aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-30 10:14:08 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-30 10:14:08 +0000
commit0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d (patch)
tree4bb9a9713e57e39be1ddccf852abd9b45b59f339 /po/ro.po
parent3173ea88a2b9e211bac243f02e6585ac7a7d5d80 (diff)
downloadrpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar
rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.gz
rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.bz2
rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.xz
rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.zip
fix media/medias by medium/media
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po252
1 files changed, 128 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index dd195988..d755caab 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-16 01:08+0200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
@@ -59,11 +59,6 @@ msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure medias"
-msgstr "Configurare surse"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Trebuie să completați cel puțin primele două intrări."
@@ -83,6 +78,16 @@ msgstr ""
msgid "System/XFree86"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type of medium:"
+msgstr "Tipul sursei:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying file for medium `%s'..."
+msgstr "Copiez fișierul pentru sursa `%s'..."
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "France"
@@ -145,6 +150,11 @@ msgstr "Cum să selectați manual serverul oglindă"
msgid "Package installation..."
msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the media you wish to update:"
+msgstr "Selectați sursele de actualizat:"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
@@ -334,6 +344,11 @@ msgstr "Trebuie șterse unele pachete adiționale"
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "după disponibilitatea actualizării"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure media"
+msgstr "Configurare surse"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
@@ -370,11 +385,6 @@ msgstr ""
msgid "No mirror"
msgstr "Nu există servere oglindă"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a media"
-msgstr "Adaugă o sursă"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Poland"
@@ -436,19 +446,8 @@ msgstr "Vă rog să așteptați, citesc baza de date a pachetelelor..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Software Medias Manager!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
-msgstr ""
-"Bun venit la editorul surselor de pachete!\n"
-"\n"
-"Acest utilitar vă a ajuta să configurați sursele de pachete soft pe care\n"
-"doriți să le utilizați pe calculatorul dvs. Ele vor fi apoi disponibile "
-"pentru \n"
-"instalare de soft nou sau actualizare."
+msgid "Add a medium"
+msgstr "Adaugă o sursă"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -472,6 +471,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining file of medium `%s'..."
+msgstr "Examinez fișierul pentru sursa `%s'..."
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Path:"
@@ -493,11 +497,6 @@ msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select the media(s) you wish to update:"
-msgstr "Selectați sursele de actualizat:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
@@ -512,11 +511,6 @@ msgstr "Informații... "
msgid "Networking/File transfer"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type of media:"
-msgstr "Tipul sursei:"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Other"
@@ -532,17 +526,6 @@ msgstr "Inspectez..."
msgid "Games/Cards"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update media configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
@@ -588,11 +571,6 @@ msgstr "Șterg .%s"
msgid "Importance: "
msgstr "Importanță: "
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by media repository"
-msgstr "după sursă"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
@@ -613,16 +591,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriți să continuați?"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the Software Media Manager!\n"
+"\n"
+"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
+msgstr ""
+"Bun venit la editorul surselor de pachete!\n"
+"\n"
+"Acest utilitar vă a ajuta să configurați sursele de pachete soft pe care\n"
+"doriți să le utilizați pe calculatorul dvs. Ele vor fi apoi disponibile "
+"pentru \n"
+"instalare de soft nou sau actualizare."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Belgia"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Examining file of media `%s'..."
-msgstr "Examinez fișierul pentru sursa `%s'..."
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Size: "
@@ -643,6 +637,11 @@ msgstr "Totul a fost instalat cu succes"
msgid "unknown package "
msgstr "Nu pot deschide pachetul`%s'\n"
+#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update media"
+msgstr "Actualizare surse"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Databases"
@@ -713,6 +712,11 @@ msgstr "Actualizări ale sistemului de securitate"
msgid "Korea"
msgstr "Coreea"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
+msgstr "Examinez fișierul pentru sursa `%s'..."
