aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-30 11:39:57 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-30 11:39:57 +0000
commit64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753 (patch)
tree7ccdf29f113157eb34d54b9a6f11ab210a6669f9 /po/nl.po
parent0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d (diff)
downloadrpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar
rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar.gz
rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar.bz2
rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.tar.xz
rpmdrake-64332c02619730ed5345177449287c2b6807e753.zip
- add ability to edit parallel urpmi
- add ability to update a medium or regenerate its hdlist through right-click on the medium name
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po182
1 files changed, 142 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d7a02c09..7f7394f4 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-24 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Archiving/Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Even geduld, bezig met verversen van media..."
@@ -129,14 +129,14 @@ msgstr ""
"Sommige configuratiebestanden zijn gecreëerd als `.rpmnew' of `.rpmsave',\n"
"u kunt er nu enkele inspecteren om zonodig actie te ondernemen:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "System/Configuration/Hardware"
+msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Publishing"
+msgid "System/Configuration/Hardware"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -145,6 +145,11 @@ msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen"
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Klaarmaken pakketten voor installatie"
@@ -243,6 +248,11 @@ msgstr ""
"Vanwege hun afhankelijkheden dienen de volgende pakket(ten)\n"
"nu gedeselecteerd te worden:\n"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sound"
@@ -271,6 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Even geduld, bezig met zoeken..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Canada"
+
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
@@ -451,6 +466,11 @@ msgid "Add a medium"
msgstr "Bron toevoegen"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update medium"
+msgstr "Bron(nen) verversen"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
@@ -489,6 +509,11 @@ msgstr "Pad:"
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Ophalen pakket `%s' (%s/%s)..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Protocol:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Other"
@@ -636,6 +661,11 @@ msgstr ""
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles is succesvol geïnstalleerd"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Add a parallel group"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package "
@@ -661,6 +691,11 @@ msgstr "Even geduld, bezig met verversen van medium..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installeren pakket `%s' (%s/%s)..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Parallel..."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
@@ -779,6 +814,11 @@ msgstr "Stoppen"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, generating hdlist..."
+msgstr "Even geduld, bezig met verversen van media..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Een bron bewerken"
@@ -822,6 +862,11 @@ msgstr "Pakket `%s' kan niet worden geïnstalleerd\n"
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Media limit:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "More information on package..."
@@ -884,6 +929,11 @@ msgid "Development/Kernel"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Bestanden:\n"
@@ -894,11 +944,6 @@ msgid "Games/Arcade"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Already existing update media"
-msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van een vernieuwingsmedium"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen"
@@ -962,11 +1007,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van pakketten..."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -978,6 +1018,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "Even geduld, bezig met opsommen van pakketten..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Zoek:"
@@ -1068,7 +1113,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Leaves only, sorted by install date"
+msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1078,7 +1123,7 @@ msgstr "Bestandsfout"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1126,6 +1171,11 @@ msgstr ""
msgid "Graphical desktop/Sawfish"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing parallel group \"%s\":"
+msgstr "Bewerken van bron \"%s\":"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reason for update: "
@@ -1168,12 +1218,12 @@ msgstr "Probleem bij het verwijderen"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
+msgid "Help launched in background"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Help launched in background"
+msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1237,6 +1287,11 @@ msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd."
msgid "Local files"
msgstr "Lokale bestanden"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Addable"
@@ -1283,15 +1338,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Is het goed om door te gaan?"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "Bezig met inspecteren van %s"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Downloaden van `%s', snelheid:%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "Bezig met inspecteren van %s"
+msgid "Hosts:"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1333,16 +1393,16 @@ msgstr "Afsluiten"
msgid "Version: "
msgstr "Versie: "
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Noorwegen"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s als hoofdbestand gebruiken"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noorwegen"
+
# Use plural for "installed" if your language
# * distinguish plural and singular here
#: ../rpmdrake.pm:1
@@ -1472,16 +1532,16 @@ msgstr ""
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Te veel pakketten zijn geselecteerd"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "Denemarken"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Niets doen"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Danmark"
+msgstr "Denemarken"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Mail"
@@ -1507,7 +1567,12 @@ msgstr "U moet root zijn om pakketten te kunnen installeren, excuus."
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(geen)"
@@ -1532,11 +1597,21 @@ msgstr ""
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Downloaden van `%s', tijd over:%s, snelheid:%s"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Add a host"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nee"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Media limit"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Install"
@@ -1690,6 +1765,16 @@ msgstr "Ok"
msgid "Text tools"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name:"
+msgstr "Proxy-hostnaam:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "rpmdrake"
@@ -1706,6 +1791,16 @@ msgid "Networking/Instant messaging"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a medium limit"
+msgstr "Bron toevoegen"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "op groep"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Even geduld, bezig met verwijderen van medium..."
@@ -1720,6 +1815,16 @@ msgstr ""
msgid "changes:"
msgstr "veranderingen:"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Regenerate hdlist"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Editors"
@@ -2036,15 +2141,16 @@ msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Software Bronnenbeheer"
#, fuzzy
+#~ msgid "Update source"
+#~ msgstr "Bron(nen) verversen"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..."
#~ msgstr "Onderzoeken van afstandsbestand van bron `%s'..."
#~ msgid "Save and quit"
#~ msgstr "Opslaan en afsluiten"
-#~ msgid "by group"
-#~ msgstr "op groep"
-
#~ msgid "by size"
#~ msgstr "op grootte"
@@ -2131,10 +2237,6 @@ msgstr "Software Bronnenbeheer"
#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update sources"
-#~ msgstr "Bron(nen) verversen"
-
#~ msgid "(Non available)"
#~ msgstr "(Niet beschikbaar)"