diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-11 12:41:02 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-05-11 12:41:02 +0000 |
commit | a46a11c75d62c965f3314bc87ea9f7ddada895e9 (patch) | |
tree | bbbd4b09b532b51dd69fdb3ecd304ef0dc9e0870 /po/lv.po | |
parent | 80fa04e2b1f3938fda61330a06d08c6ce03a9351 (diff) | |
download | rpmdrake-a46a11c75d62c965f3314bc87ea9f7ddada895e9.tar rpmdrake-a46a11c75d62c965f3314bc87ea9f7ddada895e9.tar.gz rpmdrake-a46a11c75d62c965f3314bc87ea9f7ddada895e9.tar.bz2 rpmdrake-a46a11c75d62c965f3314bc87ea9f7ddada895e9.tar.xz rpmdrake-a46a11c75d62c965f3314bc87ea9f7ddada895e9.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 2579 |
1 files changed, 1275 insertions, 1304 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-26 15:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-28 22:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n" "Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n" "Language-Team: Latvian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -18,1075 +18,850 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a medium" -msgstr "Pievienoju avotu:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:62 -#, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokālie faili" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:62 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Ceļš:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:63 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP serveris" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64 -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196 -#, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:64 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP serveris" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" -#: ../edit-urpm-sources.pl:65 -#, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Atvienojama ierīce" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote access" +msgstr "Noņemt .%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:65 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Ceļš uz montēšanas punktu:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Drošības atjauninājumi" +msgid "FVWM based" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:78 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Pārlūkot..." +msgid "Canada" +msgstr "Kanāda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:80 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Izvēlieties spoguļserveri..." +msgid "Python" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:107 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Lietotājs:" +msgid "Upgradable" +msgstr "Atjaunināms" -#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Parole:" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "viss tika uzinstalēts korekti" -#: ../edit-urpm-sources.pl:112 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Vārds:" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relatīvais čeļš uz synthesis/hdlist: " +msgid "File transfer" +msgstr "Failu pārsūtīšana" -#: ../edit-urpm-sources.pl:117 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" +msgid "KDE and Qt" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Jums jāaizpilda vismaz pirmie divi ievadlauki." -#: ../edit-urpm-sources.pl:129 -#, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"Jau ir datu nesējs ar šādu vārdu,\n" -"vai tiešām vēlaties to aizvietot?" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a medium:" -msgstr "Pievienoju avotu:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:139 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Avota tips:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211 -#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 -#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 -#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 -#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 -#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Labi" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 -#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 -#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 -#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 -#: ../rpmdrake.pm:482 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:177 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Lūdzu gaidiet, atvienoju datu nesēju..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a medium" -msgstr "Labot avotu" +msgid "Copying file for medium `%s'..." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:194 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "Laboju avotu \"%s\":" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:200 -#, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Saglabāt izmaiņas" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:209 -#, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Jums jāielik datu nesējs, lai turpinātu" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:210 -#, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Lai saglabātu izmaiņas, Jums jāieliek datu nesējs iekārtā." +msgid "France" +msgstr "Piespiest" -#: ../edit-urpm-sources.pl:226 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Konfigurēt proxy serverus" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:232 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Ja nepieciešams proxy, ievadiet hosta vārdu un opcionāli portu (sintakse: " -"<proxy hosts[:ports]>):" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:234 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Proxy hosta vārds:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:236 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Varat norādīt lietotāja vārdu/paroli priekši proxy autentifikācijas:" +"Man jāsazinas ar spoguļserveri, lai saņemtu pēdējās\n" +"atjaunināšanas pakotnes. Lūdzu, pārbaudiet, vai tīkls\n" +"ir patreiz pieejams.\n" +"\n" +"Vai ir labi turpināt?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:238 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Lietotājs:" +msgid "Search results" +msgstr "Meklēšanas rezultāti" -#: ../edit-urpm-sources.pl:292 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a parallel group" +msgid "Graphical desktop" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:292 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Edit a parallel group" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:303 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a medium limit" -msgstr "Pievienoju avotu:" +msgid "Yes" +msgstr "Jā" -#: ../edit-urpm-sources.pl:313 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" +msgid "" +"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" +"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" +"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " +"order\n" +"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" +"later." