aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-12 15:25:38 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-12 15:25:38 +0000
commitd99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c (patch)
tree2f8e442e4244d2b410b395981476e8bd2b8c7835 /po/ms.po
parent6f9333def9a51594c7e049a78fb32571d2108275 (diff)
downloadrpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar
rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar.gz
rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar.bz2
rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.tar.xz
rpmdrake-d99db036fdc356530e51d7fee939f75a45c4221c.zip
obsolete grpmi by gurpm.pm (from urpmi) sharing code between gurpmi
and rpmdrake
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po1731
1 files changed, 1006 insertions, 725 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 2783ee41..f2cd6f0b 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -1,27 +1,34 @@
-# RpmDrake Bahasa Indonesia
+# MandrakeUpdate Bahasa Indonesia
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
# Yuzz <yuzz@emasonline.com>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-12 11:29+0800\n"
-"Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n"
+"Project-Id-Version: grpmi 8.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-02 20:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-20 03:24--730\n"
+"Last-Translator: Yuzz <yuzz@likom.com.my>\n"
"Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
+msgid "Enabled?"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "path atau titik mount:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Port:"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
@@ -34,85 +41,55 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
-"\n"
-"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-"computer."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the software removal tool!\n"
-"\n"
-"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-"your computer."
+msgid "by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Ada masalah semasa instalasi"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "Ada masalah semasa instalasi"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:"
+msgid "Italy"
+msgstr "Terinstal"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Ada masalah semasa instalasi"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "Ada masalah semasa instalasi"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No package found for installation."
-msgstr "Instalasi paket"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Everything installed successfully"
+msgid "More information on package..."
msgstr ""
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The installation is finished; %s.\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
+"unselected now:\n"
"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -121,409 +98,425 @@ msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"some packages failed to install\n"
-"correctly"
-msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
-msgstr "Pilih pakej yg ingin dikemaskini"
+#, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
+"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
+"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
+"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your sources database."
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "dapat diinstal"
-
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid "Save and quit"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Terdapat ralat semasa instalasi pakej:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Change medium"
+msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
-msgstr ""
+msgid "Security updates"
+msgstr "Kemaskini sekuriti"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Program missing"
+msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy..."
+msgstr "Ralat..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Inspect..."
+msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "dapat diinstal"
+msgid "Configure sources"
+msgstr "Konfigurasikan sumber?"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Do nothing"
+msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
+msgid ""
+"I can't find any suitable mirror.\n"
+"\n"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove .%s"
-msgstr "Boleh dihapus"
+msgid ""
+"The following packages have bad signatures:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\\Do you want to continue installation?"
+msgstr ""
+"Fail yang berikut adalah tidak sah:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "changes:"
-msgstr "Pakej"
+msgid "Remove .%s"
+msgstr "Boleh dihapus"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia"
+msgid "Source"
+msgstr "Sumber"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' source.\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
+msgid "Finland"
+msgstr "Cari:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
+msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update source configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Batal"
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Already existing update sources"
+msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
+"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "Pakej %s belum ditandatangani"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "Sila pilih mirror:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a source:"
msgstr ""
+"Tunggu\n"
+"Penambahan sumber"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Ralat semasa membaca\n"
+msgid "Some packages can't be installed"
+msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Instalasi paket"
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..."
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrake Update"
-msgstr ""
-"Mandrake\n"
-"Update"
+msgid "All packages,"
+msgstr "0 pakej, 0 bait"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr " Pengurus Perisian "
+msgid "in files"
+msgstr "Setempat"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Keluar"
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Install"
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Boleh dihapus"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Pertolongan"
+msgid "Update source(s)"
+msgstr "Ubah Sumber"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Carian"
+msgid "Local files"
+msgstr "Setempat"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Cari:"
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Terinstal"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
-msgstr ""
+msgid "Help"
+msgstr "Pertolongan"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
+msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
+"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
+"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "dapat diinstal"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Maximum information"
+msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Normal information"
-msgstr "kemaskini normal"
-
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update source(s)"
-msgstr "Ubah Sumber"
+msgid "Search results"
+msgstr "Hasil Pencarian"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Reload the packages list"
-msgstr "Pakej %s belum ditandatangani"
+msgid " failed!"
