diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-21 07:20:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-21 07:20:42 +0000 |
commit | c42b477339970b2076702e4133238b295c019008 (patch) | |
tree | 440da8245546f3fc2d4d722ccc69bb3cfa6d08dc /po/nl.po | |
parent | 0fc5662e0a0b77ab442b87b5126534c4bb9e2d99 (diff) | |
download | rpmdrake-c42b477339970b2076702e4133238b295c019008.tar rpmdrake-c42b477339970b2076702e4133238b295c019008.tar.gz rpmdrake-c42b477339970b2076702e4133238b295c019008.tar.bz2 rpmdrake-c42b477339970b2076702e4133238b295c019008.tar.xz rpmdrake-c42b477339970b2076702e4133238b295c019008.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 236 |
1 files changed, 118 insertions, 118 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-nl\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-21 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-15 23:24+0200\n" "Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Verwisselbaar apparaat" msgid "Path or mount point:" msgstr "Pad of koppelpunt:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:759 +#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:765 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Beveiligingsverbeteringen" @@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "Mediumtype:" #: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453 #: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574 #: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95 -#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:1238 -#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:1244 +#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1439 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 #: ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Ok" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299 #: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413 #: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95 -#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake.pm:436 +#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1311 ../rpmdrake.pm:436 #: ../rpmdrake.pm:573 #, c-format msgid "Cancel" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Toevoegen" # it in the sense of taking out the media is definately wrong! # -Reinout #: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450 -#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1038 +#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1044 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -454,23 +454,23 @@ msgstr "Sleutelbeheer..." msgid "Parallel..." msgstr "Parallel..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1030 +#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1036 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1033 +#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1039 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Hulpfunctie gestart op achtergrond" -#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1034 +#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1040 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Even geduld, het hulpvenster zal zometeen op uw werkblad verschijnen." -#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1543 +#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1549 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Speeltjes" msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:674 ../rpmdrake:675 +#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:680 ../rpmdrake:681 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Niet beschikbaar)" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Zoekresultaat (niets)" msgid "Please wait, searching..." msgstr "Even geduld, bezig met zoeken..." -#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1084 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1542 +#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1090 ../rpmdrake:1336 ../rpmdrake:1548 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" @@ -1082,8 +1082,8 @@ msgstr "Niet geselecteerd" msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:1423 -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:1429 +#: ../rpmdrake:1432 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Meer informatie over pakket..." @@ -1126,22 +1126,22 @@ msgid "All" msgstr "Alle" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:536 +#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:539 #, c-format msgid "More info" msgstr "Meer informatie" -#: ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1413 +#: ../rpmdrake:542 ../rpmdrake:1419 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informatie over pakketten" -#: ../rpmdrake:562 +#: ../rpmdrake:565 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Enkele extra pakketten dienen verwijderd te worden" -#: ../rpmdrake:563 +#: ../rpmdrake:566 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1152,12 +1152,12 @@ msgstr "" "verwijderd worden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:578 +#: ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:581 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden verwijderd" -#: ../rpmdrake:570 +#: ../rpmdrake:573 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" "beschadigen:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:640 +#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1177,12 +1177,12 @@ msgstr "" "Vanwege hun afhankelijkheden dienen de volgende pakket(ten)\n" "nu gedeselecteerd te worden:\n" -#: ../rpmdrake:608 +#: ../rpmdrake:611 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Extra pakketten benodigd" -#: ../rpmdrake:609 +#: ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1193,17 +1193,17 @@ msgstr "" "pakket(ten) ook geïnstalleerd te worden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:623 +#: ../rpmdrake:626 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (staat op de overslaan-lijst)" -#: ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:628 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Sommige pakketten kunnen niet worden geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:629 