diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-03 16:40:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-03 16:40:09 +0000 |
commit | c48aeb0390ceeb2937c2b553bacbafb37cd31430 (patch) | |
tree | bd933c35084885f0de5e966f0897e3f42bc9c719 /po/sq.po | |
parent | 8120e434b9ee2e26ef3833e2e0aeb7114962961b (diff) | |
download | rpmdrake-c48aeb0390ceeb2937c2b553bacbafb37cd31430.tar rpmdrake-c48aeb0390ceeb2937c2b553bacbafb37cd31430.tar.gz rpmdrake-c48aeb0390ceeb2937c2b553bacbafb37cd31430.tar.bz2 rpmdrake-c48aeb0390ceeb2937c2b553bacbafb37cd31430.tar.xz rpmdrake-c48aeb0390ceeb2937c2b553bacbafb37cd31430.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 355 |
1 files changed, 179 insertions, 176 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-30 21:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Other" -msgstr "" +msgstr "Arkivimi/Tjetėr" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Computer science" -msgstr "" +msgstr "Shkencat/Shkencė kompjuterike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Physics" -msgstr "" +msgstr "Shkencat/Fizike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -62,25 +62,25 @@ msgstr "Ju duhet ti mbushni mė sė paku dy hyrje tė para." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Other" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Tjetėr" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Rrjeti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/XFree86" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/XFree86" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of medium:" -msgstr "Tipi i burimit:" +msgstr "Tip i burimit:" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopjimi i skedares pėr burimin `%s'..." @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit a parallel group" -msgstr "" +msgstr "Botoje grupin paralel" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Hardveri" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Si ta zgjedhni pasqyrėn tuaj vetė" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Publikimi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -151,9 +151,9 @@ msgid "Package installation..." msgstr "Instalimi i pakos..." #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "Zgjedhni burimin(et) tė cilin(at) dėshironi ti azhurnoni:" +msgstr "Zgjedhni burimin tė cilin dėshironi t'azhurnoni:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "Zhdukja e Pakove Software" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Shellet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafike" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Italia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Kernel and hardware" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Bėrthama dhe hardveri" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -187,6 +187,9 @@ msgid "" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" "but you may still browse the existing database." msgstr "" +"Ju jeni duke e ngarkuar kėtė program sikur pėrdorues normal.\n" +"Ju nuk keni mundėsi ti pėrmbushni ndryshimet nė sistem, mirėpo\n" +"ju mund ta vėshtroini ende bazėn e tė dhėnave ekzistuese." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -196,7 +199,7 @@ msgstr "Njė nga pakot vijuese ėshtė e nevojshme:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Python" -msgstr "" +msgstr "Ndėrtimi/Python" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -216,7 +219,7 @@ msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Boot dhe Hyrja" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -229,7 +232,7 @@ msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -"Nėse keni nevojė pėr proxy, hyni emrin e makinės dhe tė portės zgjedhėse" +"Nėse keni nevojė pėr proxy, futni emrin e makinės dhe tė portės zgjedhėse" "(sintaksa ėshtė:<emri-i-makinės[:porta]>):" #: ../rpmdrake:1 @@ -246,12 +249,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" -msgstr "" +msgstr "Konfiguroje urpmi paralel (ekzekutim i shpėrndarė pėr urpmi)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Zėri" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -278,9 +281,9 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "Njė moment, hetimet nė vazhdim e sipėr..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command" -msgstr "Kanada" +msgstr "Urdhėr" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -312,7 +315,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "Imituesit" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -322,7 +325,7 @@ msgstr "Parulla:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Servers" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Severėt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -332,7 +335,7 @@ msgstr "Instalimi i Pakove Software" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/KDE" -msgstr "" +msgstr "Tryezė Grafike/KDE" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -342,7 +345,7 @@ msgstr "mes pėrshkrimeve" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid " failed!" -msgstr " dėshtim!" +msgstr " dėshtoi!" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -350,14 +353,14 @@ msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Disa nga pakot e mbledhura duhet tė zhduken" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by update availability" -msgstr "i lirė simbas azhurnimit" +msgstr "Gjitha pakot, simbas azhurnimit janė tė lira" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure media" -msgstr "Konfiguro burimet" +msgstr "Konfiguroje burimin" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -370,9 +373,9 @@ msgid "Greece" msgstr "Greqia" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitoring" -msgstr "Asnjė veprim" +msgstr "Vėshtrimi" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -389,6 +392,7 @@ msgstr "Disa nga pakot nuk mund tė instalohen" msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" +"Dritarja ndihmuese ėshtė nisur, ajo do tė ēfaqet sė shpejti nė tryezėn tuaj." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -425,7 +429,7 @@ msgstr "Zgjedheni njė pasqyre..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/WindowMaker" -msgstr "" +msgstr "Treyzė grafike/WindowMaker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -452,17 +456,17 @@ msgstr "Madhėsia e zgjedhur: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Njė moment ju lutemi, lexim i pakove nė bazėn e tė dhėnave..." +msgstr "Njė moment ju lutemi, leximi nė pakot e bazės sė tė dhėnave..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium" -msgstr "Shtoje njė burim:" +msgstr "Shtoje njė burim" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update medium" -msgstr "Azhurnimi i burimit(eve)" +msgstr "Azhurnim i burimit" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -473,9 +477,9 @@ msgstr "" "lexues." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by size" -msgstr "Gjitha pakot," +msgstr "Gjitha pakot, simbas madhėsisė" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -489,7 +493,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Verifikimi i skedarės sė burimit `%s'..." @@ -506,7 +510,7 @@ msgstr "Shkarkimi i pakos `%s' (%s/%s)..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgstr "Protokoli:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -531,12 +535,12 @@ msgstr "Infomacion..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/File transfer" -msgstr "" +msgstr "Punim rrjeti/Transferimi i skedares" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Other" -msgstr "" +msgstr "Ndėrtimi/Tjetėr" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -546,7 +550,7 @@ msgstr "Inspektim..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Cards" -msgstr "" +msgstr "Lojėra/Letrat" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -556,7 +560,7 @@ msgstr "Japonia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Remote access" -msgstr "" +msgstr "Punim rrjeti/Hyrje e largėt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -571,12 +575,12 @@ msgstr "%s ėshtė nė konflikt me %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Polisa/Tipi1" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C" -msgstr "" +msgstr "Ndėrtimi/C" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -614,7 +618,7 @@ msgstr "" "A dėshironi tė vazhdoni?" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" "\n" @@ -625,18 +629,18 @@ msgstr "" "Mirėsevini nė Menagjerin e Burimeve Softver!\n" "\n" "Kjo vegėl do tė ju ndihmojė nė konfigurimin e pakove nė burime, tė cilat\n" -"ju dėshironi ti pėrdorni nė kompjuterin tuaj. Ato do tė ju mundėsojnė " +"ju dėshironi ti pėrdorni nė kompjuterin tuaj. Ato do tė ju mundėsojnė\n" "instalimin e pakove tė reja softver ose azhurnimin e tyre." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium" msgstr "Burimi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Internationalization" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Internacionalizimi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -646,7 +650,7 @@ msgstr "Madhėsia: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Zyre" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -656,7 +660,7 @@ msgstr "Gjdo gjė ėshtė instaluar si duhet" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a parallel group" -msgstr "" +msgstr "Shtoje njė grup paralel" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -664,14 +668,14 @@ msgid "unknown package " msgstr "pako a pa njoftur" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update media" -msgstr "Azhurnimi i burimit(eve)" +msgstr "Azhurnim i burimit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Databases" -msgstr "" +msgstr "Ndėrtimi/I Bazės sė tė dhėnave" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -686,7 +690,7 @@ msgstr "Instalimi i pakos `%s' (%s/%s)..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Parallel..." -msgstr "" +msgstr "Paralel..