+msgstr "Setempat"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Reset the selection"
+msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in files"
-msgstr "Setempat"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "in descriptions"
+msgid ""
+"There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr ""
+msgid "Find:"
+msgstr "Cari:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by update availability"
+msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "by source repository"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by selection state"
+msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "by size"
-msgstr "Kedalaman"
+msgid "unknown package "
+msgstr "Tidak boleh membuka pakej `%s'\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by group"
+msgid "Reset the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages,"
-msgstr "0 pakej, 0 bait"
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Untuk memenuhi kebergantungan,\n"
+"Pakej-pakej berikut akan dihapus:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
+msgid "Costa Rica"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrake choices"
-msgstr "MandrakeUpdate"
+msgid ""
+"There was a problem during the installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Terdapat ralat semasa instalasi pakej:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Normal updates"
-msgstr "kemaskini normal"
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Kemaskini sekuriti"
-
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "Kemaskini sekuriti"
+msgid "Password:"
+msgstr "katalaluan:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Description: "
+msgid "Examining distant file of source `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Reason for update: "
+msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Summary: "
+msgid "User:"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, updating medium..."
+msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
+
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "%s KB"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Information on packages"
+msgstr "Tidak boleh buka pakej"
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Version: "
+msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Nama"
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
+msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Source: "
-msgstr "Sumber: "
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "(Not available)"
+msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "Konfigurasikan sumber?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
+msgid ""
+"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Files:\n"
+msgid "Please choose"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -531,40 +524,37 @@ msgstr ""
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a source"
msgstr ""
+"Tunggu\n"
+"Penambahan sumber"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
-"unselected now:\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Persediaan..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save changes"
+msgstr "Pakej"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Reasons follow:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgid "Error during download"
+msgstr "Ralat semasa muatturun"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr " konflik dengan %s-%s-%s"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..."
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya"
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -574,70 +564,78 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
+msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "Gagal membuat laporan fail. keluar\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"The installation is finished; %s.\n"
"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
-"removed:\n"
-"\n"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Browse..."
msgstr ""
-"Untuk memenuhi kebergantungan,\n"
-"Pakej-pakej berikut akan dihapus:"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik."
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "More information on package..."
+msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "Tidak boleh buka pakej"
+msgid "Remove"
+msgstr "Boleh dihapus"
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing packages installation..."
+msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No mirror"
+msgstr "Tiada ralat"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "More info"
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr ""
+msgid "Install"
+msgstr "Install"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Upgradable"
+msgid "Japan"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"The list of updates is void. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
+msgid "Do nothing"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -647,370 +645,337 @@ msgstr "kemaskini normal"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(tiada)"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package "
-msgstr "Mukasurat tiada"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
+msgid "Description: "
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please choose"
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your sources database."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
+msgid ""
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
+"\n"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nama"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Selected"
+msgid "Inspect..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Search results"
-msgstr "Hasil Pencarian"
+msgid "No package found for installation."
+msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Stop"
+msgid "Australia"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "dapat diinstal"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "Hasil Pencarian"
+#, c-format
+msgid "by update availability"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Other"
+msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the packages source editor!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
+msgid "Version: "
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Save and quit"
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "Ralat..."
+msgid "Editing source \\\"%s\\\":"
+msgstr "Ubah Sumber"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Update..."
+msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Add..."
+msgid " done."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Ubah"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Source"
-msgstr "Sumber"
+msgid "Examining file of source `%s'..."
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Enabled?"
+msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure sources"
-msgstr "Konfigurasikan sumber?"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "katalaluan:"
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "Kemaskini sekuriti"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "User:"
+msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
+msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
+msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "Konfigurasikan sumber?"
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "Ada masalah semasa instalasi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, updating medium..."
-msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
+msgid "Search"
+msgstr "Carian"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit a source"
+msgstr "Ubah Sumber"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
+msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "Pakej"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "path relatif ke sintesis atau hdlist: "
+msgid "Update"
+msgstr "Kemaskini saja"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL: "
+msgid "Please wait, removing packages..."
