +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Русија" +msgid "Portugal" +msgstr "Португал" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Норвешка" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Чешка" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Проблем за време инсталирања" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Неки пакети морају да се уклоне" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Тражи" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Проблем приликом уклањања" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help launched in background" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Измени извор" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Инсталација није успела, неки фајлови недостају.\n" +"Можда би требало да ажурирате базу пакета." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Чешка" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Наишао сам на проблем током инсталирања:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "No package found for installation." +msgstr "Није пронађен пакет за инсталацију." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Опис:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Због међузависности, следећи пакет(и) морају\n" +"да буду неизабрани:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Aжурирaњe" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Сви пакети, који сте захтевали, су успешно инсталирани." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Локални фајлови" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете..." +msgid "Addable" +msgstr "Могу се додати" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Нормалана информација" +msgid "Please choose" +msgstr "Изаберите" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " +msgid "Databases" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Доwнлоад-ујем пакете `%s' (%s/%s)..." +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Media" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Изабрано: %d MB / Слободан простор на диску: %d MB" +msgid "Name: " +msgstr "Име: " #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Media" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Име прокси домаћина(hostname):" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"Следеќи пакети треба да буду уклоњени да би се други инсталирали:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"да ли је У реду да наставим?" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Шпанија" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Download са `%s', брзина:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Проверавам %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Обичне надоградње" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "" -"Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса са MandrakeSoft-овог веб " -"сајта." +msgid "Selected" +msgstr "Изабрани" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Пријава:" +msgid "Maximum information" +msgstr "Потпуна информација" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Додаjем извор:" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Испитујем удаљрни фајл за извор `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Аустрија" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Грешка при читању\n" +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Краj" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Ажурирај..." +msgid "Version: " +msgstr "Верзија: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Покрећем download са `%s'..." +msgid "Norway" +msgstr "Норвешка" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ниjедан)" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Користи %s као главни фајл" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Израел" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Кина" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Жалим, али уклањањем ових пакета би сте оштетити систем:\n" +"Добродошли у програм за уклањање софтвера!\n" "\n" +"Овај алат вам може помоћи да изаберете софтвер желите да уклоните са\n" +"вашег рачунара." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Тренутно инсталирана верзија: " +msgid "(Not available)" +msgstr "(Није доступно)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Остало" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Надоградње са исправкама" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Разлог ажурирања:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Изаберите сајт по жељи." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Измени" +msgid "Update..." +msgstr "Ажурирај..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим доступне пакете..." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Одустани" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Релативна путaња ка synthesis/hdlist:" +msgid "Enabled?" +msgstr "Укључи?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Резултат претрагe (нема)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Данска" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Кина" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Сви пакети, по абецеди" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Сједињене Америчке Државе" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake-ов избор" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "измене:" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Још неки пакети морају бити уклоњени" +msgid "Installation finished" +msgstr "Инсталација готова" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr " урађено." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Не" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Подешавање извора" +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Морате да убаците медијум како би сте наставили" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Додај извор" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Сажетак: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Изабрали сте превише пакета" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Канада" +msgid "Danmark" +msgstr "Данска" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Грчка" +msgid "Do nothing" +msgstr "Не ради ништа" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +msgid "Networking/Mail" msgstr "" -"Појавила се грешка током download-а листе мирор сајтова:\n" -"\n" -"%s\n" -"Интернет, или MandrakeSoft-ов веб сајт можда нису тренутно доступни.\n" -"Покушајте касније поново." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Грешка током преузимања са интернета" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Помоћ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1058,69 +1478,118 @@ msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Не могу да добавим изворне пакете, жао ми је. %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a media" +msgstr "Измени извор" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Путaња:" +msgid "Taiwan" +msgstr "Тајван" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Сви пакети," +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(ниjедан)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Проблем приликом уклањања" +msgid "Germany" +msgstr "Немачка" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Изабрани" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Холандија" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Download са `%s', време до краја:%s, брзина:%s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Не" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Могу се додати" +msgid "Install" +msgstr "Инсталираj" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Додај..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Није доступно)" +msgid "Change medium" +msgstr "Промени медијум" #: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Додаjем извор:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "Поново изабери" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"Због међузависности, следећи пакет(и) морају\n" -"да буду неизабрани:\n" +"Појавила се грешка током download-а листе мирор сајтова:\n" "\n" +"%s\n" +"Интернет, или MandrakeSoft-ов веб сајт можда нису тренутно доступни.\n" +"Покушајте касније поново." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Нису изабрани" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Уклањање пакета" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Жалим, али уклањањем ових пакета би сте оштетити систем:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Шведска" +msgid "Brazil" +msgstr "Бразил" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Инсталација неуспела" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1136,169 +1605,144 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"Листа пакета за ажурирање није креирана. Ово или значи или да нема " -"доступних\n" -"пакета за ажурирање за ваш рачунар,\n" -"или су они веќ инсталирани." - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Испитујем фајл за извор `%s'..." +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Молим Вас сачекајте, ажурирам медијум..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Download са `%s', брзина:%s" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Тренутно инсталирана верзија: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Један од следећих пакета је потребан:" +msgid "Development/C++" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Краj" +msgid "System/Configuration/Printing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "Games/Puzzles" msgstr "" -"Ја желим да посетим мирор ради добављања најновијих верзија пакета.\n" -"Проверите да ли је ваша конекција функционална и успостављена.\n" -"\n" -"Да ли је У реду да наставим?" - -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Ажурирање извора" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "У реду" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Молимо Вас да сачекате, додајем медијум..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Убаците медијум са именом \"%s\" у уређај [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr "Не могу да добавим изворне пакете." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Изабрали сте превише пакета" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "по изабраности" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Добродошли у Едитор изворног кода у Пакетима!\n" -"\n" -"Овај алат вам може помоќи да подесите код у пакетима које желите да " -"користите\n" -"на вашем рачунару. Након тога ќе бити спреми за инсталацију као нови пакети\n" -"или за ажурирање старих." +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Имe:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "Graphical desktop/Other" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Добродошли у MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Овај алат вам може помоћи да изабете нове верзије пакета које желите да " -"инсталирате на\n" -"ваш рачунар." +msgid "No update" +msgstr "Без ажурирaња" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "У реду" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake-ов избор" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Измене:\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Кореја" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Преносни уређај" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Молимо Вас да сачекате, уклањам медијум..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Белгија" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Промени медијум" +msgid "changes:" +msgstr "измене:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Измени" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Уједињено Краљевство" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP сервер" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Релативна путaња ка synthesis/hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Фајлови:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" +"Добродошли у MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"Овај алат вам може помоћи да изабете нове верзије пакета које желите да " +"инсталирате на\n" +"ваш рачунар." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Корисник:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Тражи..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Директоријум у који желите да постаљате доwнлоад мора постояти" @@ -1571,6 +2015,9 @@ msgstr "Уклони софтвер" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Менаџер Софтверског Кода" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Сачувај и изађи" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "по групи" |