aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-18 05:26:29 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-18 05:26:29 +0000
commit00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0 (patch)
tree61fde17b4d3a1f5d90d36275666c3f3c23cbefd0 /po/nb.po
parent8c0132793fdc165fcdfb8cf417e05cbb8e473b21 (diff)
downloadrpmdrake-00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0.tar
rpmdrake-00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0.tar.gz
rpmdrake-00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0.tar.bz2
rpmdrake-00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0.tar.xz
rpmdrake-00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po29
1 files changed, 18 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3bf9c664..cbf4b2c8 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -283,7 +283,8 @@ msgstr "Du må sette inn mediumet for å fortsette"
#: ../edit-urpm-sources.pl:421
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "For å kunne lagre endringene må du sette inn et medium i stasjonen."
#: ../edit-urpm-sources.pl:443
@@ -355,7 +356,8 @@ msgstr "Legg til en vert"
#: ../edit-urpm-sources.pl:599
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
-msgstr "Skriv inn vertsnavnet eller IP-adressen til verten som skal legges til:"
+msgstr ""
+"Skriv inn vertsnavnet eller IP-adressen til verten som skal legges til:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:630
#, c-format
@@ -626,7 +628,8 @@ msgstr "Bruk: %s [OPSJONER]..."
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first vis changelog før filliste i beskrivelsesvinduet"
+msgstr ""
+" --changelog-first vis changelog før filliste i beskrivelsesvinduet"
#: ../rpmdrake:33
#, c-format
@@ -635,7 +638,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. begrense til gitte media"
#: ../rpmdrake:34
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew foreslå å sammenslå alle .rpmnew/.rpmsave-filer "
"funnet"
@@ -643,11 +647,13 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:35
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE sett modus (install (standard), remove, update)"
+msgstr ""
+" --mode=MODE sett modus (install (standard), remove, update)"
#: ../rpmdrake:36
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation ikke spørr etter første bekreftelsesspørsmål i "
"oppdateringsmodus"
@@ -2360,8 +2366,8 @@ msgstr ""
"`%s'. Enten så er dette oppdateringsmediet satt opp feil, og isåfall\n"
"så bør du bruke Programvare-Mediahåndtereren for å fjerne det og legge det "
"til på nytt for å\n"
-"kunne sette det opp på nytt, eller så er det for øyeblikket "
-"ikke mulig å rekke det\n"
+"kunne sette det opp på nytt, eller så er det for øyeblikket ikke mulig å "
+"rekke det\n"
"og du bør da prøve på nytt senere."
#: ../rpmdrake.pm:695
@@ -2458,8 +2464,10 @@ msgstr "Hjelp startet opp i bakgrunn"
#: ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Hjelpevinduet har blitt startet, det bør straks dukke opp på ditt skrivebord."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Hjelpevinduet har blitt startet, det bør straks dukke opp på ditt skrivebord."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -2730,4 +2738,3 @@ msgstr "Fjern programvare"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Programvare-Mediahåndterer"
-