+msgstr "Tunggu, pakej berikut sedang dihapus:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing source \"%s\":"
-msgstr "Ubah Sumber"
+msgid "Normal information"
+msgstr "kemaskini normal"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit a source"
-msgstr "Ubah Sumber"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Muatturun pakej `%s' (%s/%s)..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Type of source:"
-msgstr "Jenis sumber:"
+msgid "Spain"
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding a source:"
-msgstr ""
-"Tunggu\n"
-"Penambahan sumber"
+msgid "Normal updates"
+msgstr "kemaskini normal"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
+msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nama"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
msgid "Login:"
msgstr "login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "Sila pilih mirror:"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Browse..."
+msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "path atau titik mount:"
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Ralat fail"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the source(s) you wish to update:"
+msgstr "Pilih sumber yg ingin dikemaskini"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Removable device"
+msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting download of `%s'..."
+msgstr "Mengenalpasti tandatangan `%s'..."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr ""
+msgid "(none)"
+msgstr "(tiada)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "FTP server"
+msgid ""
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "path: "
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Setempat"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a source"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Other"
msgstr ""
-"Tunggu\n"
-"Penambahan sumber"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
-"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
+msgid "Reason for update: "
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Gagal membuat laporan fail. keluar\n"
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr ""
+"Tunggu\n"
+"Senarai mirror sedang diambil"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Kemaskini saja"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Ubah"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Select the source(s) you wish to update:"
-msgstr "Pilih sumber yg ingin dikemaskini"
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr "path relatif ke sintesis atau hdlist: "
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr "Setempat"
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "Hasil Pencarian"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid " done."
+msgid "Danmark"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Download of `%s', speed:%s"
+msgid "China"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
+msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "changes:"
+msgstr "Pakej"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Some additional packages need to be removed"
+msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Examining distant file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Examining file of source `%s'..."
-msgstr ""
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Copying file for source `%s'..."
+msgid "Summary: "
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
+#, c-format
+msgid "Canada"
msgstr ""
-"Tunggu\n"
-"Senarai mirror sedang diambil"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
-"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandrake Linux Official Updates."
+msgid "Greece"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "Tiada ralat"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1020,143 +985,196 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Source: "
+msgstr "Sumber: "
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Error during download"
+msgid "Copying file for source `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr "Maaf, anda perlu jadi root untuk instal pakej-pakej."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Path:"
+msgstr "path: "
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "Ada masalah semasa instalasi"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
+msgid "Selected"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "United States"
+msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "China"
+msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
+msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Taiwan"
+msgid ""
+"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Reasons follow:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not selected"
+msgstr "Konflik dikesan"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr " Pengurus Perisian "
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Russia"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Error(s) reported:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Port:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Poland"
+msgid ""
+"The list of updates is void. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Norway"
+msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Netherlands"
+msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr ""
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Japan"
+msgid ""
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Terinstal"
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Terinstal"
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Greece"
+msgid "Type of source:"
+msgstr "Jenis sumber:"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \\\"%s\\\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Batal"
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Cari:"
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "konflik dengan"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Danmark"
+msgid ""
+"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
+"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrake choices"
+msgstr "MandrakeUpdate"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' source.\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
+msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Canada"
+msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Brazil"
+msgid "Removable device"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
@@ -1164,195 +1182,345 @@ msgstr ""
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Australia"
+msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Austria"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
+"Mandrake\n"
+"Update"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "by size"
+msgstr "Kedalaman"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Info..."
+msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "No"
+msgid "Files:\n"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Yes"
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Install Software"
-msgstr "Install semua"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
+msgid "Download directory does not exist"
+msgstr "Direktori utk muatturun mesti wujud"
-#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
-msgid "Remove Software"
-msgstr ""
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Kehabisan memori\n"
-#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
-msgid "Software Sources Manager"
-msgstr ""
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102
+msgid "Could not open output file in append mode"
+msgstr "Tidak boleh buka fail output dalam mode lanjutan"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Everything already installed."