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:347 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a host" +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" +"Instalēšana ir pabeigta; %s.\n" +"\n" +"Daži konfigurācijas faili tika izveidoti kā `.rpmnew' vai `.rpmsave',\n" +"jūs varat tagad pārbaudīt dažus, lai veiktu darbības:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:351 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:375 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "Laboju avotu \"%s\":" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:377 -#, fuzzy, c-format -msgid "Group name:" -msgstr "Proxy hosta vārds:" +msgid "" +"There was a problem adding medium:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../edit-urpm-sources.pl:378 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokols:" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Kā ar rokām izvēlēties spoguļserveri" -#: ../edit-urpm-sources.pl:380 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media limit:" -msgstr "" +msgid "Publishing" +msgstr "Izdevējdarbība" -#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Add" -msgstr "Pievienot..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 -#, c-format -msgid "Remove" +msgid "Remove key" msgstr "Noņemt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:387 -#, c-format -msgid "Hosts:" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../edit-urpm-sources.pl:417 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" +msgid "GNOME and GTK+" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Group" -msgstr "pēc grupas" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:420 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokols" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:420 -#, c-format -msgid "Media limit" +msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "" +"Lūdzu izvēlieties avotus,\n" +"kurus vēlaties atnunot:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:421 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Command" -msgstr "Kanāda" +msgid "Rpmdrake %s" +msgstr "rpmdrake" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(neviens)" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana" -#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Rediģēt" +msgid "Shells" +msgstr "Čaulas" -#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Pievienot..." +msgid "Chemistry" +msgstr "Ķīmija" -#: ../edit-urpm-sources.pl:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Manage keys for digital signatures of packages" +msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Medium" -msgstr "Beļģija" +msgid "Add a key" +msgstr "Pievienot..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:470 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Keys" +msgid "True type" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:489 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" +msgid "Base" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:503 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a key" -msgstr "Pievienot..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:513 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a key for adding to the medium %s" -msgstr "" +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" -#: ../edit-urpm-sources.pl:534 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove a key" -msgstr "Noņemt programmatūru" +msgid "Italy" +msgstr "Instalēt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:535 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" -"(name of the key: %s)" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:548 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a key..." -msgstr "Pievienot..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:550 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Remove key" -msgstr "Noņemt" +msgid "Information on packages" +msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:562 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configure media" -msgstr "Konfigurēt izejas kodus" +msgid "Proxy..." +msgstr "Kļūda..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:584 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Atļauts?" +msgid "Russia" +msgstr "Krievija" -#: ../edit-urpm-sources.pl:595 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update medium" -msgstr "Atjaunot avotus" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:595 -#, c-format -msgid "Regenerate hdlist" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" +"Ja nepieciešams proxy, ievadiet hosta vārdu un opcionāli portu (sintakse: " +"<proxy hosts[:ports]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 -#, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:611 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, generating hdlist..." -msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:649 -#, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Atjaunināt..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:650 -#, c-format -msgid "Manage keys..." +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" msgstr "" +"Sakarā ar atkarībām, sekojošām pakotnēm jānoņem atzīmējums:\n" +"\n" +"\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:651 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Kļūda..." +msgid "Add a key..." +msgstr "Pievienot..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:652 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Parallel..." +msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Palīdzība" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 -#, c-format -msgid "Help launched in background" -msgstr "" +msgid "Sound" +msgstr "Skaņa" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Izmaiņu žurnāls:\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"%s\n" +"Man jākontaktējas ar MandrakeSoft web vietu, lai saņemtu\n" +"spoguļserveru sarakstu. Lūdzu, pārliecinieties, ka Jūsu tīkls\n" +"patreiz darbojas.\n" "\n" "Vai ir labi turpināt?