diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-02 10:59:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-02 10:59:11 +0000 |
commit | 4a4d076a1f8b6c88c964a651bb392447a2d2fc86 (patch) | |
tree | b88b9c0bfb97123bc8d56a73861aebf4a55cbe31 /po/nl.po | |
parent | db25c9b23b6aab2dd9e2defb9cad96ac5a4ecfa0 (diff) | |
download | rpmdrake-4a4d076a1f8b6c88c964a651bb392447a2d2fc86.tar rpmdrake-4a4d076a1f8b6c88c964a651bb392447a2d2fc86.tar.gz rpmdrake-4a4d076a1f8b6c88c964a651bb392447a2d2fc86.tar.bz2 rpmdrake-4a4d076a1f8b6c88c964a651bb392447a2d2fc86.tar.xz rpmdrake-4a4d076a1f8b6c88c964a651bb392447a2d2fc86.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 16 |
1 files changed, 10 insertions, 6 deletions
@@ -104,7 +104,8 @@ msgstr "Relatief pad naar synthesis of hdlist: " #: ../edit-urpm-sources.pl:117 #, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" -msgstr "Wanneer u niets invult, wordt de synthese/hdlist automatisch gecontroleerd" +msgstr "" +"Wanneer u niets invult, wordt de synthese/hdlist automatisch gecontroleerd" #: ../edit-urpm-sources.pl:125 #, c-format @@ -178,7 +179,8 @@ msgstr "U dient het medium te plaatsen om door te gaan" #: ../edit-urpm-sources.pl:210 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" "Om de veranderingen op te kunnen slaan, dient u het medium in het station te " "plaatsen." @@ -205,7 +207,8 @@ msgstr "Proxy-hostnaam:" #: ../edit-urpm-sources.pl:236 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "U kunt een gebruikersnaam/wachtwoord aangeven voor de proxy-aanmelding:" +msgstr "" +"U kunt een gebruikersnaam/wachtwoord aangeven voor de proxy-aanmelding:" #: ../edit-urpm-sources.pl:238 #, c-format @@ -441,7 +444,8 @@ msgstr "Hulpfunctie gestart op achtergrond" #: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Even geduld, het hulpvenster zal zometeen op uw werkblad verschijnen." #: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 @@ -1259,7 +1263,8 @@ msgstr "Alle pakketten, op medium-opslagplaats" #: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by update availability" -msgstr "Alle pakketten, op basis van beschikbaarheid van de bijgewerkte pakketten" +msgstr "" +"Alle pakketten, op basis van beschikbaarheid van de bijgewerkte pakketten" #: ../rpmdrake:742 #, c-format @@ -2717,4 +2722,3 @@ msgstr "Software Bronnenbeheer" #~ msgid "RPM initialization error" #~ msgstr "In werking stellen RPM mislukt" -# >>>>>>> 1.92 |