diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-30 10:14:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-30 10:14:08 +0000 |
commit | 0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d (patch) | |
tree | 4bb9a9713e57e39be1ddccf852abd9b45b59f339 /po/sk.po | |
parent | 3173ea88a2b9e211bac243f02e6585ac7a7d5d80 (diff) | |
download | rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.gz rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.bz2 rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.xz rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.zip |
fix media/medias by medium/media
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 250 |
1 files changed, 127 insertions, 123 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-11 19:46--100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -55,11 +55,6 @@ msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Nastaviť zdroje" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Je potrebné vyplniť najmenej prvé dve položky." @@ -79,6 +74,16 @@ msgstr "" msgid "System/XFree86" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of medium:" +msgstr "Typ zdroja:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for medium `%s'..." +msgstr "Kopírujem súbor pre zdroj '%s'..." + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "France" @@ -140,6 +145,11 @@ msgstr "Ako si zvoliť miror manuálne" msgid "Package installation..." msgstr "Príprava balíčkov na inštaláciu..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media you wish to update:" +msgstr "Prosím zvoľte zdroj ktorý chcete aktualizovať:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Software Packages Removal" @@ -327,6 +337,11 @@ msgstr "Je potrebné odstrániť niektoré balíčky" msgid "All packages, by update availability" msgstr "podľa dostupnosti zdroja" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure media" +msgstr "Nastaviť zdroje" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "United States" @@ -363,11 +378,6 @@ msgstr "" msgid "No mirror" msgstr "Žiaden miror" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Pridať zdroj" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Poland" @@ -427,18 +437,8 @@ msgstr "Prosím čakajte, načítavam databázu balíčkov..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Vitajte v editore zdrojov pre balíčky!\n" -"\n" -"Tento nástroj Vám pomôže pri nastavení zdrojov pre balíčky, ktoré môžete\n" -"použiť pre Váš počítač. Tieto budú dostupné pre inštaláciu nových balíčkov\n" -"alebo pre vykonanie aktualizácií." +msgid "Add a medium" +msgstr "Pridať zdroj" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -462,6 +462,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of medium `%s'..." +msgstr "Preverujem súbory zo zdroja '%s'..." + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Path:" @@ -483,11 +488,6 @@ msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Prosím zvoľte zdroj ktorý chcete aktualizovať:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Rakúsko" @@ -502,11 +502,6 @@ msgstr "Info..." msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Typ zdroja:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Other" @@ -522,17 +517,6 @@ msgstr "Preveriť.." msgid "Games/Cards" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Japan" @@ -578,11 +562,6 @@ msgstr "Odstrániť .%s" msgid "Importance: " msgstr "Dôležitosť: " -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "podľa zdroja" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." @@ -603,16 +582,31 @@ msgstr "" "\n" "Je možné pokračovať?" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Vitajte v editore zdrojov pre balíčky!\n" +"\n" +"Tento nástroj Vám pomôže pri nastavení zdrojov pre balíčky, ktoré môžete\n" +"použiť pre Váš počítač. Tieto budú dostupné pre inštaláciu nových balíčkov\n" +"alebo pre vykonanie aktualizácií." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium" +msgstr "Belgicko" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Preverujem súbory zo zdroja '%s'..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Size: " @@ -633,6 +627,11 @@ msgstr "Všetko bolo úspešne nainštalované" msgid "unknown package " msgstr "Nieje možné otvoriť balíček `%s'\n" +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media" +msgstr "Aktualizácia zdrojov" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Databases" @@ -703,6 +702,11 @@ msgstr "Bezpečnostné aktualizácie" msgid "Korea" msgstr "Korea" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgstr "Preverujem súbory zo zdroja '%s'..." + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Adventure" @@ -725,11 +729,6 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Games/Sports" msgstr "" @@ -765,6 +764,11 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a medium" +msgstr "Zmeniť zdroj" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -814,21 +818,6 @@ msgid "Save changes" msgstr "Uložiť zmeny" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"Je možné vybrať si Váš obľúbený mirror manuálne: a to tak,\n" -"že spustíte Software Sources Manager a pridáte zdroje pre\n" -"'Bezpečnostné aktualizácie'.\n" -"\n" -"Potom je potrebné reštartovať MandrakeUpdate." - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/News" msgstr "" @@ -879,11 +868,6 @@ msgstr "" msgid "Development/Kernel" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Aktualizácia zdrojov" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Files:\n" @@ -895,6 +879,11 @@ msgid "Games/Arcade" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "Chyba pri pridávaní média" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nie je možné prebrať zdrojové balíčky." @@ -925,6 +914,26 @@ msgid "Running in user mode" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Je možné vybrať si Váš obľúbený mirror manuálne: a to tak,\n" +"že spustíte Software Sources Manager a pridáte zdroje pre\n" +"'Bezpečnostné aktualizácie'.\n" +"\n" +"Potom je potrebné reštartovať MandrakeUpdate." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a medium:" +msgstr "Pridávam zdroj:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -934,11 +943,6 @@ msgstr "" "Kvôli závislostiam budú tieto balíčky odstránené:\n" "\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Zmena zdroja \"%s\":" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." @@ -946,6 +950,17 @@ msgstr "Prosím čakajte, vypisujem balíčky..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Find:" msgstr "Hľadaj:" @@ -959,11 +974,6 @@ msgstr "" msgid "Normal information" msgstr "Normálne informácie" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Kopírujem súbor pre zdroj '%s'..." - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Removable device" @@ -1146,15 +1156,6 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." -msgstr "" -"Inštalácia neúspešná, niektoré súbory chýbajú.\n" -"Možno bude potrebné aktualizovať databázu zdrojov." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" @@ -1170,6 +1171,11 @@ msgstr "Príprava balíčkov na inštaláciu..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Medium: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Description: " msgstr "Popis:" @@ -1227,11 +1233,6 @@ msgstr "" msgid "Networking/IRC" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Media" -msgstr "" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Name: " @@ -1292,11 +1293,6 @@ msgstr "Vybrané" msgid "Maximum information" msgstr "Maximálne informácie" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Zisťujem vzdialenosť súboru od zdroja '%s'..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Backup" @@ -1421,6 +1417,15 @@ msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your media database." +msgstr "" +"Inštalácia neúspešná, niektoré súbory chýbajú.\n" +"Možno bude potrebné aktualizovať databázu zdrojov." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Howtos" msgstr "" @@ -1470,11 +1475,6 @@ msgstr "Pomoc" msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Na inštaláciu balíčkov musíte byť root, prepáčte." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Zmeniť zdroj" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" @@ -1491,6 +1491,11 @@ msgid "Germany" msgstr "Nemecko" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "podľa zdroja" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" @@ -1525,11 +1530,6 @@ msgstr "Vymeniť médium" msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Pridávam zdroj:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Reset the selection" @@ -1598,11 +1598,6 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Chyba pri pridávaní média" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Aktuálne nainštalovaná verzia:" @@ -1672,6 +1667,11 @@ msgstr "" msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "Zmena zdroja \"%s\":" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Instant messaging" @@ -2007,6 +2007,10 @@ msgstr "Odstrániť softvér" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Manažér zdrojov softvéru" +#, fuzzy +#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..." +#~ msgstr "Zisťujem vzdialenosť súboru od zdroja '%s'..." + #~ msgid "Save and quit" #~ msgstr "Uložiť a ukončiť" |