aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-06-28 15:09:41 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-06-28 15:09:41 +0000
commitf654ea35b3cfa2b5c4fbab1a4dc4e133ec819e38 (patch)
treed5d118480fb7491b83814862e7578269d35202d2 /po/ru.po
parent4071843c3045f3ba339963d36b0b0a517e0e816a (diff)
downloadrpmdrake-f654ea35b3cfa2b5c4fbab1a4dc4e133ec819e38.tar
rpmdrake-f654ea35b3cfa2b5c4fbab1a4dc4e133ec819e38.tar.gz
rpmdrake-f654ea35b3cfa2b5c4fbab1a4dc4e133ec819e38.tar.bz2
rpmdrake-f654ea35b3cfa2b5c4fbab1a4dc4e133ec819e38.tar.xz
rpmdrake-f654ea35b3cfa2b5c4fbab1a4dc4e133ec819e38.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po662
1 files changed, 339 insertions, 323 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 99cd666d..10c7d483 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-05 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-28 17:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-16 18:57+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../MandrivaUpdate:76 ../Rpmdrake/gui.pm:677
+#: ../MandrivaUpdate:78 ../Rpmdrake/gui.pm:677
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -32,32 +32,32 @@ msgstr ""
"пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n"
"установлены."
-#: ../MandrivaUpdate:105 ../rpmdrake:93 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake.pm:189
+#: ../MandrivaUpdate:107 ../rpmdrake:90 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake.pm:189
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление программами"
-#: ../MandrivaUpdate:123
+#: ../MandrivaUpdate:125
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Список пакетов программ с обновлениями"
-#: ../MandrivaUpdate:144 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081 ../rpmdrake:456
+#: ../MandrivaUpdate:146 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081 ../rpmdrake:458
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../rpmdrake:461 ../rpmdrake.pm:777
+#: ../MandrivaUpdate:150 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"
-#: ../MandrivaUpdate:156 ../rpmdrake.pm:781
+#: ../MandrivaUpdate:158 ../rpmdrake.pm:781
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
-#: ../MandrivaUpdate:164 ../rpmdrake:472
+#: ../MandrivaUpdate:166 ../rpmdrake:474
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
@@ -198,7 +198,8 @@ msgstr "Относительный путь к synthesis/hdlist:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
-msgstr "Если ничего не указывать, synthesis/hdlist будет исследован автоматически"
+msgstr ""
+"Если ничего не указывать, synthesis/hdlist будет исследован автоматически"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
#, c-format
@@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Тип источника:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:627
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:668 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:726
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876 ../Rpmdrake/gui.pm:449
-#: ../Rpmdrake/init.pm:126 ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/init.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:552 ../Rpmdrake/pkg.pm:598
#: ../rpmdrake.pm:300 ../rpmdrake.pm:615 ../rpmdrake.pm:700 ../rpmdrake.pm:773
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "Отмена"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:922 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
#: ../Rpmdrake/gui.pm:449 ../Rpmdrake/gui.pm:465 ../Rpmdrake/gui.pm:470
-#: ../Rpmdrake/init.pm:126 ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:780
+#: ../Rpmdrake/init.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:552 ../Rpmdrake/pkg.pm:792
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:303 ../rpmdrake.pm:615
#, c-format
@@ -340,7 +341,8 @@ msgstr "Вам необходимо вставить носитель для п
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Чтобы сохранить изменения, вам необходимо вставить носитель в привод."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:494
@@ -601,8 +603,8 @@ msgstr "Распараллеливание..."
msgid "Global options..."
msgstr "Глобальные параметры..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1097 ../Rpmdrake/init.pm:132
-#: ../gurpmi.addmedia:93
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1097 ../Rpmdrake/init.pm:145
+#: ../gurpmi.addmedia:99
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -642,6 +644,11 @@ msgstr ""
"менеджер источников или другой рабочий стол, или вы в данный момент\n"
"устанавливаете пакеты в другом окне?)."
