aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-10-31 10:25:01 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2006-10-31 10:25:01 +0000
commitd59b1494e4d6ed60d0b639fc08166d1b564d1feb (patch)
tree4a87da19fd83583f237d4b0ec2e3af474c26b4b9 /po/nn.po
parent17e8d71f56d6d8f09551bd3628aca2de1f2033ed (diff)
downloadrpmdrake-d59b1494e4d6ed60d0b639fc08166d1b564d1feb.tar
rpmdrake-d59b1494e4d6ed60d0b639fc08166d1b564d1feb.tar.gz
rpmdrake-d59b1494e4d6ed60d0b639fc08166d1b564d1feb.tar.bz2
rpmdrake-d59b1494e4d6ed60d0b639fc08166d1b564d1feb.tar.xz
rpmdrake-d59b1494e4d6ed60d0b639fc08166d1b564d1feb.zip
updated Galician file;
fixed some syntax errors; retrieved some existing translations from other po's
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po30
1 files changed, 19 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index d06e6540..ca293048 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -242,7 +242,8 @@ msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram"
#: ../edit-urpm-sources.pl:438
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen."
#: ../edit-urpm-sources.pl:459
@@ -427,7 +428,8 @@ msgstr "Oppdateringar?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:933
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
-msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
+msgstr ""
+"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:963
#, perl-format
@@ -556,7 +558,8 @@ msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium."
#: ../rpmdrake:41
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-"
"filene funne."
@@ -568,8 +571,10 @@ msgstr ""
"(fjern), update (oppdater))."
#: ../rpmdrake:43
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr ""
+" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus."
#: ../rpmdrake:44
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
@@ -1249,7 +1254,7 @@ msgstr "Nokre pakkar må fjernast"
#: ../rpmdrake:985
#, perl-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
-msgstr "Valt: %s. Ledig plass: %s"
+msgstr "Valt: %s / Ledig plass: %s"
#: ../rpmdrake:986
#, perl-format
@@ -1460,7 +1465,8 @@ msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre."
#: ../rpmdrake:1317
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Du kan lesa meir informasjon om ein pake ved å trykkja på han i lista til "
"høgre."
@@ -2156,8 +2162,10 @@ msgid "Update media"
msgstr "Oppdater medium"
#: ../rpmdrake.pm:743
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr ""
+"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei."
#: ../rpmdrake.pm:750
msgid "Select the media you wish to update:"
@@ -2241,7 +2249,8 @@ msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen"
#: ../rpmdrake.pm:875
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -2546,4 +2555,3 @@ msgstr "Mediehandtering"
#~ msgid "Everything installed successfully"
#~ msgstr "Alt vart rett installert"
-