-#~ msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133
+msgid "Unsupported protocol\n"
+msgstr "Protokol tidak disokong\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update sources"
-#~ msgstr "Ubah Sumber"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136
+msgid "Failed init\n"
+msgstr "init gagal\n"
-#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
-#~ msgstr "Progres instal/upgrade"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139
+msgid "Bad URL format\n"
+msgstr "format URL salah\n"
-#~ msgid "Fetching:"
-#~ msgstr "Mendapatkan:"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142
+msgid "Bad user format in URL\n"
+msgstr "format pengguna salah pada URL\n"
-#~ msgid "Installing:"
-#~ msgstr "Install:"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145
+msgid "Couldn't resolve proxy\n"
+msgstr "Tidak dapat menterjemah proksi\n"
-#~ msgid " is needed by %s-%s-%s"
-#~ msgstr " diperlukan oleh %s-%s-%s"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148
+msgid "Couldn't resolve host\n"
+msgstr "Tidak dapat menterjemah hos\n"
-#~ msgid "Unsupported protocol\n"
-#~ msgstr "Protokol tidak disokong\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151
+msgid "Couldn't connect\n"
+msgstr "Tidak dapat berhubung\n"
-#~ msgid "Failed init\n"
-#~ msgstr "init gagal\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154
+msgid "FTP unexpected server reply\n"
+msgstr "Balas aneh dari FTP server\n"
-#~ msgid "Bad URL format\n"
-#~ msgstr "format URL salah\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157
+msgid "FTP access denied\n"
+msgstr "Capaian ditolak untuk FTP\n"
-#~ msgid "Bad user format in URL\n"
-#~ msgstr "format pengguna salah pada URL\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160
+msgid "FTP user password incorrect\n"
+msgstr "User/password FTP salah\n"
-#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-#~ msgstr "Tidak dapat menterjemah proksi\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163
+msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
+msgstr "Balas aneh saat PASS dari FTP\n"
-#~ msgid "Couldn't resolve host\n"
-#~ msgstr "Tidak dapat menterjemah hos\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166
+msgid "FTP unexpected USER reply\n"
+msgstr "Balas aneh saat USER dari FTP\n"
-#~ msgid "Couldn't connect\n"
-#~ msgstr "Tidak dapat berhubung\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169
+msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
+msgstr "Balas aneh saat PASV dari FTP\n"
-#~ msgid "Ftp weird server reply\n"
-#~ msgstr "Balas aneh dari FTP server\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172
+msgid "FTP unexpected 227 format\n"
+msgstr "Format aneh 227 pada FTP\n"
-#~ msgid "Ftp access denied\n"
-#~ msgstr "Capaian ditolak untuk FTP\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175
+msgid "FTP can't get host\n"
+msgstr "FTP tidak dapat hos\n"
-#~ msgid "Ftp user password incorrect\n"
-#~ msgstr "User/password FTP salah\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178
+msgid "FTP can't reconnect\n"
+msgstr "FTP tidak boleh melakukan perhubungan ulang\n"
-#~ msgid "Ftp weird PASS reply\n"
-#~ msgstr "Balas aneh saat PASS dari FTP\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181
+msgid "FTP couldn't set binary\n"
+msgstr "FTP tidak boleh set ke binari\n"
-#~ msgid "Ftp weird USER reply\n"
-#~ msgstr "Balas aneh saat USER dari FTP\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184
+msgid "Partial file\n"
+msgstr "Fail partial\n"
-#~ msgid "ftp weird PASV reply\n"
-#~ msgstr "Balas aneh saat PASV dari FTP\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187
+msgid "FTP couldn't RETR file\n"
+msgstr "FTP tidak boleh RETR fail\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190
+msgid "FTP write error\n"
+msgstr "Ralat menulis pada FTP\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195
+msgid "FTP quote error\n"
+msgstr "Ralat quote pada FTP\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198
+msgid "HTTP not found\n"
+msgstr "HTTP tidak dijumpai\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201
+msgid "Write error\n"
+msgstr "Ralat semasa menulis\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204
+msgid "User name illegally specified\n"
+msgstr "Username tidak boleh ditulis\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207
+msgid "FTP couldn't STOR file\n"
+msgstr "Tidak dapat STOR file pada FTP\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210
+msgid "Read error\n"
+msgstr "Ralat semasa membaca\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:216
+msgid "Time out\n"
+msgstr "Masa tamat\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219
+msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
+msgstr "FTP tidak boleh set ke ASCII\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222
+msgid "FTP PORT failed\n"
+msgstr "FTP PORT gagal\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225