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1214,189 +1214,189 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:956 +#: ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:962 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Enkele pakketten dienen verwijderd te worden" -#: ../rpmdrake:658 +#: ../rpmdrake:664 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Geselecteerd: %d MB / Vrije schijfruimte: %d MB" -#: ../rpmdrake:660 +#: ../rpmdrake:666 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Geselecteerde grootte: %d MB" -#: ../rpmdrake:666 +#: ../rpmdrake:672 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Omschrijving niet aanwezig voor dit pakket\n" -#: ../rpmdrake:672 +#: ../rpmdrake:678 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Bestanden:\n" -#: ../rpmdrake:675 +#: ../rpmdrake:681 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Veranderingen-logboek:\n" -#: ../rpmdrake:677 +#: ../rpmdrake:683 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medium: " -#: ../rpmdrake:679 +#: ../rpmdrake:685 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Momenteel geïnstalleerde versie: " -#: ../rpmdrake:684 +#: ../rpmdrake:690 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Naam: " -#: ../rpmdrake:685 +#: ../rpmdrake:691 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versie: " -#: ../rpmdrake:686 +#: ../rpmdrake:692 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Grootte: " -#: ../rpmdrake:686 +#: ../rpmdrake:692 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:688 +#: ../rpmdrake:694 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Belang: " -#: ../rpmdrake:690 +#: ../rpmdrake:696 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Samenvatting: " -#: ../rpmdrake:692 +#: ../rpmdrake:698 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Reden voor bijwerken: " -#: ../rpmdrake:694 +#: ../rpmdrake:700 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beschrijving:" -#: ../rpmdrake:759 +#: ../rpmdrake:765 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Programmafout-reparaties" -#: ../rpmdrake:759 +#: ../rpmdrake:765 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Gewone bijgewerkte pakketten" -#: ../rpmdrake:777 +#: ../rpmdrake:783 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux keuzes" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakketten, alfabetisch" -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alle pakketten, op groep" -#: ../rpmdrake:787 +#: ../rpmdrake:793 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alle pakketten, op grootte" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alle pakketten, op selectiestatus" -#: ../rpmdrake:792 +#: ../rpmdrake:798 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Alle pakketten, op medium-opslagplaats" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:799 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" "Alle pakketten, op basis van beschikbaarheid van de bijgewerkte pakketten" -#: ../rpmdrake:797 +#: ../rpmdrake:803 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Alleen blaadjes, gesorteerd op installatie datum" -#: ../rpmdrake:868 +#: ../rpmdrake:874 #, c-format msgid "in names" msgstr "in namen" -#: ../rpmdrake:870 +#: ../rpmdrake:876 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "in omschrijvingen" # Local media -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "in file names" msgstr "in bestandsnamen" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Alle selecties opheffen" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Pakkettenlijst herladen" -#: ../rpmdrake:887 ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake:893 ../rpmdrake.pm:553 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Media verversen" -#: ../rpmdrake:918 +#: ../rpmdrake:924 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normale informatie" -#: ../rpmdrake:918 +#: ../rpmdrake:924 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maximale informatie" -#: ../rpmdrake:938 +#: ../rpmdrake:944 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "U dient eerst pakketten te selecteren." -#: ../rpmdrake:943 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Er zijn te veel pakketten geselecteerd" -#: ../rpmdrake:944 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "" "\n" "Weet u zeker dat u alle geselecteerde pakketten wilt installeren?" -#: ../rpmdrake:957 +#: ../rpmdrake:963 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1429,57 +1429,57 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om hiermee door te gaan?" -#: ../rpmdrake:993 +#: ../rpmdrake:999 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Softwarepakketten verwijderen" -#: ../rpmdrake:994 +#: ../rpmdrake:1000 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Softwarepakketten-opwaardering" -#: ../rpmdrake:995 +#: ../rpmdrake:1001 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Softwarepakketten-installatie" -#: ../rpmdrake:1009 +#: ../rpmdrake:1015 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Zoeken:" -#: ../rpmdrake:1014 +#: ../rpmdrake:1020 #, c-format msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../rpmdrake:1021 +#: ../rpmdrake:1027 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Automatisch geselecteerde pakketten tonen" -#: ../rpmdrake:1038 +#: ../rpmdrake:1044 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installeren" -#: ../rpmdrake:1042 +#: ../rpmdrake:1048 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1082 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatale fout" -#: ../rpmdrake:1077 +#: ../rpmdrake:1083 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Er is een fatale fout opgetreden: %s." -#: ../rpmdrake:1085 +#: ../rpmdrake:1091 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1493,12 +1493,12 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om door te gaan?" -#: ../rpmdrake:1094 +#: ../rpmdrake:1100 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Reeds bestaand vernieuwingsmedium" -#: ../rpmdrake:1095 +#: ../rpmdrake:1101 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1515,12 +1515,12 @@ msgstr "" "\n" "Daarna herstart u Mandrake Vernieuwen." -#: ../rpmdrake:1105 +#: ../rpmdrake:1111 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hoe u handmatig uw mirror kunt kiezen" -#: ../rpmdrake:1106 +#: ../rpmdrake:1112 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1535,63 +1535,63 @@ msgstr "" "\n" "Herstart daarna Mandrake Vernieuwen." -#: ../rpmdrake:1135 +#: ../rpmdrake:1141 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Even geduld, bezig met opzoeken van beschikbare pakketten..." -#: ../rpmdrake:1183 +#: ../rpmdrake:1189 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Inspecteren van %s" -#: ../rpmdrake:1202 +#: ../rpmdrake:1208 #, c-format msgid "changes:" msgstr "veranderingen:" # Removable media -#: ../rpmdrake:1206 +#: ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s verwijderen" -#: ../rpmdrake:1208 +#: ../rpmdrake:1214 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s als hoofdbestand gebruiken" -#: ../rpmdrake:1210 +#: ../rpmdrake:1216 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Niets doen" -#: ../rpmdrake:1222 +#: ../rpmdrake:1228 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installatie voltooid" -#: ../rpmdrake:1232 +#: ../rpmdrake:1238 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Inspecteren..." -#: ../rpmdrake:1258 ../rpmdrake:1409 +#: ../rpmdrake:1264 ../rpmdrake:1415 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alles is succesvol geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1410 +#: ../rpmdrake:1265 ../rpmdrake:1416 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle gevraagde pakketten zijn succesvol geïnstalleerd." -#: ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1394 +#: ../rpmdrake:1267 ../rpmdrake:1400 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Probleem tijdens de installatie" -#: ../rpmdrake:1262 ../rpmdrake:1395 ../rpmdrake:1449 +#: ../rpmdrake:1268 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake:1455 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1602,17 +1602,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1289 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Niet in staat bronpakketten op te halen" -#: ../rpmdrake:1284 +#: ../rpmdrake:1290 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Kon het bron-pakket niet ophalen, sorry. %s" -#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1341 +#: ../rpmdrake:1291 ../rpmdrake:1347 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1625,37 +1625,37 @@ msgstr "" "Gerapporteerde fout(en):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1292 +#: ../rpmdrake:1298 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakketinstallatie..." -#: ../rpmdrake:1292 +#: ../rpmdrake:1298 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiseren..." -#: ../rpmdrake:1297 +#: ../rpmdrake:1303 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Medium veranderen" -#: ../rpmdrake:1298 +#: ../rpmdrake:1304 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Voer het medium in met de naam \"%s\" in apparaat [%s]" -#: ../rpmdrake:1303 +#: ../rpmdrake:1309 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Ophalen pakket `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1322 +#: ../rpmdrake:1328 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Controleren van pakket-ondertekeningen..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1337 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1670,12 +1670,12 @@ msgstr "" "\n" "Is het goed om door te gaan?" -#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1344 ../rpmdrake:1454 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installatie mislukt" -#: ../rpmdrake:1339 +#: ../rpmdrake:1345 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1688,22 +1688,22 @@ msgstr "" "\n" "U wilt misschien uw media-database verversen." -#: ../rpmdrake:1353 +#: ../rpmdrake:1359 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Voorbereiden van pakketinstallatie..." -#: ../rpmdrake:1356 +#: ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installeren pakket `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1372 +#: ../rpmdrake:1378 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "geen toegang tot RPM-bestand [%s]" -#: ../rpmdrake:1407 +#: ../rpmdrake:1413 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1716,42 +1716,42 @@ msgstr "" "Sommige configuratiebestanden zijn gecreëerd als `.rpmnew' of `.rpmsave',\n" "u kunt er nu enkele inspecteren en zonodig actie te ondernemen:" -#: ../rpmdrake:1407 +#: ../rpmdrake:1413 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "Alles is correct geïnstalleerd" -#: ../rpmdrake:1415 +#: ../rpmdrake:1421 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Deze pakketten bevatten opwaardeerinformatie" -#: ../rpmdrake:1439 +#: ../rpmdrake:1445 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Geen pakketten gevonden voor installatie." -#: ../rpmdrake:1440 +#: ../rpmdrake:1446 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Onoplosbaar probleem: geen pakket gevonden voor installatie, sorry." -#: ../rpmdrake:1462 +#: ../rpmdrake:1468 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Even geduld, bezig met lezen van pakkettendatabase..." -#: ../rpmdrake:1509 +#: ../rpmdrake:1515 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Even geduld, bezig met het verwijderen van pakketten..." -#: ../rpmdrake:1514 +#: ../rpmdrake:1520 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Probleem tijdens het verwijderen" -#: ../rpmdrake:1515 +#: ../rpmdrake:1521 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1547 +#: ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "" "Dit hulpprogramma helpt u bij het kiezen welke software u van uw\n" "computer wilt verwijderen." -#: ../rpmdrake:1552 +#: ../rpmdrake:1558 #, c-format msgid "" "Welcome to Mandrakeupdate!\n" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "" "Dit programma helpt u bij het kiezen van de bijgewerkte pakketten die u op\n" "uw computer wilt installeren." -#: ../rpmdrake:1557 +#: ../rpmdrake:1563 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" |