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Adventure"
@@ -735,11 +739,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Media: "
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Games/Sports"
msgstr ""
@@ -775,6 +774,11 @@ msgid "Stop"
msgstr "Oprește"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit a medium"
+msgstr "Editare surse"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -825,21 +829,6 @@ msgid "Save changes"
msgstr "Salvează schimbările"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' media.\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-"De asemenea puteți selecta manual serverul oglindă:\n"
-"pentru aceasta lansați Administratorul de surse de programe și adăugați o \n"
-"sursă tip 'Actualizări ale sistemului de securitate'.\n"
-"\n"
-"Apoi reporniți MandrakeUpdate."
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/News"
msgstr ""
@@ -890,11 +879,6 @@ msgstr ""
msgid "Development/Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update media(s)"
-msgstr "Actualizare surse"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Files:\n"
@@ -906,6 +890,11 @@ msgid "Games/Arcade"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "Eroare la adăugarea mediului de actualizare"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă."
@@ -936,6 +925,26 @@ msgid "Running in user mode"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' medium.\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+"De asemenea puteți selecta manual serverul oglindă:\n"
+"pentru aceasta lansați Administratorul de surse de programe și adăugați o \n"
+"sursă tip 'Actualizări ale sistemului de securitate'.\n"
+"\n"
+"Apoi reporniți MandrakeUpdate."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a medium:"
+msgstr "Adaug sursa:"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -946,11 +955,6 @@ msgstr ""
"următoarele pachete trebuie de asemenea șterse:\n"
"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing media \"%s\":"
-msgstr "Editez sursa \"%s\":"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
@@ -958,6 +962,17 @@ msgstr "Vă rog să așteptați, listez pachetele..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid ""
+"You already have at least one update medium configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Caută:"
@@ -971,11 +986,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal information"
msgstr "Informații normale"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying file for media `%s'..."
-msgstr "Copiez fișierul pentru sursa `%s'..."
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Removable device"
@@ -1158,15 +1168,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your medias database."
-msgstr ""
-"Instalare nereușită, unele fișiere lipsesc.\n"
-"Probabil ar trebui să actualizați baza de date a surselor."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
@@ -1182,6 +1183,11 @@ msgstr "Pregătesc pachetele pentru instalare..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Medium: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descriere:"
@@ -1239,11 +1245,6 @@ msgstr ""
msgid "Networking/IRC"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Media"
-msgstr ""
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Name: "
@@ -1304,11 +1305,6 @@ msgstr "Selectate"
msgid "Maximum information"
msgstr "Informații maximale"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Examining distant file of media `%s'..."
-msgstr "Examinez fișierul distant pentru sursa `%s'..."
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Backup"
@@ -1433,6 +1429,15 @@ msgid "Development/KDE and Qt"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your media database."
+msgstr ""
+"Instalare nereușită, unele fișiere lipsesc.\n"
+"Probabil ar trebui să actualizați baza de date a surselor."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Howtos"
msgstr ""
@@ -1482,11 +1487,6 @@ msgstr "Ajutor"
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Regret, trebuie să fiți root pentru a instala pachete."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit a media"
-msgstr "Editare surse"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
@@ -1503,6 +1503,11 @@ msgid "Germany"
msgstr "Germania"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by medium repository"
+msgstr "după sursă"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
msgstr ""
@@ -1537,11 +1542,6 @@ msgstr "Schimbă mediul"
msgid "Graphical desktop/GNOME"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding a media:"
-msgstr "Adaug sursa:"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reset the selection"
@@ -1610,11 +1610,6 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Already existing update medias"
-msgstr "Eroare la adăugarea mediului de actualizare"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versiunea instalată curent:"
@@ -1684,6 +1679,11 @@ msgstr ""
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing medium \"%s\":"
+msgstr "Editez sursa \"%s\":"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Instant messaging"
@@ -2019,6 +2019,10 @@ msgstr "Ștergere programe"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Administrator surse de programe"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..."
+#~ msgstr "Examinez fișierul distant pentru sursa `%s'..."
+
#~ msgid "Save and quit"
#~ msgstr "Salvare și ieșire"