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Media Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Laipni lūdzam pakotņu avota redaktorā!\n" -"\n" -"Šis rīks palīdzēs Jums konfigurēt pakotņu avotus, kurus vēlaties lietot\n" -"uz Jūsu datora. Tie tad būs pieejami, lai instalētu jaunu programmatūras\n" -"pakotni, vai lai veiktu jauninājumus." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:684 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Packages database is locked. Please close other applications\n" -"working with packages database (do you have another media\n" -"manager on another desktop, or are you currently installing\n" -"packages as well?)." -msgstr "" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju..." -#: ../gurpmi.addmedia:70 -#, c-format -msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command" +msgstr "Kanāda" -#: ../gurpmi.addmedia:78 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../gurpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from that new medium." -msgstr "" - -#: ../gurpmi.addmedia:87 -#, c-format -msgid "Successfully added medium `%s'." +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Vai ir labi turpināt?" -#: ../rpmdrake:90 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Running in user mode" +msgid "Literature" msgstr "" -#: ../rpmdrake:91 -#, c-format -msgid "" -"You are launching this program as a normal user.\n" -"You will not be able to perform modifications on the system,\n" -"but you may still browse the existing database." -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Instalēju:" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Accessibility" -msgstr "Pieejamība" +msgid "Emulators" +msgstr "Emulatori" -#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 -#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 -#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "System" -msgstr "Sistēma" +msgid "Password:" +msgstr "Parole:" -#: ../rpmdrake:99 -#, c-format -msgid "Servers" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Kernel and hardware" -msgstr "" +msgid "in descriptions" +msgstr "aprakstos" -#: ../rpmdrake:101 -#, c-format -msgid "Libraries" -msgstr "" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " failed!" +msgstr "failos" -#: ../rpmdrake:102 -#, c-format -msgid "XFree86" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "pēc atjauninājuma pieejamības" -#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Fonti" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Nepieciešams noņemt dažas papildus pakotnes" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Console" -msgstr "Konsole" +msgid "Packaging" +msgstr "Pakotnes" -#: ../rpmdrake:104 -#, c-format -msgid "True type" -msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure media" +msgstr "Konfigurēt izejas kodus" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Type1" -msgstr "" +msgid "United States" +msgstr "ASV" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "X11 bitmap" -msgstr "" +msgid "Greece" +msgstr "Grieķija" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Base" -msgstr "" +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 -#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurēt izejas kodus" - -#: ../rpmdrake:108 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Dzelži" +msgid "Monitoring" +msgstr "Nedarīt neko" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Packaging" -msgstr "Pakotnes" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostarika" -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 -#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 -#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Networking" -msgstr "Nedarīt neko" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Pakotni neizdodas instalēt" -#: ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Drukāšana" +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Boot and Init" -msgstr "Ielāde un inicializācija" +msgid "No mirror" +msgstr "Nav spoguļservera" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 -#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Cits" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Pārlādējiet pakotņu sarakstu" -#: ../rpmdrake:114 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Internationalization" -msgstr "" +msgid "Poland" +msgstr "Polija" -# -#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 -#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 -#, c-format -msgid "Development" -msgstr "Izstrāde" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Kernel" -msgstr "" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Ceļš uz montēšanas punktu:" -#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Databases" -msgstr "Datubāzes" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Lūdzu gaidiet, lujuplādēju spoguļserveru sarakstu no MandrakeSoft web vietas." -#: ../rpmdrake:117 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Perl" -msgstr "" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Izvēlieties spoguļserveri..." -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Python" +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" +"Brīdinājums: šķiet, ka mēģinat pievienot tik daudz\n" +"pakotnes, ka Jūsu failu sistēmai var pietrūkt brīvas vietas\n" +"pakotņu instalēšanas laikā vai pēc tam; tas ir īpaši\n" +"bīstami, un to vajadzētu rūpīgi pārdomāt.\n" +"\n" +"Vai tiešām vēlaties instalēt visas izvēlētās pakotnes?" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "C" -msgstr "" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Izvēles apjoms: %d MB" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "C++" -msgstr "" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Lūdzu gaidiet, nolasu pakotņu datubāzi..." -#: ../rpmdrake:121 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Java" -msgstr "Japāna" - -#: ../rpmdrake:122 -#, c-format -msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "" +msgid "Add a medium" +msgstr "Pievienoju avotu:" -#: ../rpmdrake:123 -#, c-format -msgid "KDE and Qt" -msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update medium" +msgstr "Atjaunot avotus" -#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 -#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Sciences" -msgstr "Zinātnes" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Lai saglabātu izmaiņas, Jums jāieliek datu nesējs iekārtā." -#: ../rpmdrake:125 -#, c-format -msgid "Astronomy" -msgstr "Astronomija" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Visas pakotnes," -#: ../rpmdrake:126 -#, c-format -msgid "Biology" -msgstr "Bioloģija" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Chemistry" -msgstr "Ķīmija" +msgid "Examining file of medium `%s'..