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
+
#: ../Rpmdrake/gui.pm:81 ../Rpmdrake/gui.pm:155
#, c-format
msgid "Importance: "
@@ -779,7 +786,8 @@ msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должн
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
-msgstr "По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены "
+msgstr ""
+"По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:496 ../Rpmdrake/gui.pm:505
#, c-format
@@ -859,7 +867,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:572 ../Rpmdrake/pkg.pm:513
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:572 ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены"
@@ -896,12 +904,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите установить все выбранные пакеты?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:639 ../Rpmdrake/pkg.pm:235
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:639 ../Rpmdrake/pkg.pm:229
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Неисправимая ошибка"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:640 ../Rpmdrake/pkg.pm:236
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:640 ../Rpmdrake/pkg.pm:230
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Произошла критическая ошибка: %s."
@@ -916,17 +924,17 @@ msgstr "Подождите, составляется список пакетов
msgid "No update"
msgstr "Обновлений нет"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:700 ../rpmdrake:241
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:700 ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всё"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:709 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:709 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Можно обновить"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:709 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:709 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Можно добавить"
@@ -962,9 +970,9 @@ msgstr "Запись CD"
msgid "Compression"
msgstr "Сжатие"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/pkg.pm:74
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:74
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Другое"
@@ -995,574 +1003,555 @@ msgstr "HOWTO"
msgid "Literature"
msgstr "Литература"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49
-#, c-format
-msgid "Cluster"
-msgstr "Кластер"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:48
-#, c-format
-msgid "Message Passing"
-msgstr "Пересылка сообщений"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
-#, c-format
-msgid "Queueing Services"
-msgstr "Службы с очередями"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Связь"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:55
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:52
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базы данных"
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51
#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54
#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57
#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:63
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME и GTK+"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE и Qt"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
#, c-format
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:63
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:64
+#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:148
+#, c-format
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Редакторы"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:65
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:63
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Образование"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:66
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:64
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Эмуляторы"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:65
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Файловые утилиты"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:70
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:73
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игры"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Приключения"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркады"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:71
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Настольные"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карточные"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:72
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Головоломки"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:75
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:73
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спортивные"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:74
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегии"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:81
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:85 ../Rpmdrake/icon.pm:88
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:92 ../Rpmdrake/icon.pm:95
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:98
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:79
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 ../Rpmdrake/icon.pm:83 ../Rpmdrake/icon.pm:86
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:93
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:96
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графический рабочий стол"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:78
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "На основе FVWM"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:82
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:87
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:85
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:88
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:94
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:92
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:97
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:95
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:100
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:98
#, c-format
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:101
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:99
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:102
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:100
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:104
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:102
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедиа"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:155
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:152
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106 ../Rpmdrake/icon.pm:107
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:110
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 ../Rpmdrake/icon.pm:113
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:114 ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 ../Rpmdrake/icon.pm:133
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Сеть"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:104
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:105
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Передача файла"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:108
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:106
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Обмен мгновенными сообщениями"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:181
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:178
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:109
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Новости"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Удалённый доступ"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:114
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:115
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:114
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Публичные ключи"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:115
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Издательство"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:126
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Наука"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:117
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономия"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биология"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Химия"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Компьютерная наука"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "География"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:127
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Командные процессоры (Shells)"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Стандартные"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:159
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
+#, c-format
+msgid "Cluster"
+msgstr "Кластер"
+
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:156
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Загрузка и инициализация"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Пакеты"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печать"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
-#, c-format
-msgid "Deploiement"
-msgstr "Развёртывание"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
-#, c-format
-msgid "Deployment"
-msgstr "Развёртывание"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:139
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:140
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:141
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Локализация"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Ядро и оборудование"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Серверы"
-#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:151
-#, c-format
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
-
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:152
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:149
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминалы"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:153
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Текстовые утилиты"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:151
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Игрушки"
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157
#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160
#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Рабочая станция"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Утилиты для консоли"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:176
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:173
