diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-04-17 14:15:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-04-17 14:15:00 +0000 |
commit | e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89 (patch) | |
tree | 4ab829ecace661ad81c14d4229a9c273e74ab5f4 /po/mt.po | |
parent | ee11c56d392c8d5cf4c3705b3ed57fd342da55dc (diff) | |
download | rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.gz rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.bz2 rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.tar.xz rpmdrake-e86d4dc215c68104c71e173124d32e678640ae89.zip |
report more urpmi errors in the GUI
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r-- | po/mt.po | 123 |
1 files changed, 71 insertions, 52 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-mt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-12 17:02CET\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -265,36 +265,10 @@ msgstr "Qed jiġi nspezzjonat %s" msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" -"\n" -"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" -"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " -"Linux\n" -"Official Updates.\n" -"\n" -"Do you want to try another mirror?" -msgstr "" -"Inqalgħet problema waqt iż-żieda tas-sors permezz ta' urpmi.\n" -"\n" -"Dan jista' jkun minħabba mera temporanjament indisposta, jew meta\n" -"l-verżjoni ta' Mandrake Linux tiegħek (%s) għadu m'hux / m'għadux \n" -"sapportit mill-aġġornamenti uffiċjali ta' Mandrake Linux.\n" -"\n" -"Trid tipprova mera oħra?" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Error adding update medium" -msgstr "Problema fiż-żieda ta' sors ta' aġġornamenti" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "" -"Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex nibda' l-aġġornament ta' pakketti." +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Stenna ftit, qed jiġi miżjud medju..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -318,20 +292,19 @@ msgstr "Kif tagħżel mera manwalment" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." -msgstr "Kien hemm problema waqt l-aġġornament tal-informazzjoni tal-pakketti" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Error updating medium" -msgstr "Problema fl-aġġornament tas-sors" +msgid "" +"You already have at least one update source configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +msgid "Already existing update sources" msgstr "" -"Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex naġġorna l-informazzjoni tal-" -"pakketti" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -348,6 +321,16 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fatal error" +msgstr "Problema fil-qari\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Installazzjoni ta' pakketti ta' softwer" @@ -929,11 +912,6 @@ msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħa l-medju..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Stenna ftit, qed jiġi miżjud medju..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "Type of source:" msgstr "Tip ta' sors:" @@ -1011,12 +989,16 @@ msgstr "Fajls lokali" msgid "Add a source" msgstr "Qed jiġi miżjud sors:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "Ma nistax naġġorna medju, se jiġi diżabbilit awtomatikament." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Ma nistax noħloq medju." @@ -1302,6 +1284,46 @@ msgstr "Neħħi softwer" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer" +#~ msgid "" +#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +#~ "\n" +#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when " +#~ "your\n" +#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +#~ "Linux\n" +#~ "Official Updates.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to try another mirror?" +#~ msgstr "" +#~ "Inqalgħet problema waqt iż-żieda tas-sors permezz ta' urpmi.\n" +#~ "\n" +#~ "Dan jista' jkun minħabba mera temporanjament indisposta, jew meta\n" +#~ "l-verżjoni ta' Mandrake Linux tiegħek (%s) għadu m'hux / m'għadux \n" +#~ "sapportit mill-aġġornamenti uffiċjali ta' Mandrake Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Trid tipprova mera oħra?" + +#~ msgid "Error adding update medium" +#~ msgstr "Problema fiż-żieda ta' sors ta' aġġornamenti" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +#~ msgstr "" +#~ "Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex nibda' l-aġġornament ta' " +#~ "pakketti." + +#~ msgid "" +#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information." +#~ msgstr "" +#~ "Kien hemm problema waqt l-aġġornament tal-informazzjoni tal-pakketti" + +#~ msgid "Error updating medium" +#~ msgstr "Problema fl-aġġornament tas-sors" + +#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +#~ msgstr "" +#~ "Stenna ftit, qed nikkuntattja l-mera biex naġġorna l-informazzjoni tal-" +#~ "pakketti" + #~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." #~ msgstr "Kollox diġà nstallat" @@ -1473,9 +1495,6 @@ msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer" #~ msgid "ftp couldn't STOR file\n" #~ msgstr "ftp ma setax jikteb fajl bi STOR\n" -#~ msgid "Read error\n" -#~ msgstr "Problema fil-qari\n" - #~ msgid "Out of memory\n" #~ msgstr "Imtliet il-memorja\n" |