diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-07 15:01:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-07 15:01:15 +0000 |
commit | 5a06d9e0d665f8102292c85b44a14d068c7db843 (patch) | |
tree | d0208bad54a13810ab8d6884a2b2d70f94e05d44 /po/mk.po | |
parent | 4e34ec733e20ccc59af4a89f21b2cefdbb2a8d5d (diff) | |
download | rpmdrake-5a06d9e0d665f8102292c85b44a14d068c7db843.tar rpmdrake-5a06d9e0d665f8102292c85b44a14d068c7db843.tar.gz rpmdrake-5a06d9e0d665f8102292c85b44a14d068c7db843.tar.bz2 rpmdrake-5a06d9e0d665f8102292c85b44a14d068c7db843.tar.xz rpmdrake-5a06d9e0d665f8102292c85b44a14d068c7db843.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 90 |
1 files changed, 47 insertions, 43 deletions
@@ -1,20 +1,20 @@ -# translation of rpmdrake-mk.po to +# translation of rpmdrake-mk.po to # translation of rpmdrake-mk.po to Macedonian # translation of rpmdrake.po to Macedonian -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Zoran Dimovski, 2004. # Zoran Dimovski, 2004. -# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2004. -# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004. # Zoran Dimovski, 2004. +# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2004. +# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-mk\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-18 13:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-09 00:27+0100\n" -"Last-Translator: Zoran Dimovski\n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-30 22:15+0100\n" +"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <en@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:66 #, c-format msgid "Choose media type" -msgstr "" +msgstr "Изберете тип на медиум" #: ../edit-urpm-sources.pl:67 #, c-format @@ -39,19 +39,31 @@ msgid "" "official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n" "to do this in two steps.)" msgstr "" +"Овој чекор ви овозможува да додадете извори од огледало на веб страната на " +"Mandrakelinux или FTP.\n" +"\n" +"Има два вида на официјални огледала. Можете да изберете извори за додавање " +"кои\n" +"го содржат целиот пакет на пакети на вашата дистрибуција (вообичаено супер " +"пакет\n" +"од тоа што доаѓа на стандардните инсталациони CD-а), или извори кои ги " +"обезбедуваат официјалните\n" +"надоградби за вашата дистрибуција. (Можете да ги додадете и двете, но ова ќе " +"мора\n" +"да го направете во два чекора.)" #: ../edit-urpm-sources.pl:75 #, c-format msgid "Distribution sources" -msgstr "" +msgstr "Извори на дистрибуција" #: ../edit-urpm-sources.pl:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Official updates" -msgstr "Нормални надградби" +msgstr "Официјални надградби" #: ../edit-urpm-sources.pl:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" "distribution (%s).\n" @@ -61,16 +73,20 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Треба да го контактирам веб-сајтот на Mandrakesoft за да ја земам листата со " -"огледала.\n" +"Ова ќе се обиде да ги инсталира сите официјални извори во зависност од " +"вашата\n" +"дистрибуција (%s).\n" +"\n" +"Треба да контактирам со веб страната на Mandrakesoft за добивање на листата " +"со огледала.\n" "Ве молиме проверете дали е вклучена вашата мрежа.\n" "\n" -"Да продолжиме?" +"Дали сакате да продолжиме?" #: ../edit-urpm-sources.pl:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, adding media..." -msgstr "Почекајте, медиумот се ажурира..." +msgstr "Ве молиме почекајте, додавање на медиум..." #: ../edit-urpm-sources.pl:120 #, c-format @@ -497,9 +513,9 @@ msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "Почекајте, се генерира hdlist..." #: ../edit-urpm-sources.pl:969 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add custom..." -msgstr "Додај..." +msgstr "Додај сопствено..." #: ../edit-urpm-sources.pl:973 #, c-format @@ -1494,19 +1510,19 @@ msgid "/_File" msgstr "/_Датотека" #: ../rpmdrake:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Update media" -msgstr "Ажурирање на медиум" +msgstr "/_Ажурирај медиум" #: ../rpmdrake:1102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Reset the selection" -msgstr "Ресетирање на селекцијата" +msgstr "/_Ресетирај го изборот" #: ../rpmdrake:1113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Reload the _packages list" -msgstr "Пре-вчитување на листата пакети" +msgstr "/_Превчитај ја листата на пакети" #: ../rpmdrake:1118 #, c-format @@ -1514,9 +1530,9 @@ msgid "/_Quit" msgstr "/_Напушти" #: ../rpmdrake:1119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_View" -msgstr "Приказ" +msgstr "/_Приказ" #: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1129 #, c-format @@ -1524,9 +1540,9 @@ msgid "/_Options" msgstr "/_Опции" #: ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1129 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" -msgstr "Прикажи ги автоматски избраните пакети" +msgstr "/_Прикажи ги пакетите кои автоматски се изберени" #: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1127 #, c-format @@ -2163,7 +2179,7 @@ msgstr "" "Не можам да најдам соодветно огледало.\n" "\n" "Можни се повеќе причини за ваков проблем; најчестата е\n" -"кога архитектурата на Вашиот процесор не е подржана од\n" +"кога архитектурата на Вашиот процесор не е поддржана од\n" "официјалните надградби на Мандрак Линукс." #: ../rpmdrake.pm:486 @@ -2354,7 +2370,7 @@ msgstr "Не може да отвори излезна датотека во р #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" -msgstr "Неподржан протокол\n" +msgstr "Неподдржан протокол\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" @@ -2608,15 +2624,3 @@ msgstr "Отстранување софтвер" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "Менаџерот на софтверски медиуми" - -#~ msgid "Choose a mirror..." -#~ msgstr "Изберете огледало..." - -#~ msgid "Reset the selection" -#~ msgstr "Ресетирање на селекцијата" - -#~ msgid "Reload the packages list" -#~ msgstr "Пре-вчитување на листата пакети" - -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Напушти" |