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -706,7 +710,7 @@ msgstr "Njė problem ėshtė paraqitur gjatė instalimit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "Terminalet" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -719,14 +723,14 @@ msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Zgjedhur: %d MB / Hapėsirė e lirė nė disk: %d MB" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books/Other" -msgstr "Tjetri" +msgstr "Librat/Tjetėr" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Other" -msgstr "" +msgstr "Shkėncat/Tjetėr" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -744,14 +748,14 @@ msgid "Korea" msgstr "Korea" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "Verifikimi i skedarės sė burimit `%s'..." +msgstr "Verifikimi i skedarės sė largėt tė burimit `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Adventure" -msgstr "" +msgstr "Lojėra/Aventrė" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -759,19 +763,19 @@ msgid "in files" msgstr "mes skedareve" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by group" -msgstr "Gjitha pakot," +msgstr "Gjitha pakot, simbas grupit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/FVWM based" -msgstr "" +msgstr "Tryezė grafike/E bazuar me FVWM" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Sports" -msgstr "" +msgstr "Lojėra/Sportet" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -805,12 +809,12 @@ msgid "Stop" msgstr "Ndale" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." -msgstr "Njė moment ju lutemi, azhurnimi i burimeve..." +msgstr "Njė moment ju lutemi, prodhimi i listės hd..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Botoje njė burim" @@ -855,9 +859,9 @@ msgid "Finland" msgstr "Finlanda" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Media limit:" -msgstr "Burimi: " +msgstr "Burim i kufizuar:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -872,12 +876,12 @@ msgstr "Shpėtoi ndryshimet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/News" -msgstr "" +msgstr "Punim rrjeti/Lajmet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Faqs" -msgstr "" +msgstr "Librat/Faqs" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 @@ -913,17 +917,17 @@ msgstr "Spanja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Shkencat/Astronomia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Kernel" -msgstr "" +msgstr "Ndėrtimi/Bėrthama" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already existing update media" -msgstr "Burimet azhurnuese ekzistojnė" +msgstr "Burimet azhurnuese veqse ekzistojnė" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -933,7 +937,7 @@ msgstr "Skedaret:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Arcade" -msgstr "" +msgstr "Lojėra/Arkade" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -960,15 +964,15 @@ msgstr "Keni nevojė pėr pakot shtuese" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Chat" -msgstr "" +msgstr "Punim rrjeti/Chat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Running in user mode" -msgstr "" +msgstr "Nisje nė mod tė pėrdoruesit" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" @@ -977,13 +981,13 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" "Ju mund ta zgjedhni cilėn do pasqyrė nga ana juaj: pėr t'ia arritur,\n" -"nisne Software Sources Manager, dhe shtone njė burim 'Azhurnimi\n" -"tė sigurisė'.\n" +"niseni Software Sources Manager, dhe shtojeni njė burim 'Azhurnim i\n" +"Sigurisė'.\n" "\n" "Dhe, riniseni MandrakeUpdate." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Shtimi i njė burimi:" @@ -998,7 +1002,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -1007,10 +1011,10 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Ju posedoni mė sė paku njė burim azhurnues tė konfiguruar, mirėpo\n" -"ata janė momentalisht tė dezaktivizuara. Ju duhet ta nisni\n" -"Software Sources Manager qė t'aktivizoni mė sė paku njė (kuti nė\n" -"kolonėn e shėnuar Aktivizoje?\n" +"Ju posedoni mė sė paku njė burim azhurnues tė konfiguruar, mirėpo ata\n" +"janė momentalisht tė dezaktivizuara. Ju duhet ta nisni Software Sources\n" +"Manager qė t'aktivizoni mė sė paku njė (kuti nė kolonėn e shėnuar\n" +"Aktivizoje?).\n" "\n" "Dhe, riniseni MandrakeUpdate." @@ -1022,12 +1026,12 @@ msgstr "Njė moment ju lutemi, numėrimi i pakove..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Find:" -msgstr "Gjetja:" +msgstr "Gjeta:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Perl" -msgstr "" +msgstr "Ndėrtimi/Perl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1042,7 +1046,7 @@ msgstr "Mjet i lėvizshėm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Icewm" -msgstr "" +msgstr "Tryezė grafike/Icewm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1057,12 +1061,12 @@ msgstr "Njė moment ju lutemi, zhdukja pakove..." #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Njė moment ju lutemi, shtimi i burimit..." +msgstr "Njė moment ju lutemi, shtimi i njė burimi..