diff options
author | Rafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org> | 2004-06-17 08:32:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Rafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org> | 2004-06-17 08:32:08 +0000 |
commit | 475292bfc5e70d938410dd2ef5e7d0f0c101ea9f (patch) | |
tree | cac15eeb5237f5e243d3cffb26f7ff2e65dd5e03 /po/sl.po | |
parent | f3cfbe5400835563ecf3ceb3814d9a6b9d708c48 (diff) | |
download | rpmdrake-475292bfc5e70d938410dd2ef5e7d0f0c101ea9f.tar rpmdrake-475292bfc5e70d938410dd2ef5e7d0f0c101ea9f.tar.gz rpmdrake-475292bfc5e70d938410dd2ef5e7d0f0c101ea9f.tar.bz2 rpmdrake-475292bfc5e70d938410dd2ef5e7d0f0c101ea9f.tar.xz rpmdrake-475292bfc5e70d938410dd2ef5e7d0f0c101ea9f.zip |
English message updates
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
@@ -1850,22 +1850,22 @@ msgstr "Združene države" #: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" "Da bi dobili spisek zrcalnih strežnikov, se je potrebno povezati z " -"MandrakeSoft.\n" +"Mandrakesoft.\n" "Prosim preverite, da ste povezani v Internet.\n" "\n" "Lahko nadaljujem?" #: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" -"Počakajte prosim, prenos naslovov zrcalnih strežnikov z MandrakeSoft spletne " +"Počakajte prosim, prenos naslovov zrcalnih strežnikov z Mandrakesoft spletne " "strani" #: ../rpmdrake.pm:329 @@ -1876,16 +1876,16 @@ msgstr "Napaka pri prenosu" #: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" "%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"The network, or the Mandrakesoft website, may be unavailable.\n" "Please try again later." msgstr "" "Med prenosom spiska zrcalnih strežnikov je prišlo do napake:\n" "\n" "%s\n" -"Mreža oz. MandrakeSoft spletna stran sta mogoče nedostopni.\n" +"Mreža oz. Mandrakesoft spletna stran sta mogoče nedostopni.\n" "Prosim poskusite znova pozneje." #: ../rpmdrake.pm:338 |