diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-01 22:07:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-01 22:07:00 +0000 |
commit | 75db26e42a284e5ea1ecce71afb53f5e017233e0 (patch) | |
tree | fc143d962fe5907fe7aabb78a2d104cbf0cbae3c /po/mt.po | |
parent | 083c82e017219941b84e91ea25378632c8a789f4 (diff) | |
download | rpmdrake-75db26e42a284e5ea1ecce71afb53f5e017233e0.tar rpmdrake-75db26e42a284e5ea1ecce71afb53f5e017233e0.tar.gz rpmdrake-75db26e42a284e5ea1ecce71afb53f5e017233e0.tar.bz2 rpmdrake-75db26e42a284e5ea1ecce71afb53f5e017233e0.tar.xz rpmdrake-75db26e42a284e5ea1ecce71afb53f5e017233e0.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r-- | po/mt.po | 85 |
1 files changed, 4 insertions, 81 deletions
@@ -1,6 +1,3 @@ -# translation of rpmdrake-mt.po to -# translation of rpmdrake-mt.po to -# translation of rpmdrake-mt.po to # translation of rpmdrake-mt.po to Maltese # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/mt.php3 @@ -965,9 +962,9 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "Stenna ftit, qed infittex..." #: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgstr "Rpmdrake" #: ../rpmdrake:330 #, c-format @@ -995,9 +992,9 @@ msgid "Not selected" msgstr "Mhux magħżulin" #: ../rpmdrake:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake %s" -msgstr "rpmdrake" +msgstr "Rpmdrake %s" #: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 #, c-format @@ -2274,40 +2271,12 @@ msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer" #~ msgid "Please wait, updating medium..." #~ msgstr "Stenna ftit, qed jiġi aġġornat il-medju..." -#, fuzzy -#~ msgid "no name found" -#~ msgstr "Funzjoni ma nstabitx\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "Server FTP" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s conflicts with %s" -#~ msgstr "għandu konflitt ma'" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown package " -#~ msgstr "Ma setax jinfetaħ il-pakkett \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update source" -#~ msgstr "Aġġorna sorsi" - #~ msgid "Save and quit" #~ msgstr "Ikteb u oħroġ" #~ msgid "by size" #~ msgstr "skond id-daqs" -#, fuzzy -#~ msgid "Source: " -#~ msgstr "Ġiegħel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Ġiegħel" - #~ msgid "" #~ "some packages failed to install\n" #~ "correctly" @@ -2350,18 +2319,6 @@ msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer" #~ "Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex nibda' l-aġġornament ta' " #~ "pakketti." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information." -#~ msgstr "" -#~ "Inqalgħu problemi waqt l-installazzjoni tal-pakketti:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error updating medium" -#~ msgstr "Problema fil-qari tal-fajl\n" - #~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." #~ msgstr "" #~ "Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex naġġorna l-informazzjoni tal-" @@ -2373,12 +2330,6 @@ msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer" #~ msgid "Everything already installed." #~ msgstr "Kollox diġà nstallat" -#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - -#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" - #~ msgid "(Non available)" #~ msgstr "(Mhux disponibbli)" @@ -2457,24 +2408,12 @@ msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer" #~ msgid "Fetching:" #~ msgstr "Qed jinġab:" -#, fuzzy -#~ msgid " is needed by %s-%s-%s" -#~ msgstr " huwa meħtieġ minn" - -#, fuzzy -#~ msgid "ftp weird PASV reply\n" -#~ msgstr "Risposta stramba għal \"PASV\" mis-server ftp\n" - #~ msgid "An error occured while fetching file" #~ msgstr "Inqalgħet problema waqt il-qari tal-fajl" #~ msgid "Skip" #~ msgstr "Aqbeż" -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing for install" -#~ msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..." - #~ msgid "Can't check the GPG signature" #~ msgstr "Ma setgħetx tiġi ċċekkjata l-firma GPG" @@ -2491,22 +2430,6 @@ msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer" #~ msgid "Signature problem" #~ msgstr "Problema fil-firma" -#, fuzzy -#~ msgid "Can't open package" -#~ msgstr "Ma setax jinfetaħ il-pakkett \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package is corrupted" -#~ msgstr "Pakkett \"%s\" huwa mħassar\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package can't be installed" -#~ msgstr "Pakkett \"%s\" ma jistax jiġi nstallat\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while checking dependencies :(" -#~ msgstr "Problema waqt l-analiżi tad-dipendenzi 2" - #~ msgid "Force" #~ msgstr "Ġiegħel" |