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Игровая станция"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Интернет-станция"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Мультимедиа-станция"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Сетевой компьютер (клиент)"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Офисная рабочая станция"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
#, c-format
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Научная рабочая станция"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:168
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Графическая среда"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Рабочая станция GNOME"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:168
#, c-format
msgid "IceWm Desktop"
msgstr "Рабочий стол IceWm"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Рабочая станция KDE"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Другие графические рабочие столы"
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176
#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:184
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "База данных"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Файервол/маршрутизатор"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:182
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
#, c-format
msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr "Почта/групповое ПО/новости"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:183
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:180
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Сервер сети"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:184
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Веб/FTP"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:40
+#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]..."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:41
+#: ../Rpmdrake/init.pm:47
#, c-format
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
@@ -1571,41 +1560,44 @@ msgstr ""
" --changelog-first показать журнал изменений перед списком файлов в "
"окне с описанием"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:42
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=источник1,.. ограничиться указанными источниками"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:43
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew объединить все найденные файлы .rpmnew/.rpmsave"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:44
+#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
" --mode=РЕЖИМ выбор режима (install (по умолчанию), remove, "
"update)"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:45
+#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation не выводить первый запрос на подтверждение в режиме "
"update"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:46
+#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update не обновлять источник при запуске"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm не проверять сигнатуры пакетов"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1614,37 +1606,37 @@ msgstr ""
" --parallel=алиас,хост параллельный режим; используйте группу \"алиас\", "
"используйте машину\"хост\", чтобы увидеть необходимые зависимости"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:49
+#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
msgstr " --pkg-nosel=пкт1,.. показать только эти пакеты"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:50
+#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
msgstr " --pkg-sel=пакет1,.. заранее выбрать эти пакеты"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:51
+#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
msgstr " --root принудительный запуск под root'ом"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:52
+#: ../Rpmdrake/init.pm:58
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=пакет запустить поиска \"пакета\""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
msgstr " --version - вывести номер версии этой утилиты.\n"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:123
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Запуск в режиме пользователя"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:124
+#: ../Rpmdrake/init.pm:137
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1655,12 +1647,12 @@ msgstr ""
"Вы не сможете сделать изменений в системе, но\n"
"вы можете просмотреть существующую базу данных."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:131 ../Rpmdrake/init.pm:156
+#: ../Rpmdrake/init.pm:144 ../Rpmdrake/init.pm:169
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136
+#: ../Rpmdrake/init.pm:149
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1673,7 +1665,7 @@ msgstr ""
"Она поможет вам выбрать пакеты для удаления с вашего\n"
"компьютера."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:141
+#: ../Rpmdrake/init.pm:154
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1686,12 +1678,12 @@ msgstr ""
"Эта утилита поможет вам выбрать обновления для установки на ваш\n"
"компьютер."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:146
+#: ../Rpmdrake/init.pm:159
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Вас приветствует утилита установки программ!"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:147
+#: ../Rpmdrake/init.pm:160
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1706,22 +1698,23 @@ msgstr ""
"программного обеспечения на CDROM или DVD. Эта утилита поможет вам\n"
"выбрать программное обеспечение для установки на ваш компьютер."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#: ../Rpmdrake/init.pm:171
#, c-format
msgid "The software installation tool can set up media sources."
-msgstr "С помощью менеджера установки программ можно настроить источники программ."
+msgstr ""
+"С помощью менеджера установки программ можно настроить источники программ."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/init.pm:172
#, c-format
msgid "Do you want to add media sources now?"
msgstr "Добавить сейчас источники программ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:184 ../Rpmdrake/pkg.pm:513
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:186 ../Rpmdrake/pkg.pm:522
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:185
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1735,12 +1728,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Всё в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:194
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:196
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Уже существующий источник обновления"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:195
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:197
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1758,12 +1751,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Затем перезапустите %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:206
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Как вручную выбрать своё зеркало"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:207
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1778,58 +1771,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Затем перезапустите %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:227 ../Rpmdrake/pkg.pm:528 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:249 ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:813
#: ../rpmdrake.pm:328
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Подождите, пожалуйста"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:227 ../Rpmdrake/pkg.pm:528
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:249 ../Rpmdrake/pkg.pm:537
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Устанавливается пакет..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:227 ../Rpmdrake/pkg.pm:528 ../Rpmdrake/pkg.pm:802
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:249 ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:813
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:251
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:260
#, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "Считываются описания обновлений"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:277 ../Rpmdrake/pkg.pm:354
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286 ../Rpmdrake/pkg.pm:363
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Подождите, выполняется поиск доступных пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:283
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:292
#, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Подождите, составляется список пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:320
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Подождите, выполняется поиск установленных пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:433
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:442
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr "Не удаётся создать временный каталог '%s'"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:441 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 ../Rpmdrake/pkg.pm:769
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:445 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:454 ../Rpmdrake/pkg.pm:749
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Во время установки возникла проблема"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:446 ../Rpmdrake/pkg.pm:466 ../Rpmdrake/pkg.pm:739
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:455 ../Rpmdrake/pkg.pm:475 ../Rpmdrake/pkg.pm:751
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1840,22 +1833,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:465 ../Rpmdrake/pkg.pm:707 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:474 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка была прервана"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:494
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:503
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Невозможно получить исходные пакеты."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:495
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:504
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "К сожалению невозможно получить пакеты с исходниками. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:496 ../Rpmdrake/pkg.pm:727
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:505 ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1868,91 +1861,94 @@ msgstr ""
"Об ошибке(ах) сообщено:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
-msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
+msgid_plural ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Для удовлетворения зависимостей будет установлен следующий пакет:"
-msgstr[1] "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:"
+msgstr[1] ""
+"Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие %d пакетов:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:515
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:524
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Удалить пакет?"
