aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org>2003-04-22 17:54:44 +0000
committerArkadiusz Lipiec <alus@mandriva.org>2003-04-22 17:54:44 +0000
commitedcbe22b52df09a7d539597d1bc5b8dacca95149 (patch)
tree9cd4f911a5779f6f28a80b84f0a7eba36b64b1d5 /po/pl.po
parent7441cbc1e6c3d469ea364f6387130c96b73b13fc (diff)
downloadrpmdrake-edcbe22b52df09a7d539597d1bc5b8dacca95149.tar
rpmdrake-edcbe22b52df09a7d539597d1bc5b8dacca95149.tar.gz
rpmdrake-edcbe22b52df09a7d539597d1bc5b8dacca95149.tar.bz2
rpmdrake-edcbe22b52df09a7d539597d1bc5b8dacca95149.tar.xz
rpmdrake-edcbe22b52df09a7d539597d1bc5b8dacca95149.zip
Updated
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po33
1 files changed, 24 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e6a4046b..7e4af813 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -303,11 +303,17 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
+"Posiadasz już co najmniej jedno skonfigurowane źródło aktualizacyjne\n"
+"lecz wszystkie są aktualnie wyłączone. Należy uruchomić Menedżera\n"
+"Źródeł Oprogramowania aby włączyć co najmniej jedno (zaznacz je\n"
+"w kolumnie Włączone?).\n"
+"\n"
+"Następnie uruchom ponownie MandrakeUpdate."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Already existing update sources"
-msgstr ""
+msgstr "Już istniejące źródła aktulizacyjne"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -326,12 +332,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił poważny błąd: %s."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Fatal error"
-msgstr ""
+msgstr "Poważny błąd"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -602,7 +608,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -614,11 +620,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Niestety, poniższe pakiety nie mogą zostać wybrane:\n"
"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Z następujących powodów:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr ""
+msgstr "pakiet %s koliduje z %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -683,9 +694,9 @@ msgstr "Informacje o pakietach"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "More info"
-msgstr "Więcej informacji"
+msgstr "Więcej info"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -993,13 +1004,17 @@ msgid "Add a source"
msgstr "Dodawanie źródła"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
-msgstr "Nie można zaktualizować nośnika; zostanie automatycznie wyłączony."
+msgstr ""
+"Nie można zaktualizować nośnika; zostanie automatycznie wyłączony."
+"\n"
+"Błędy:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format