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Computer science" -msgstr "Datorzinātne" +msgid "Path:" +msgstr "Ceļš:" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Geosciences" -msgstr "Ģeozinātnes" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mathematics" -msgstr "Matemātika" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Physics" -msgstr "Fizika" +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokols:" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Communications" -msgstr "Komunikācijas" - -#: ../rpmdrake:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editors" -msgstr "Rediģēt" +msgid "C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Emulators" -msgstr "Emulatori" - -#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 -#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Games" +msgid "Other" msgstr "Cits" -#: ../rpmdrake:137 -#, c-format -msgid "Adventure" -msgstr "Piedzīvojumi" - -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Arcade" -msgstr "Arkāde" +msgid "Sweden" +msgstr "Zviedrija" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Laukumi" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Cards" -msgstr "Kārtis" - -#: ../rpmdrake:141 -#, c-format -msgid "Puzzles" -msgstr "Puzļi" - -#: ../rpmdrake:142 -#, c-format -msgid "Sports" -msgstr "Sports" +msgid "Austria" +msgstr "Austrija" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Strategy" -msgstr "Stratēģija" +msgid "Faqs" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Toys" -msgstr "Rotaļlietas" +msgid "Info..." +msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Archiving" -msgstr "Arhivēšana" +msgid "Inspect..." +msgstr "Pārbaude..." -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Compression" -msgstr "Kompresija" +msgid "Japan" +msgstr "Japāna" -#: ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cd burning" -msgstr "Cd ierakstīšana" +msgid "Summary: " +msgstr "Kopsavilkums: " -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Rezerves kopēšana" -#: ../rpmdrake:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Monitoring" -msgstr "Nedarīt neko" - -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sound" -msgstr "Skaņa" +msgid "Boot and Init" +msgstr "Ielāde un inicializācija" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP serveris" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Video" -msgstr "Video" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Noņemt .%s" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "File transfer" -msgstr "Failu pārsūtīšana" +msgid "Importance: " +msgstr "Svarīgums: " -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +msgid "WWW" +msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Instant messaging" -msgstr "Interneta peidžeris" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Nevaru izveidot datu nesēju." -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Chat" -msgstr "Ķīna" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Sekojošas pakotnes jānoņem, lai varētu atjaunināt pārējās:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Vai ir labi turpināt?" -#: ../rpmdrake:158 -#, c-format -msgid "News" -msgstr "Jaunumi" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Laipni lūdzam pakotņu avota redaktorā!\n" +"\n" +"Šis rīks palīdzēs Jums konfigurēt pakotņu avotus, kurus vēlaties lietot\n" +"uz Jūsu datora. Tie tad būs pieejami, lai instalētu jaunu programmatūras\n" +"pakotni, vai lai veiktu jauninājumus." -#: ../rpmdrake:159 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Mail" -msgstr "Brazīlija" +msgid "Medium" +msgstr "Beļģija" -#: ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "WWW" -msgstr "WWW" - -#: ../rpmdrake:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remote access" -msgstr "Noņemt .%s" +msgid "Size: " +msgstr "Apjoms: " -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Office" msgstr "Ofiss" -#: ../rpmdrake:164 -#, c-format -msgid "Publishing" -msgstr "Izdevējdarbība" - -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Terminals" -msgstr "Termināļi" - -#: ../rpmdrake:166 -#, c-format -msgid "Shells" -msgstr "Čaulas" - -#: ../rpmdrake:167 -#, c-format -msgid "File tools" -msgstr "Failu rīki" - -#: ../rpmdrake:168 -#, c-format -msgid "Text tools" -msgstr "Teksta rīki" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Viss tika instalēts veiksmīgi" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 -#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop" +msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../rpmdrake:169 -#, c-format -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" - -#: ../rpmdrake:170 -#, c-format -msgid "Icewm" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media" +msgstr "Atjaunot avotus" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "FVWM based" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: ../rpmdrake:173 -#, c-format -msgid "Sawfish" -msgstr "Sawfish" - -#: ../rpmdrake:174 -#, c-format -msgid "WindowMaker" +msgid "Parallel..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" +msgid "in names" +msgstr "vārdos" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Books" -msgstr "Cits" +msgid "Not selected" +msgstr " konfliktē ar %s-%s-%s" -#: ../rpmdrake:177 -#, c-format -msgid "Howtos" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Faqs" -msgstr "" +msgid "Terminals" +msgstr "Termināļi" -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Computer books" +msgid "Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Literature" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 -#, fuzzy, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Nav pieejams)" +msgid "Edit" +msgstr "Rediģēt" -#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Meklēšanas rezultāti" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Izvēlēts: %d MB / brīvā diska vieta: %d MB" -#: ../rpmdrake:308 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Meklēšanas rezultāti (neviens)" +msgid "Australia" +msgstr "Austrālija" -#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju..." - -#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Security updates" +msgstr "Drošības