msgstr[1] "Удалить %d пакетов?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Следующий пакет нужно удалить. Это позволит обновить другие пакеты:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:518
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:527
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "Следующие пакеты нужно удалить. Это позволит обновить другие пакеты:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:518
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:527
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Всё в порядке? Можно продолжать?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:540
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:550
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Смена носителя"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:551
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Вставьте носитель с меткой \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:562
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:572
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Идёт подготовка к установке пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:562
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:572
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Идёт подготовка..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:565
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:575
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:566
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr "Всего: %s/%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:587 ../Rpmdrake/pkg.pm:592
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:597 ../Rpmdrake/pkg.pm:602
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Загружается пакет `%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% из %s завершено, осталось времени = %s, скорость = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% завершено, скорость = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:626
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Проверяются подписи пакетов..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../rpmdrake.pm:756 ../rpmdrake.pm:865
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 ../rpmdrake.pm:756 ../rpmdrake.pm:865
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:640
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1967,43 +1963,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Продолжить установку?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:643
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "устанавливается %s из %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:655
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "устанавливается %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:659
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "удаляется %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:675 ../Rpmdrake/pkg.pm:693 ../Rpmdrake/pkg.pm:785
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:685 ../Rpmdrake/pkg.pm:703 ../Rpmdrake/pkg.pm:796
#: ../rpmdrake.pm:743 ../rpmdrake.pm:824 ../rpmdrake.pm:848
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:676 ../Rpmdrake/pkg.pm:694
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:704
#, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "Установка не удалась:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:677
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:687
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Попробовать установить без проверки зависимостей? (y/N) "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:705
#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr "Попробовать принудительную установку (--force)? (y/N)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:725
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:739
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2016,12 +2012,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Возможно, нужно обновить базу данных источников."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d установочных транзакций не удались"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2034,42 +2030,42 @@ msgstr ""
"Некоторые конфигурационные файлы созданы как `.rpmnew' или `.rpmsave',\n"
"теперь вы можете просмотреть их чтобы принять меры:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:760
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:772
#, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Информация об обновлении"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:762
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:774
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Данные пакеты поставляются с информацией об обновлении"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:770
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:782
#, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Информация об обновлении данного пакета..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:773
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
#, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Информация об обновлении пакета [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Неисправимая ошибка: к сожалению не найден пакет для установки."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802 ../Rpmdrake/pkg.pm:819
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:813 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Подождите, удаляются пакеты..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:841
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблема во время удаления"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:842
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2115,17 +2111,22 @@ msgstr "Установка завершена"
msgid "Inspect..."
msgstr "Изучение..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182 ../rpmdrake:71 ../rpmdrake:98
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182 ../rpmdrake:68 ../rpmdrake:95
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Подождите, идёт поиск..."
-#: ../gurpmi.addmedia:83
+#: ../gurpmi.addmedia:84
+#, c-format
+msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
+msgstr ""
+
+#: ../gurpmi.addmedia:89
#, c-format
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr "Невозможно добавить источник, аргументы неверны или отсутствуют"
-#: ../gurpmi.addmedia:97
+#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
"You are about to add new packages media, %s.\n"
@@ -2136,7 +2137,7 @@ msgstr ""
"Это значит, что вы сможете воспользоваться этим новым источником\n"
"для добавления новых пакетов с программным обеспечением в вашу систему."
-#: ../gurpmi.addmedia:100
+#: ../gurpmi.addmedia:106
#, c-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
@@ -2147,261 +2148,262 @@ msgstr ""
"Это значит, что вы сможете воспользоваться этим новым источником\n"
"для добавления новых пакетов с программным обеспечением в вашу систему."