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Games/Other" -msgstr "Tjetri" +msgstr "Lojėrat/Tjetėr" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1072,7 +1076,7 @@ msgstr "Login:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Other" -msgstr "" +msgstr "Punim rrjeti/Tjetėr" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1082,17 +1086,17 @@ msgstr "Belgjika" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "File tools" -msgstr "" +msgstr "Vegla skedaresh" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Cd burning" -msgstr "" +msgstr "Arkivimi/Cd gdhendėsi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Biology" -msgstr "" +msgstr "Shkencat/Biologjia" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1107,7 +1111,7 @@ msgstr "Nisja e shkarkimit tė `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Libraries" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Bibliotekat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1122,17 +1126,17 @@ msgstr "Gabim fatal" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" +msgstr "Vetėm lejimet, tė renditura simbas datės sė instalimit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Strategy" -msgstr "" +msgstr "Lojėra/Strategjike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Java" -msgstr "" +msgstr "Ndėrtimi/Java" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1150,12 +1154,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Compression" -msgstr "" +msgstr "Arkivimi/Compresim" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Litterature" -msgstr "" +msgstr "Librat/Literatura" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1165,17 +1169,17 @@ msgstr "Zgjedheni pasqyrėn tuaj." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Communications" -msgstr "" +msgstr "Komunikimet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Sawfish" -msgstr "" +msgstr "Tryezė grafike/Sawfish" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "Botimi i burimit \"%s\":" +msgstr "Botimi i grupit paralel \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1185,7 +1189,7 @@ msgstr "Arėsyja pėr azhurnim: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Shkencat/Metamatike" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1215,12 +1219,12 @@ msgstr "Njė problem ėshtė paraqitur gjatė zhdukjes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help launched in background" -msgstr "" +msgstr "Ndihma ėshtė ngarkuar nė ekranin e prapaskenės" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Tryezė grafike/Enlightenment" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1239,14 +1243,14 @@ msgid "No package found for installation." msgstr "Asnjė pako s'ėshtė gjetur pėr Instalim" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium: " msgstr "Burimi: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " -msgstr "Pėrshkrim: " +msgstr "Pėrshkrimi: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1275,7 +1279,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Chemistry" -msgstr "" +msgstr "Shkencat/Kimike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1290,7 +1294,7 @@ msgstr "Skedaret lokale" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" -msgstr "" +msgstr "Zgjedheni njė burim pėr ta shtuar nė njė media tė kufizuar:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1305,12 +1309,12 @@ msgstr "Ju lutemi zgjedheni" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "Bazė e tė dhėnave" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/IRC" -msgstr "" +msgstr "Punim rrjeti/IRC" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1350,17 +1354,17 @@ msgstr "Shkarkimi i `%s', shpejtėsia:%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Hosts:" -msgstr "" +msgstr "Ftuesit:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgstr "Ndėrtimi/GNOME dhe GTK+" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1380,7 +1384,7 @@ msgstr "Infomacione maksimale" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Backup" -msgstr "" +msgstr "Arkivimi/Regjistrim" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1438,7 +1442,7 @@ msgstr "Korigjimi i bug(it) azhurnues" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/WWW" -msgstr "" +msgstr "punim rrjeti/WWW" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1463,12 +1467,12 @@ msgstr "Aktivizuar?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Geosciences" -msgstr "" +msgstr "Shkencat/Gjeoshkencore" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Console" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Polisat/Konsola" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1483,7 +1487,7 @@ msgstr "Mundėsit Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Toys" -msgstr "" +msgstr "Lodrat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1498,21 +1502,21 @@ msgstr " bėrė." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "" +msgstr "Ndėrtimi/KDE dhe Qt" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your media database." msgstr "" -"instalimi dėshtoi, disa skedare mungojnė.\n" +"Instalimi dėshtoi, disa skedare mungojnė.\n" "A dėshironi ti azhurnoni burimet e bazės sė tė dhėnave." