diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-30 12:42:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-30 12:42:43 +0000 |
commit | 076bab2f462b115acc601c302d0bf92ee80e54f3 (patch) | |
tree | ef5cfff71011aee641ec71327848ad8a2fe1361c /po/pt.po | |
parent | 50290b942d597242224245c20d37ad52362f8dc7 (diff) | |
download | rpmdrake-076bab2f462b115acc601c302d0bf92ee80e54f3.tar rpmdrake-076bab2f462b115acc601c302d0bf92ee80e54f3.tar.gz rpmdrake-076bab2f462b115acc601c302d0bf92ee80e54f3.tar.bz2 rpmdrake-076bab2f462b115acc601c302d0bf92ee80e54f3.tar.xz rpmdrake-076bab2f462b115acc601c302d0bf92ee80e54f3.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 232 |
1 files changed, 116 insertions, 116 deletions
@@ -7,17 +7,17 @@ # MANDRAKE UPDATE PO FILE # Copyright (C) 1999 MandrakeSoft # Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>, 2003 -# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001 -# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2003 -# Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>, 2003 -# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2003 +# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001. +# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2003. +# Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>, 2003. +# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-pt\n" "POT-Creation-Date: 2003-07-30 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-20 22:12+0200\n" -"Last-Translator: Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-30 14:21+0200\n" +"Last-Translator: Jose JORGE <jjorge@free.fr>\n" "Language-Team: português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Enlightenment" -msgstr "" +msgstr "Enlightenment" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote access" -msgstr "Rede/Acesso remoto" +msgstr "Acesso remoto" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o média..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "FVWM based" -msgstr "" +msgstr "Baseado em FVWM" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Canada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -70,14 +70,14 @@ msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "A verificar a assinaturas dos pacotes..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File transfer" -msgstr "Rede/Transferência de ficheiros" +msgstr "Transferência de ficheiros" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDE and Qt" -msgstr "Desenvolvimento/KDE e Qt" +msgstr "KDE e Qt" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -118,9 +118,9 @@ msgid "Search results" msgstr "Resultados da Pesquisa" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical desktop" -msgstr "Ecrã gráfico/KDE" +msgstr "Ecrã gráfico" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -161,9 +161,9 @@ msgid "Package installation..." msgstr "A instalar os pacotes..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "Desenvolvimento/GNOME e GTK+" +msgstr "GNOME e GTK+" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -181,19 +181,19 @@ msgid "Shells" msgstr "Consolas" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chemistry" -msgstr "Ciências/Química" +msgstr "Química" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "True type" -msgstr "" +msgstr "True type" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -311,9 +311,9 @@ msgstr "" "Posso continuar?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Literature" -msgstr "Livros/Literatura" +msgstr "Literatura" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Todos os pacotes, por disponibilidade de actualização" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Packaging" -msgstr "" +msgstr "Pacotes" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Grécia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Caminho:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Protocolo :" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -544,9 +544,9 @@ msgid "Sweden" msgstr "Suécia" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boards" -msgstr "Jogos/Tabuleiros" +msgstr "Tabuleiros" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Áustria" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Faqs" -msgstr "" +msgstr "Faqs" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -581,12 +581,12 @@ msgstr "Resumo: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Arquivar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "Arranque e Inicialização" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Importância: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "WWW" -msgstr "" +msgstr "WWW" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -710,9 +710,9 @@ msgid "Terminals" msgstr "Terminais" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel and hardware" -msgstr "Sistema/Núcleo e material" +msgstr "Núcleo e material" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -757,17 +757,17 @@ msgstr "Todos os pacotes, por grupo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Kernel" -msgstr "" +msgstr "Núcleo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Consola" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "C++" -msgstr "" +msgstr "C++" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -780,14 +780,14 @@ msgid "Search results (none)" msgstr "Resultados da Pesquisa (nenhum)" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adventure" -msgstr "Jogos/Aventura" +msgstr "Aventura" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cd burning" -msgstr "Arquivar/Gravar Cd" +msgstr "Gravar Cd" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -810,9 +810,9 @@ msgid "Stop" msgstr "Parar" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Biology" -msgstr "Ciências/Biologia" +msgstr "Biologia" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -820,14 +820,14 @@ msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "Por favor aguarde, a criar o hdlist..