+msgid "FTP couldn't use REST\n"
+msgstr "FTP tidak boleh menggunakan REST\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:228
+msgid "FTP couldn't get size\n"
+msgstr "FTP tidak dapat mengetahui ukurannya\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:231
+msgid "HTTP range error\n"
+msgstr "Ralat pada range HTTP\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:234
+msgid "HTTP POST error\n"
+msgstr "Ralat semasa POST HTTP\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:237
+msgid "SSL connect error\n"
+msgstr "Ralat semasa hubungan dengan SSL\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240
+msgid "FTP bad download resume\n"
+msgstr "FTP tidak boleh sambung muatturun\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243
+msgid "File couldn't read file\n"
+msgstr "Fail tidak dapat dibaca\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246
+msgid "LDAP cannot bind\n"
+msgstr "LDAP tidak dapat melakukan bind\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249
+msgid "LDAP search failed\n"
+msgstr "Pencarian LDAP gagal\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252
+msgid "Library not found\n"
+msgstr "Librari tidak dijumpai\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255
+msgid "Function not found\n"
+msgstr "Fungsi tidak dijumpai\n"
-#~ msgid "Ftp weird 227 format\n"
-#~ msgstr "Format aneh 227 pada FTP\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258
+msgid "Aborted by callback\n"
+msgstr "Dibatalkan oleh callback\n"
-#~ msgid "Ftp can't get host\n"
-#~ msgstr "FTP tidak dapat hos\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261
+msgid "Bad function argument\n"
+msgstr "Argumen fungsi salah\n"
-#~ msgid "Ftp can't reconnect\n"
-#~ msgstr "FTP tidak boleh melakukan perhubungan ulang\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264
+msgid "Bad calling order\n"
+msgstr "Urutan panggilan salah\n"
-#~ msgid "Ftp couldn't set binary\n"
-#~ msgstr "FTP tidak boleh set ke binari\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Partial file\n"
-#~ msgstr "Fail partial\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ftp couldn't RETR file\n"
-#~ msgstr "FTP tidak boleh RETR fail\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ftp write error\n"
-#~ msgstr "Ralat menulis pada FTP\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ftp quote error\n"
-#~ msgstr "Ralat quote pada FTP\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "http not found\n"
-#~ msgstr "http tidak dijumpai\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Write error\n"
-#~ msgstr "Ralat semasa menulis\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "User name illegally specified\n"
-#~ msgstr "Username tidak boleh ditulis\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
-#~ msgstr "Tidak dapat STOR file pada FTP\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Fungsi tidak dijumpai\n"
-#~ msgid "Out of memory\n"
-#~ msgstr "Kehabisan memori\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Time out\n"
-#~ msgstr "Masa tamat\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ftp couldn't set ASCII\n"
-#~ msgstr "FTP tidak boleh set ke ASCII\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ftp PORT failed\n"
-#~ msgstr "FTP PORT gagal\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ftp couldn't use REST\n"
-#~ msgstr "FTP tidak boleh menggunakan REST\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ftp couldn't get size\n"
-#~ msgstr "FTP tidak dapat mengetahui ukurannya\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Http range error\n"
-#~ msgstr "Ralat pada range HTTP\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Http POST error\n"
-#~ msgstr "Ralat semasa POST HTTP\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ssl connect error\n"
-#~ msgstr "Ralat semasa hubungan dengan SSL\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %d\n"
+msgstr "Kod ralat tak dikenal %d\n"
-#~ msgid "Ftp bad download resume\n"
-#~ msgstr "Ftp tidak boleh sambung muatturun\n"
+#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install Software"
+msgstr "Install semua"
+
+#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
+msgid "Remove Software"
+msgstr ""
-#~ msgid "File couldn't read file\n"
-#~ msgstr "Fail tidak dapat dibaca\n"
+#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
+msgid "Software Sources Manager"
+msgstr ""
-#~ msgid "LDAP cannot bind\n"
-#~ msgstr "LDAP tidak dapat melakukan bind\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "some packages failed to install\n"
+#~ "correctly"
+#~ msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya"
-#~ msgid "LDAP search failed\n"
-#~ msgstr "Pencarian LDAP gagal\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
+#~ msgstr "Pilih pakej yg ingin dikemaskini"
-#~ msgid "Library not found\n"
-#~ msgstr "Librari tidak dijumpai\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Everything already installed."
+#~ msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya"
-#~ msgid "Function not found\n"
-#~ msgstr "Fungsi tidak dijumpai\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update sources"
+#~ msgstr "Ubah Sumber"
-#~ msgid "Aborted by callback\n"
-#~ msgstr "Dibatalkan oleh callback\n"
+#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
+#~ msgstr "Progres instal/upgrade"
-#~ msgid "Bad function argument\n"
-#~ msgstr "Argumen fungsi salah\n"
+#~ msgid "Fetching:"
+#~ msgstr "Mendapatkan:"
-#~ msgid "Bad calling order\n"
-#~ msgstr "Urutan panggilan salah\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " is needed by %s-%s-%s"
+#~ msgstr "diperlukan oleh"
-#~ msgid "Unknown error code %d\n"
-#~ msgstr "Kod ralat tak dikenal %d\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ftp weird PASV reply\n"
+#~ msgstr "Balas aneh saat PASV dari FTP\n"
#~ msgid "An error occured while fetching file"
#~ msgstr "Ada ralat semasa load fail"
@@ -1360,8 +1528,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Lewatkan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Preparing for install"
-#~ msgstr "Bersedia untuk instal"
+#~ msgstr "Menyediakan pakej untuk instal..."
#~ msgid "Can't check the GPG signature"
#~ msgstr "Tidak boleh periksan sain GPG"
@@ -1379,14 +1548,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "Signature problem"
#~ msgstr "Masalah Tandatangan"
+#, fuzzy
#~ msgid "Package is corrupted"
-#~ msgstr "Pakej telah rosak"
+#~ msgstr "Pakej `%s' telah rosak\n"
+#, fuzzy
#~ msgid "Package can't be installed"
-#~ msgstr "Pakej tidak boleh diinstall"
+#~ msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
+#, fuzzy
#~ msgid "Error while checking dependencies :("
-#~ msgstr "Ralat semasa periksa dependensi *-("
+#~ msgstr "Ralat semasa periksa kesandaran 2"
#~ msgid "Force"
#~ msgstr "Paksa"
@@ -1396,3 +1568,112 @@ msgstr ""
#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
#~ msgstr "grpmi ralat: Anda harus jadi root dulu\n"
+
+#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
+#~ msgstr "Fail config RPM tidak dapat dibaca"
+
+#~ msgid "Couldn't open file\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka fail\n"
+
+#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat membaca bait-bait yang utama\n"
+
+#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
+#~ msgstr "Versi RPM pakej tidak menyokong tandatangan\n"
+
+#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
+#~ msgstr "Tidak dapat membaca blok tandatangan (`rpmReadSignature' gagal)\n"
+
+#~ msgid "No signatures\n"
+#~ msgstr "Tiada tandatangan\n"
+
+#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
+#~ msgstr "`makeTempFile' gagal!\n"
+
+#~ msgid "Error reading file\n"
+#~ msgstr "Ralat membaca fail\n"
+
+#~ msgid "Error writing temp file\n"
+#~ msgstr "Ralat semasa menulis fail temp\n"
+
+#~ msgid "No GPG signature in package\n"
+#~ msgstr "Tiada tandatangan GPG dalam pakej\n"
+
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka RPM DB utk menulis (bukan superuser?)"
+
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka RPM DB utk menulis"
+
+#~ msgid "Couldn't start transaction"
+#~ msgstr "TIdak dapat memulakan transaksi"
+
+#~ msgid "Error while checking dependencies"
+#~ msgstr "Ralat semasa periksa kesandaran"
+
+#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
+#~ msgstr "Ada masalah semasa instalasi:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
+#~ "(they are located in %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Soalan pembersihan: terdapat ralat instalasi, adakah anda ingin\n"
+#~ "membuang %d pakej yang dimuattrun\n"
+#~ "(lokasinya ialah di %s)"
+
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "Pembersihan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Conflicts were detected:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Install aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konflik dikesan:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Install terputus."
+
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "Semua Ya"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Do you want to install it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tandatangan pakej `%s' tidak betul:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Adakah anda ingin teruskan?"
+
+#~ msgid "Signature verification error"
+#~ msgstr "Ralat pengenalpastian tandatangan"
+
+#~ msgid "Retry download"
+#~ msgstr "Cuba muatturun"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error downloading package:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Error: %s\n"
+#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Terdapat ralat semasa muatturun pakej:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ralat: %s\n"
+#~ "Ingin teruskan (langkaui pakej ini)?"
+
+#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+#~ msgstr "Maaf, penyediaan fail config RPM tidak mungkin berlaku."
+
+#~ msgid "RPM initialization error"
+#~ msgstr "Ralat penyediaan RPM"