atjauninājumi" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgid "Korea" +msgstr "Piespiest" -#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Atjaunināms" +msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 -#, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Pievienojams" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Visas pakotnes," -#: ../rpmdrake:369 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Izvēlēts" - -#: ../rpmdrake:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr " konfliktē ar %s-%s-%s" +msgid "Kernel" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:403 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rpmdrake %s" -msgstr "rpmdrake" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Console" +msgstr "Konsole" -#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." +msgid "C++" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:422 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Lūdzu izvēlieties" +msgid "Netherlands" +msgstr "Holande" -#: ../rpmdrake:422 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Meklēšanas rezultāti (neviens)" -#: ../rpmdrake:442 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Lūdzu gaidiet, veidoju pakotņu sarakstu..." +msgid "Adventure" +msgstr "Piedzīvojumi" -#: ../rpmdrake:456 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Nav jauninājuma" +msgid "Cd burning" +msgstr "Cd ierakstīšana" -#: ../rpmdrake:457 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The list of updates is empty. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Atjauninājumu saraksts ir tukšs. Tas nozīmē, ka vai nu nav\n" -"pieejami atjauninājumi uz Jūsu datora instalētajām pakotnēm,\n" -"vai arī Jūs tos visus jau esat uzinstalējuši." +"Laipni lūdzam programmatūras instalēšanas rīkā!\n" +"\n" +"Jūsu Mandrake Linux sistēma nāk ar dažiem ūkstošiem programmatūras\n" +"pakotņu uz CDROM vai DVD. Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru\n" +"programmatūru vēlaties instalēt uz Jūsu datora." -#: ../rpmdrake:477 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "Viss" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "" +msgid "Biology" +msgstr "Bioloģija" -#: ../rpmdrake:520 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." +msgid "Please wait, generating hdlist..." +msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju" -#: ../rpmdrake:542 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Nepieciešams noņemt dažas papildus pakotnes" +msgid "Mathematics" +msgstr "Matemātika" -#: ../rpmdrake:543 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" +msgid "Internationalization" msgstr "" -"Lai apmierinātu visas atkarības,\n" -"ir nepieciešams noņemt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n" -"\n" -#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Pakotni neizdodas instalēt" +msgid "Edit a medium" +msgstr "Labot avotu" -#: ../rpmdrake:550 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" msgstr "" -"Sakarā ar atkarībām, sekojošām pakotnēm jānoņem atzīmējums:\n" -"\n" -"\n" - -#: ../rpmdrake:582 -#, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Papildus nepieciešamās pakotnes" +"Jau ir datu nesējs ar šādu vārdu,\n" +"vai tiešām vēlaties to aizvietot?" -#: ../rpmdrake:583 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1097,12 +872,22 @@ msgstr "" "ir nepieciešams instalēt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n" "\n" -#: ../rpmdrake:597 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP serveris" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Pakotni neizdodas instalēt" -#: ../rpmdrake:598 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1112,364 +897,345 @@ msgstr "" "Atvainojiet, sekojošas pakotnes nevar tikt izvēlētas\"\n" "\n" -#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt" - -#: ../rpmdrake:630 -#, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Izvēlēts: %d MB / brīvā diska vieta: %d MB" - -#: ../rpmdrake:632 -#, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Izvēles apjoms: %d MB" +msgid "Finland" +msgstr "Somija" -#: ../rpmdrake:640 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Faili:\n" +msgid "X11 bitmap" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:643 -#, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Izmaiņu žurnāls:\n" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "Lūdzu gaidiet, pievienoju datu nesēju..." -#: ../rpmdrake:645 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Medium: " +msgid "Media limit:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:647 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Patreiz instalētā versija: " +msgid "More information on package..." +msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." -#: ../rpmdrake:651 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Vārds: " +msgid "Save changes" +msgstr "Saglabāt izmaiņas" -#: ../rpmdrake:652 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versija: " +msgid "Instant messaging" +msgstr "Interneta peidžeris" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Apjoms: " +msgid "News" +msgstr "Jaunumi" -#: ../rpmdrake:653 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "More info" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Svarīgums: " +msgid "Search" +msgstr "Meklēt" -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Kopsavilkums: " +msgid "Computer books" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:659 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Atjaunināšanas iemesls: " +msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Apraksts: " +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Nevaru atrast piemērotu spoguļserveri.\n" +"\n" +"Šai problēmai varētu būt dažādi iemesli; visbiežāk ir gadījums,\n" +"ka procesora arhitektūra netiek atbalstīta no Mandrake Linux\n" +"oficiālo atjauninājumu puses." -#: ../rpmdrake:717 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Kļūdu labojumu jauninājumi" +msgid "Spain" +msgstr "Spānija" -#: ../rpmdrake:717 -#, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Parasti jauninājumi" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "Kļūda pievienojot atjaunošanas datu nesēju" -#: ../rpmdrake:734 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake izvēles" +msgid "Files:\n" +msgstr "Faili:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes." -#: ../rpmdrake:735 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Visas pakotnes, pēc alfabēta" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Varat norādīt lietotāja vārdu/paroli priekši proxy autentifikācijas:" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Visas pakotnes," +msgid "Chat" +msgstr "Ķīna" -#: ../rpmdrake:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Visas pakotnes," +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "Atjaunināt" -#: ../rpmdrake:742 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "pēc izvēlēšanās statusa" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Papildus nepieciešamās pakotnes" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:743 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "pēc avota repozitārija" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Varat izvēlēties spoguļserveri manuāli: lai to veiktu,\n" +"palaidiet Programmatūras avotu pārvladnieku, un tad pievienojiet\n" +"`Drošības jauninājumi' avotu.\n" +"\n" +"Tad pārstartējiet MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:743 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "pēc atjauninājuma pieejamības" +msgid "Adding a medium:" +msgstr "Pievienoju avotu:" -#: ../rpmdrake:744 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" msgstr "" +"Lai apmierinātu visas atkarības,\n" +"ir nepieciešams noņemt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:795 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "vārdos" +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:795 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "aprakstos" - -#: ../rpmdrake:795 -#, fuzzy, c-format -msgid "in file names" -msgstr "failos" +msgid "Find:" +msgstr "Meklēt:" -#: ../rpmdrake:806 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Izvēlēties no jauna" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Lūdzu gaidiet, veidoju pakotņu sarakstu..." -#: ../rpmdrake:806 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Pārlādējiet pakotņu sarakstu" +msgid "All" +msgstr "Viss" -#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:472 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media" -msgstr "Atjaunot avotus" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "XFree86" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:832 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Parasta informācija" -#: ../rpmdrake:832 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maksimāla informācija" +msgid "Removable device" +msgstr "Atvienojama ierīce" -#: ../rpmdrake:852 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "You need to select some packages first." -msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes." +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:857 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Izvēlētas pa daudz pakotnes" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Lūdzu gaidiet, noņemu pakotnes..." -#: ../rpmdrake:858 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Brīdinājums: šķiet, ka mēģinat pievienot tik daudz\n" -"pakotnes, ka Jūsu failu sistēmai var pietrūkt brīvas vietas\n" -"pakotņu instalēšanas laikā vai pēc tam; tas ir īpaši\n" -"bīstami, un to vajadzētu rūpīgi pārdomāt.\n" -"\n" -"Vai tiešām vēlaties instalēt visas izvēlētās pakotnes?" - -#: ../rpmdrake:869 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Sekojošas pakotnes jānoņem, lai varētu atjaunināt pārējās:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Vai ir labi turpināt?" +msgid "Login:" +msgstr "Lietotājs:" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana" +msgid "Belgium" +msgstr "Beļģija" -#: ../rpmdrake:895 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake atjaunināšana" - -#: ../rpmdrake:896 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" +msgid "File tools" +msgstr "Failu rīki" -#: ../rpmdrake:903 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Meklēt:" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Konfigurēt proxy serverus" -#: ../rpmdrake:908 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Meklēt" +msgid "Printing" +msgstr "Drukāšana" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalēt" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:921 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Iziet" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:949 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Ierakstīšanas kļūda\n" -#: ../rpmdrake:950 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." +msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:958 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Man jāsazinas ar spoguļserveri, lai saņemtu pēdējās\n" -"atjaunināšanas pakotnes. Lūdzu, pārbaudiet, vai tīkls\n" -"ir patreiz pieejams.\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" -"Vai ir labi turpināt?" - -#: ../rpmdrake:967 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update media" -msgstr "Kļūda pievienojot atjaunošanas datu nesēju" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Nav iespējams atjaunināt datu nesēju; tas tiks automātiski atslēgts." -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update medium configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"The list of updates is empty. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" +"Atjauninājumu saraksts ir tukšs. Tas nozīmē, ka vai nu nav\n" +"pieejami atjauninājumi uz Jūsu datora instalētajām pakotnēm,\n" +"vai arī Jūs tos visus jau esat uzinstalējuši." -#: ../rpmdrake:978 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Kā ar rokām izvēlēties spoguļserveri" - -#: ../rpmdrake:979 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" -"updates' medium.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"Varat izvēlēties spoguļserveri manuāli: lai to veiktu,\n" -"palaidiet Programmatūras avotu pārvladnieku, un tad pievienojiet\n" -"`Drošības jauninājumi' avotu.\n" -"\n" -"Tad pārstartējiet MandrakeUpdate." +msgid "Geosciences" +msgstr "Ģeozinātnes" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju pieejamās pakotnes..." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Lūdzu izvēlieties spoguļserveri" -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Pārbaudu %s" +msgid "Communications" +msgstr "Komunikācijas" -#: ../rpmdrake:1073 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "changes:" -msgstr "Saglabāt izmaiņas" +msgid "Editing parallel group \"%s\":" +msgstr "Laboju avotu \"%s\":" -#: ../rpmdrake:1077 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurēt izejas kodus" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Noņemt .