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Howtos" -msgstr "" +msgstr "Librat/Howtos" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1522,7 +1526,7 @@ msgstr "Ju duhet tė futni burimin pėr tė vazhduar mė tutje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Boards" -msgstr "" +msgstr "Lojėra/Boards" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1542,7 +1546,7 @@ msgstr "Danimarka" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Mail" -msgstr "" +msgstr "Punim rrjeti/Mail" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1567,7 +1571,7 @@ msgstr "Taivani" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protokol" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1580,14 +1584,14 @@ msgid "Germany" msgstr "Gjermania" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "depo simbas burimit" +msgstr "Gjitha pakot, simbas burimit tė depozuar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Polisat/X11 bitmap" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1597,7 +1601,7 @@ msgstr "Shkarkimi i `%s', koha e kaluar:%s, shpejtėsia:%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a host" -msgstr "" +msgstr "Shtimi i njė ftuesi" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1607,7 +1611,7 @@ msgstr "Jo" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media limit" -msgstr "" +msgstr "Media e kufizuar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1617,7 +1621,7 @@ msgstr "Instaloje" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add..." -msgstr "Shto..." +msgstr "Shtoje..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1627,7 +1631,7 @@ msgstr "Ndrryshim i burimit" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/GNOME" -msgstr "" +msgstr "Tryezė grafike/GNOME" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1657,12 +1661,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Computer books" -msgstr "" +msgstr "Librat/Libra kompjuterike" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Base" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Bazė" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1704,22 +1708,22 @@ msgstr "Versioni i tanishėm i instaluar: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C++" -msgstr "" +msgstr "Ndėrtimi/C++" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Printing" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Stampimi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Puzzles" -msgstr "" +msgstr "Lojėra/Enigmė" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Packaging" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Konfigurimi/Paketimi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1727,14 +1731,14 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ju lutemi futni emrin e burimit \"%s\" nė mjetin [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You need to select some packages first." -msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot." +msgstr "Ju duhet ti zgjedhni disa pako nė fillim." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by selection state" -msgstr "gjendja simbas zgjedhjes" +msgstr "Gjitha pakot, e zgjedhura simbas gjendjes sė tyre" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1744,7 +1748,7 @@ msgstr "Emri:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/Other" -msgstr "" +msgstr "Tryezė grafike/Tjetėr" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1759,17 +1763,17 @@ msgstr "Ok" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Text tools" -msgstr "" +msgstr "Vegla teksti" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group name:" -msgstr "Emri i serverit proxy:" +msgstr "Emri i grupit:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "" +msgstr "Tip nė emrin e ftuesit apo nė adresėn IP tė ftuesit tė shtuar:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1777,24 +1781,24 @@ msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Botimi i burimit \"%s\":" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Instant messaging" -msgstr "" +msgstr "Punim rrjeti/Lajmėrim i ēastit" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium limit" -msgstr "Shtoje njė burim:" +msgstr "Shtoje njė burim tė kufizuar" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group" -msgstr "simbas grupit" +msgstr "Grupi" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1804,7 +1808,7 @@ msgstr "Njė moment ju lutemi, zhdukja e burimit..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Mundėsi pėr hyrje" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1812,19 +1816,19 @@ msgid "changes:" msgstr "ndryshimet:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add" -msgstr "Shto..." +msgstr "Shtoje" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Regenerate hdlist" -msgstr "" +msgstr "Riprodhim i listės hd" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editors" -msgstr "Botues" +msgstr "Botuesit" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1852,7 +1856,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "" +msgstr "Sistemi/Polisat/Tip i vėrtet" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -2134,9 +2138,8 @@ msgstr "Zhduke Softverin" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Administrues i Burimeve Softver" -#, fuzzy #~ msgid "Update source" -#~ msgstr "Azhurnimi i burimit(eve)" +#~ msgstr "Azhurnimi i burimit" #~ msgid "Examining distant file of media `%s'..." #~ msgstr "Verifikimi i burimit tė largėt tė skedares `%s'..." |