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mathematics" -msgstr "Ciências/Matemáticas" +msgstr "Matemáticas" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internationalization" -msgstr "Sistema/Internacionalização" +msgstr "Internacionalização" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -887,9 +887,9 @@ msgid "Finland" msgstr "Finlândia" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "X11 bitmap" -msgstr "Sistema/Tipos de letra/Bitmap X11" +msgstr "Bitmap X11" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -907,14 +907,14 @@ msgid "Save changes" msgstr "Gravar alterações" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Instant messaging" -msgstr "Rede/Mensagens Instantâneas" +msgstr "Mensagens Instantâneas" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "News" -msgstr "" +msgstr "Forums" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 @@ -923,9 +923,9 @@ msgid "More info" msgstr "Mais informações" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Computer books" -msgstr "Livros/Livros de computadores" +msgstr "Livros de computadores" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -973,9 +973,9 @@ msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Pode indicar um utilizador/senha para a autenticação no proxy :" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chat" -msgstr "China" +msgstr "Discussão (Chat)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1051,9 +1051,9 @@ msgid "Find:" msgstr "Procurar:" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFree86" -msgstr "Sistema/XFree86" +msgstr "XFree86" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Configurar os proxies" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1139,9 +1139,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Geosciences" -msgstr "Ciências/Geo-ciências" +msgstr "Geo-ciências" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1159,9 +1159,9 @@ msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Edição do grupo paralelo \"%s\" :" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuration" -msgstr "Comunicações" +msgstr "Configuração" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Problema durante a remoção" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "WindowMaker" -msgstr "" +msgstr "WindowMaker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Não encontrei nenhum pacote a instalar." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Type1" -msgstr "" +msgstr "Tipo1" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1230,9 +1230,9 @@ msgid "Medium: " msgstr "Média : " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Strategy" -msgstr "Jogos/Estratégia" +msgstr "Estratégia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1240,9 +1240,9 @@ msgid "Description: " msgstr "Descrição: " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Archiving" -msgstr "Arquivar/Outros" +msgstr "Arquivar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1250,9 +1250,9 @@ msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "System" -msgstr "Sistema/Base" +msgstr "Sistema" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1260,14 +1260,14 @@ msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Servers" -msgstr "Sistema/Servidores" +msgstr "Servidores" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Puzzles" -msgstr "Jogos/Puzzles" +msgstr "Puzzles" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Vídeo" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Perl" -msgstr "" +msgstr "Perl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1355,9 +1355,9 @@ msgid "Selected" msgstr "Selecionado" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Computer science" -msgstr "Ciências/Computadores" +msgstr "Computadores" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1367,12 +1367,12 @@ msgstr "Informações completas" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Letra" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Hardware" -msgstr "" +msgstr "Material" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1428,9 +1428,9 @@ msgid "Bugfixes updates" msgstr "Actualizações de Correcção de Erros" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Java" -msgstr "Japão" +msgstr "Java" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1448,9 +1448,9 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sciences" -msgstr "Ciências/Outros" +msgstr "Ciências" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1493,9 +1493,9 @@ msgid "Too many packages are selected" msgstr "Demasiados pacotes seleccionados" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Physics" -msgstr "Ciências/Física" +msgstr "Física" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1513,9 +1513,9 @@ msgid "Error during download" msgstr "Erro ao descarregar" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail" -msgstr "Brasil" +msgstr "Correio" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1528,9 +1528,9 @@ msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Não consigo descarregar os pacotes, lamento. %s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sports" -msgstr "Jogos/Desporto" +msgstr "Desporto" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1558,9 +1558,9 @@ msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Todos os pacotes, por média de origem" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compression" -msgstr "Arquivar/Compressão" +msgstr "Compressão" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1573,9 +1573,9 @@ msgid "Add a host" msgstr "Adicionar um anfitrião" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Development" -msgstr "Desenvolvimento/C" +msgstr "Desenvolvimento" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1613,9 +1613,9 @@ msgid "Mandrake Update" msgstr "Actualizações Mandrake" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books" -msgstr "Livros/Faqs" +msgstr "Livros" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1633,14 +1633,14 @@ msgstr "" "Por favor tente outra vez mais tarde." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Howtos" -msgstr "Livros/Como fazer" +msgstr "Como fazer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Icewm" -msgstr "" +msgstr "Icewm" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1656,9 +1656,9 @@ msgstr "" "Talvez queira actualizar a base de dados dos seus médias." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Libraries" -msgstr "Sistema/Livrarias" +msgstr "Livrarias" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1698,14 +1698,14 @@ msgid "Currently installed version: " msgstr "Versão actualmente instalada: " #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Games" -msgstr "Jogos/Cartas" +msgstr "Jogos" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Astronomy" -msgstr "Ciências/Astronomia" +msgstr "Astronomia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Nome:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "KDE" -msgstr "" +msgstr "KDE" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1738,9 +1738,9 @@ msgid "No update" msgstr "Nenhuma actualização" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking" -msgstr "Rede/IRC" +msgstr "Rede" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1753,14 +1753,14 @@ msgid "Text tools" msgstr "Ferramentas de texto" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cards" -msgstr "Jogos/Cartas" +msgstr "Cartas" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sawfish" -msgstr "" +msgstr "Sawfish" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1773,9 +1773,9 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Escreva o nome ou o endereço IP do anfitrião a adicionar :" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arcade" -msgstr "Jogos/Arcada" +msgstr "Arcada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format |