diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-08-27 16:16:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2002-08-27 16:16:24 +0000 |
commit | b6b023323cfd4dd5a7f02ae7a92ca45928d79704 (patch) | |
tree | 92c5c28786e9a822af0a7426f46be38618fa0672 /po/pt_BR.po | |
parent | af8f26fb5bf0d7030f552cc5a8db497731b3a343 (diff) | |
download | rpmdrake-b6b023323cfd4dd5a7f02ae7a92ca45928d79704.tar rpmdrake-b6b023323cfd4dd5a7f02ae7a92ca45928d79704.tar.gz rpmdrake-b6b023323cfd4dd5a7f02ae7a92ca45928d79704.tar.bz2 rpmdrake-b6b023323cfd4dd5a7f02ae7a92ca45928d79704.tar.xz rpmdrake-b6b023323cfd4dd5a7f02ae7a92ca45928d79704.zip |
update po's, add compssusers dirty importing from gi
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 86 |
1 files changed, 45 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index cb68494b..f0084202 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-27 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-27 18:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-13 10:15GMT -3\n" "Last-Translator: Marcio Jose Conceicao <marciojc@yahoo.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -108,13 +108,13 @@ msgstr "Tipo de fonte:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../rpmdrake.pm_.c:77 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:271 -#: ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:706 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:706 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Habilitar?" msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:564 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:565 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Save and quit" msgstr "Salvar e sair" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:567 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:568 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:791 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:792 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -408,6 +408,10 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Escolha o servidor desejado." +#: ../rpmdrake_.c:94 +msgid "Other" +msgstr "" + #: ../rpmdrake_.c:122 msgid "(Non available)" msgstr "(Indisponível)" @@ -651,35 +655,35 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: ../rpmdrake_.c:548 +#: ../rpmdrake_.c:549 msgid "Find:" msgstr "Localizar:" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:554 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../rpmdrake_.c:565 +#: ../rpmdrake_.c:566 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../rpmdrake_.c:576 +#: ../rpmdrake_.c:577 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:577 +#: ../rpmdrake_.c:578 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake_.c:577 +#: ../rpmdrake_.c:578 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Gerenciador de Softwares" -#: ../rpmdrake_.c:578 +#: ../rpmdrake_.c:579 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalador de pacotes" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:611 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -691,24 +695,24 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar?" -#: ../rpmdrake_.c:614 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Aguarde, conectando ao servidor para atualizar a informação dos pacotes" -#: ../rpmdrake_.c:616 +#: ../rpmdrake_.c:617 msgid "Error updating medium" msgstr "Erro ao atualizar mídia" -#: ../rpmdrake_.c:617 +#: ../rpmdrake_.c:618 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Ocorreu um erro irrecuperável ao atualizar as informações dos pacotes." -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:624 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:625 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -717,16 +721,16 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:631 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Aguarde, conectando ao servidor para iniciar a atualização dos pacotes." -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:635 msgid "Error adding update medium" msgstr "Erro ao adicionar mídia de atualização" -#: ../rpmdrake_.c:635 +#: ../rpmdrake_.c:636 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -747,32 +751,32 @@ msgstr "" "\n" "Você deseja tentar outro servidor?" -#: ../rpmdrake_.c:664 +#: ../rpmdrake_.c:665 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Aguarde, procurando pacotes disponíveis..." -#: ../rpmdrake_.c:695 +#: ../rpmdrake_.c:696 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Não foi possível obter fontes de pocotes." -#: ../rpmdrake_.c:696 +#: ../rpmdrake_.c:697 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Não foi possível obter fontes de pacotes." -#: ../rpmdrake_.c:703 +#: ../rpmdrake_.c:704 msgid "Change medium" msgstr "Alterando mídia" -#: ../rpmdrake_.c:704 +#: ../rpmdrake_.c:705 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favaor insira a mídia com nome \"%s\" no drive [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:712 +#: ../rpmdrake_.c:713 msgid "Installation failed" msgstr "Instalação falhou" -#: ../rpmdrake_.c:713 +#: ../rpmdrake_.c:714 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -780,43 +784,43 @@ msgstr "" "Instalação falhou, alguns arquivos estão faltando.\n" "Você pode atualizar a sua lista de fontes." -#: ../rpmdrake_.c:716 +#: ../rpmdrake_.c:717 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Aguarde, removendo pacotes para permitir outras atualizações..." -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:727 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:729 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:729 +#: ../rpmdrake_.c:730 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:731 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Everything already installed." msgstr "Tudo já foi instalado." -#: ../rpmdrake_.c:732 +#: ../rpmdrake_.c:733 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Tudo já foi instaldo. (supõe-se que seja válido para todos?)" -#: ../rpmdrake_.c:742 +#: ../rpmdrake_.c:743 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Aguarde, lendo banco de dados de pacotes..." -#: ../rpmdrake_.c:780 +#: ../rpmdrake_.c:781 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Aguarde, removendo pacotes..." -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:796 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -828,7 +832,7 @@ msgstr "" "Esta ferramenta irá ajudar você quando precisar remover softwares\n" "do seu computador." -#: ../rpmdrake_.c:800 +#: ../rpmdrake_.c:801 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -839,7 +843,7 @@ msgstr "" "\n" "Esta ferramenta irá ajudar na atualização do seu sistema." -#: ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake_.c:806 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |