diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-05 16:17:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-05 16:17:58 +0000 |
commit | 8b415ac5eecc3d53bc43df373ad2164838a2fc92 (patch) | |
tree | 97980d6a983699ba351a97a3c179e7389e35be38 /po/ro.po | |
parent | 5c2d2a0f0d58cc44629033b73c441d177534d1d9 (diff) | |
download | rpmdrake-8b415ac5eecc3d53bc43df373ad2164838a2fc92.tar rpmdrake-8b415ac5eecc3d53bc43df373ad2164838a2fc92.tar.gz rpmdrake-8b415ac5eecc3d53bc43df373ad2164838a2fc92.tar.bz2 rpmdrake-8b415ac5eecc3d53bc43df373ad2164838a2fc92.tar.xz rpmdrake-8b415ac5eecc3d53bc43df373ad2164838a2fc92.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 116 |
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-28 11:25GMT+2\n" "Last-Translator: Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>\n" "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Tipul sursei:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:861 -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862 +#: ../rpmdrake_.c:888 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 #: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338 -#: ../rpmdrake_.c:887 +#: ../rpmdrake_.c:888 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Activat?" msgid "Source" msgstr "Sursă" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:657 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658 msgid "Remove" msgstr "Șterge" @@ -208,11 +208,11 @@ msgstr "" msgid "Save and quit" msgstr "Salvare și ieșire" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:660 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661 msgid "Quit" msgstr "Ieșire" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:987 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" "Regret, următoarele pachete nu pot fi selectate:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:618 +#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Unele pachete trebuie șterse" @@ -695,21 +695,21 @@ msgstr "" msgid "Reset the selection" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:587 msgid "Maximum information" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:587 #, fuzzy msgid "Normal information" msgstr "Actualizări normale" -#: ../rpmdrake_.c:608 +#: ../rpmdrake_.c:609 #, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Unele pachetele nu pot fi instalate" -#: ../rpmdrake_.c:609 +#: ../rpmdrake_.c:610 msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -719,7 +719,7 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:620 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -734,35 +734,35 @@ msgstr "" "\n" "Doriți să continuați?" -#: ../rpmdrake_.c:641 +#: ../rpmdrake_.c:642 msgid "Find:" msgstr "Caută:" -#: ../rpmdrake_.c:646 +#: ../rpmdrake_.c:647 msgid "Search" msgstr "Căutare" -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:659 msgid "Install" msgstr "Instalează" -#: ../rpmdrake_.c:684 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:685 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Actualizare Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:685 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Ștergere pachete Software" -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:687 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalare pachete Software" -#: ../rpmdrake_.c:719 +#: ../rpmdrake_.c:720 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -775,27 +775,27 @@ msgstr "" "\n" "Doriți să continuați?" -#: ../rpmdrake_.c:723 +#: ../rpmdrake_.c:724 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Vă rog să așteptați, contactez serverul oglindă pentru actualizarea " "informației pachetelor." -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "Error updating medium" msgstr "Eroare la actualizarea mediului" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:727 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "A fost detectată o eroare majoră în timpul actualizării informației " "pachetelor." -#: ../rpmdrake_.c:732 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cum să selectați manual serverul oglindă" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:734 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -809,17 +809,17 @@ msgstr "" "\n" "Apoi reporniți MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:740 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Vă rog să așteptați, contactez serverul oglindă pentru inițializarea " "actualizării pachetelor." -#: ../rpmdrake_.c:743 +#: ../rpmdrake_.c:744 msgid "Error adding update medium" msgstr "Eroare la adăugarea mediului de actualizare" -#: ../rpmdrake_.c:744 +#: ../rpmdrake_.c:745 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -841,52 +841,52 @@ msgstr "" "\n" "Doriți să încercați alt server oglindă?" -#: ../rpmdrake_.c:773 +#: ../rpmdrake_.c:774 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vă rog să așteptați, caut pachetele disponibile..." -#: ../rpmdrake_.c:797 +#: ../rpmdrake_.c:798 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Toate pachetele cerute au fost instalate cu succes." -#: ../rpmdrake_.c:797 +#: ../rpmdrake_.c:798 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Totul a fost instalat cu succes" -#: ../rpmdrake_.c:800 +#: ../rpmdrake_.c:801 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Instalare eșuată" -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake_.c:804 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:819 +#: ../rpmdrake_.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Șterge" -#: ../rpmdrake_.c:821 +#: ../rpmdrake_.c:822 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:824 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:826 +#: ../rpmdrake_.c:827 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:844 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:856 +#: ../rpmdrake_.c:857 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -895,40 +895,40 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:857 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Unele pachetele nu pot fi instalate" -#: ../rpmdrake_.c:858 +#: ../rpmdrake_.c:859 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Totul a fost instalat cu succes" -#: ../rpmdrake_.c:877 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă." -#: ../rpmdrake_.c:878 +#: ../rpmdrake_.c:879 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Regret, nu pot prelua pachetele sursă." -#: ../rpmdrake_.c:885 +#: ../rpmdrake_.c:886 msgid "Change medium" msgstr "Schimbă mediul" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake_.c:887 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vă rog să introduceți mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:894 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "Installation failed" msgstr "Instalare eșuată" -#: ../rpmdrake_.c:895 +#: ../rpmdrake_.c:896 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -936,38 +936,38 @@ msgstr "" "Instalare nereușită, unele fișiere lipsesc.\n" "Probabil ar trebui să actualizați baza de date a surselor." -#: ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:899 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Vă rog să așteptați, șterg pachetele pentru a permite altora să fie " "actualizate..." -#: ../rpmdrake_.c:909 +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Program missing" msgstr "Program lipsă" -#: ../rpmdrake_.c:910 +#: ../rpmdrake_.c:911 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Un program absolut necesar lipsește (grpmi). Verificați instalarea." -#: ../rpmdrake_.c:927 +#: ../rpmdrake_.c:928 msgid "Everything already installed." msgstr "Toate pachetele sunt deja instalate." -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:929 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" "Toate pachetele sunt deja instalate (ar trebui să se întâmple vreodată?)." -#: ../rpmdrake_.c:938 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vă rog să așteptați, citesc baza de date a pachetelelor..." -#: ../rpmdrake_.c:976 +#: ../rpmdrake_.c:977 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vă rog să așteptați, șterg pachetele..." -#: ../rpmdrake_.c:991 +#: ../rpmdrake_.c:992 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "" "Acest utilitar vă va ajuta să alegeți programele pe care doriți \n" "să le ștergeți de pe calculatorul dvs." -#: ../rpmdrake_.c:996 +#: ../rpmdrake_.c:997 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" "care doriți \n" "să le actualizați ." -#: ../rpmdrake_.c:1001 +#: ../rpmdrake_.c:1002 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |