diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-07-18 05:26:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-07-18 05:26:29 +0000 |
commit | 00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0 (patch) | |
tree | 61fde17b4d3a1f5d90d36275666c3f3c23cbefd0 /po/nb.po | |
parent | 8c0132793fdc165fcdfb8cf417e05cbb8e473b21 (diff) | |
download | rpmdrake-00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0.tar rpmdrake-00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0.tar.gz rpmdrake-00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0.tar.bz2 rpmdrake-00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0.tar.xz rpmdrake-00a066e250e7ea52be60636f251b7e6c23ce8ce0.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 29 |
1 files changed, 18 insertions, 11 deletions
@@ -283,7 +283,8 @@ msgstr "Du må sette inn mediumet for å fortsette" #: ../edit-urpm-sources.pl:421 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "For å kunne lagre endringene må du sette inn et medium i stasjonen." #: ../edit-urpm-sources.pl:443 @@ -355,7 +356,8 @@ msgstr "Legg til en vert" #: ../edit-urpm-sources.pl:599 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "Skriv inn vertsnavnet eller IP-adressen til verten som skal legges til:" +msgstr "" +"Skriv inn vertsnavnet eller IP-adressen til verten som skal legges til:" #: ../edit-urpm-sources.pl:630 #, c-format @@ -626,7 +628,8 @@ msgstr "Bruk: %s [OPSJONER]..." msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" -msgstr " --changelog-first vis changelog før filliste i beskrivelsesvinduet" +msgstr "" +" --changelog-first vis changelog før filliste i beskrivelsesvinduet" #: ../rpmdrake:33 #, c-format @@ -635,7 +638,8 @@ msgstr " --media=medium1,.. begrense til gitte media" #: ../rpmdrake:34 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew foreslå å sammenslå alle .rpmnew/.rpmsave-filer " "funnet" @@ -643,11 +647,13 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:35 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" -msgstr " --mode=MODE sett modus (install (standard), remove, update)" +msgstr "" +" --mode=MODE sett modus (install (standard), remove, update)" #: ../rpmdrake:36 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" " --no-confirmation ikke spørr etter første bekreftelsesspørsmål i " "oppdateringsmodus" @@ -2360,8 +2366,8 @@ msgstr "" "`%s'. Enten så er dette oppdateringsmediet satt opp feil, og isåfall\n" "så bør du bruke Programvare-Mediahåndtereren for å fjerne det og legge det " "til på nytt for å\n" -"kunne sette det opp på nytt, eller så er det for øyeblikket " -"ikke mulig å rekke det\n" +"kunne sette det opp på nytt, eller så er det for øyeblikket ikke mulig å " +"rekke det\n" "og du bør da prøve på nytt senere." #: ../rpmdrake.pm:695 @@ -2458,8 +2464,10 @@ msgstr "Hjelp startet opp i bakgrunn" #: ../rpmdrake.pm:827 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "Hjelpevinduet har blitt startet, det bør straks dukke opp på ditt skrivebord." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" +"Hjelpevinduet har blitt startet, det bør straks dukke opp på ditt skrivebord." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -2730,4 +2738,3 @@ msgstr "Fjern programvare" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Programvare-Mediahåndterer" - |