-#: ../gurpmi.addmedia:125
+#: ../gurpmi.addmedia:131
#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
msgstr "Источник %s успешно добавлен."
-#: ../gurpmi.addmedia:126
+#: ../gurpmi.addmedia:132
#, c-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Источник`%s' успешно добавлен."
-#: ../rpmdrake:60 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:57 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"
-#: ../rpmdrake:60
+#: ../rpmdrake:57
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Результаты поиска (нет)"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Выбранные"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Не выбрано"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Выбрано: %s / Свободно на диске: %s"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Выбранный размер: %d МБ"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Установлен"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Non installed"
msgstr "Не установлен"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Выбор %s"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Выбор Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Все пакеты, по алфавиту"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Все пакеты, по доступности обновлений"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Все пакеты, по размеру"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Все пакеты, по состоянию выбора"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Только остатки, отсортированные по дате установки"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Все пакеты, по группе"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Все обновления"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновления по безопасности"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Баг-фиксы"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормальные обновления"
-#: ../rpmdrake:312
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "в именах"
-#: ../rpmdrake:314
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описаниях"
-#: ../rpmdrake:316
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "в именах файлов"
-#: ../rpmdrake:347 ../rpmdrake:350 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:374
-#: ../rpmdrake:383
+#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:385
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../rpmdrake:350
+#: ../rpmdrake:352
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Обновить источник"
-#: ../rpmdrake:361
+#: ../rpmdrake:363
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Сбросить выбор"
-#: ../rpmdrake:374
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Перезагрузить список пакетов"
-#: ../rpmdrake:383
+#: ../rpmdrake:385
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/В_ыход"
-#: ../rpmdrake:383
+#: ../rpmdrake:385
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:421
+#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:389 ../rpmdrake:393 ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Параметры"
-#: ../rpmdrake:387
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/_Менеджер источников"
-#: ../rpmdrake:391 ../rpmdrake:421
+#: ../rpmdrake:393 ../rpmdrake:423
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Показывать _автоматически выбранные пакеты"
-#: ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:396 ../rpmdrake:397 ../rpmdrake:398
+#: ../rpmdrake:397 ../rpmdrake:398 ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:400
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Справка"
-#: ../rpmdrake:396
+#: ../rpmdrake:398
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/С_ообщить об ошибке"
-#: ../rpmdrake:398
+#: ../rpmdrake:400
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/О _программе..."
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:405
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:407
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr "Rpmdrake - это утилита Mandriva Linux для управления пакетами."
-#: ../rpmdrake:407
+#: ../rpmdrake:409
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:414
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
-#: ../rpmdrake:436
+#: ../rpmdrake:438
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Найти:"
-#: ../rpmdrake:445
+#: ../rpmdrake:447
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: ../rpmdrake:447
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: ../rpmdrake:468
+#: ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
-#: ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:490
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr "Краткое введение"
-#: ../rpmdrake:489
+#: ../rpmdrake:491
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Вы можете просматривать пакеты в виде дерева категорий в левой части."
-#: ../rpmdrake:490
+#: ../rpmdrake:492
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"В правом окне можете просмотреть информацию о пакете, щёлкнув по его "
"названию в списке."
-#: ../rpmdrake:491
+#: ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -2800,7 +2802,8 @@ msgstr "Обновить источник"
#: ../rpmdrake.pm:756
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Не найден активный источник. Вы должны активировать источники, чтобы их "
"можно было обновить."
@@ -2884,7 +2887,8 @@ msgstr "Справка запущена в фоновом режиме"
#: ../rpmdrake.pm:888
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Окно справки было запущено, скоро оно должно появиться на вашем рабочем "
"столе."
@@ -3112,7 +3116,8 @@ msgstr "Движок SSL-шифрования не найден\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr "невозможно установить движок SSL-шифрования используемым по умолчанию\n"
+msgstr ""
+"невозможно установить движок SSL-шифрования используемым по умолчанию\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
@@ -3159,3 +3164,14 @@ msgstr "Удаление программ"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Менеджер источников программ"
+#~ msgid "Message Passing"
+#~ msgstr "Пересылка сообщений"
+
+#~ msgid "Queueing Services"
+#~ msgstr "Службы с очередями"
+
+#~ msgid "Deploiement"
+#~ msgstr "Развёртывание"
+
+#~ msgid "Deployment"
+#~ msgstr "Развёртывание"