%s" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Atjaunināšanas iemesls: " -#: ../rpmdrake:1079 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Lietojiet .%s kā galveno failu" +msgid "Remove" +msgstr "Noņemt" -#: ../rpmdrake:1081 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Nedarīt neko" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugāle" -#: ../rpmdrake:1093 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Instalēšana pabeigta" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Čehija" -#: ../rpmdrake:1103 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Pārbaude..." +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt" -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problēma instalēšanas laikā" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Viss tika instalēts veiksmīgi" +msgid "WindowMaker" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Visas pieprasītās pakotnes tika veiksmīgi instalētas." +msgid "Help launched in background" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas" +#: ../gurpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1477,56 +1243,114 @@ msgid "" "%s" msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:1154 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes." +msgid "No package found for installation." +msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" -#: ../rpmdrake:1155 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Atvainojiet, nebija iespējams paņemt izejas pakotnes." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Type1" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" +#: ../gurpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "Successfully added medium `%s'." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Instalēju:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Strategy" +msgstr "Stratēģija" -#: ../rpmdrake:1168 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Nomainiet datu nesēju" +msgid "Description: " +msgstr "Apraksts: " -#: ../rpmdrake:1169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Lūdzu, ievietojiet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Archiving" +msgstr "Arhivēšana" -#: ../rpmdrake:1174 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Sistēma" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Visas pieprasītās pakotnes tika veiksmīgi instalētas." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Servers" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1193 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "Puzzles" +msgstr "Puzļi" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokālie faili" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1202 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Pievienojams" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Lūdzu izvēlieties" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "Datubāzes" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" +"(name of the key: %s)" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Vārds: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Proxy hosta vārds:" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1541,84 +1365,97 @@ msgstr "" "\n" "Vai ir labi turpināt?" -#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalēt visu" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Pārbaudu %s" -#: ../rpmdrake:1210 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"\n" -"You may want to update your media database." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -"Instalēšana neizdevās, trūkst daži faili.\n" -"Jūs varbūt vēlaties atjaunināt avotu datubāzi." -#: ../rpmdrake:1224 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Hosts:" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1227 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Perl" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" +msgid "Normal updates" +msgstr "Parasti jauninājumi" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Manage keys..." msgstr "" -"Instalēšana ir pabeigta; %s.\n" -"\n" -"Daži konfigurācijas faili tika izveidoti kā `.rpmnew' vai `.rpmsave',\n" -"jūs varat tagad pārbaudīt dažus, lai veiktu darbības:" -#: ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "viss tika uzinstalēts korekti" +msgid "Maximum information" +msgstr "Maksimāla informācija" -#: ../rpmdrake:1259 -#, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "Izvēlēts" -#: ../rpmdrake:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Computer science" +msgstr "Datorzinātne" -#: ../rpmdrake:1282 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Lūdzu gaidiet, nolasu pakotņu datubāzi..." +msgid "Fonts" +msgstr "Fonti" -#: ../rpmdrake:1329 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Lūdzu gaidiet, noņemu pakotnes..." +msgid "Hardware" +msgstr "Dzelži" -#: ../rpmdrake:1334 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problēma instalēšanas laikā" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Iziet" -#: ../rpmdrake:1335 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versija: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Lietojiet .%s kā galveno failu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norvēģija" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" +msgid "Israel" +msgstr "Instalēt" -#: ../rpmdrake:1367 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Ķīna" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1631,211 +1468,246 @@ msgstr "" "Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru programmatūru vēlaties\n" "noņemt no datora." -#: ../rpmdrake:1372 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Nav pieejams)" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Laipni lūdzam MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties atjauninājumus, kurus vēlaties\n" -"instalēt uz datora." +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Kļūdu labojumu jauninājumi" -#: ../rpmdrake:1377 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Java" +msgstr "Japāna" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." -msgstr "" -"Laipni lūdzam programmatūras instalēšanas rīkā!\n" -"\n" -"Jūsu Mandrake Linux sistēma nāk ar dažiem ūkstošiem programmatūras\n" -"pakotņu uz CDROM vai DVD. Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru\n" -"programmatūru vēlaties instalēt uz Jūsu datora." +msgid "Update..." +msgstr "Atjaunināt..." -#: ../rpmdrake.pm:122 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Nē" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju pieejamās pakotnes..." -#: ../rpmdrake.pm:124 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Jā" +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" -#: ../rpmdrake.pm:161 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Sciences" +msgstr "Zinātnes" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austrija" +msgid "Enabled?" +msgstr "Atļauts?" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austrālija" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Visas pakotnes, pēc alfabēta" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Beļģija" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake izvēles" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazīlija" +msgid "Toys" +msgstr "Rotaļlietas" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanāda" +msgid "Installation finished" +msgstr "Instalēšana pabeigta" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostarika" +msgid " done." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Čehija" +msgid "Error retrieving packages" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:223 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Vācija" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Jums jāielik datu nesējs, lai turpinātu" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add medium, errors reported:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Izvēlētas pa daudz pakotnes" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Physics" +msgstr "Fizika" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "Nedarīt neko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dānija" -#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grieķija" +msgid "Error during download" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Brazīlija" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spānija" +msgid "" +"Packages database is locked. Please close other applications\n" +"working with packages database (do you have another media\n" +"manager on another desktop, or are you currently installing\n" +"packages as well?)." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Somija" +msgid "Help" +msgstr "Palīdzība" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Piespiest" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Atvainojiet, nebija iespējams paņemt izejas pakotnes." -#: ../rpmdrake.pm:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Instalēt" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sports" +msgstr "Sports" -#: ../rpmdrake.pm:231 -#, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Instalēt" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taivāna" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japāna" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokols" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(neviens)" + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Piespiest" +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "pēc avota repozitārija" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holande" +msgid "Germany" +msgstr "Vācija" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norvēģija" +msgid "Compression" +msgstr "Kompresija" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polija" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#. -PO: We're downloading the said file from the said medium +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugāle" +msgid "%s from medium %s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Krievija" +msgid "Add a host" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:239 +# +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Zviedrija" +msgid "Development" +msgstr "Izstrāde" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taivāna" +msgid "No" +msgstr "Nē" -#: ../rpmdrake.pm:241 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Apvienotā Karaliste" +msgid "Media limit" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:242 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Ķīna" +msgid "Install" +msgstr "Instalēt" -#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "ASV" +msgid "Add..." +msgstr "Pievienot..." -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Man jākontaktējas ar MandrakeSoft web vietu, lai saņemtu\n" -"spoguļserveru sarakstu. Lūdzu, pārliecinieties, ka Jūsu tīkls\n" -"patreiz darbojas.\n" -"\n" -"Vai ir labi turpināt?" +msgid "Change medium" +msgstr "Nomainiet datu nesēju" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "" -"Lūdzu gaidiet, lujuplādēju spoguļserveru sarakstu no MandrakeSoft web vietas." +msgid "Reset the selection" +msgstr "Izvēlēties no jauna" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake atjaunināšana" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in file names" +msgstr "failos" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books" +msgstr "Cits" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1850,139 +1722,238 @@ msgstr "" "Tīkls, vai arī MandrakeSoft web vieta, iespējams, nav pieejami.\n" "Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk." -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Nav spoguļservera" +msgid "Howtos" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Icewm" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"You may want to update your media database." msgstr "" -"Nevaru atrast piemērotu spoguļserveri.\n" -"\n" -"Šai problēmai varētu būt dažādi iemesli; visbiežāk ir gadījums,\n" -"ka procesora arhitektūra netiek atbalstīta no Mandrake Linux\n" -"oficiālo atjauninājumu puses." +"Instalēšana neizdevās, trūkst daži faili.\n" +"Jūs varbūt vēlaties atjaunināt avotu datubāzi." -#: ../rpmdrake.pm:352 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Lūdzu izvēlieties spoguļserveri" +msgid "Libraries" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:398 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for medium `%s'..." +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:401 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Examining file of medium `%s'..." -msgstr "" +msgid "Brazil" +msgstr "Brazīlija" -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalēt visu" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " done." +msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Patreiz instalētā versija: " + +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid " failed!" -msgstr "failos" +msgid "Games" +msgstr "Cits" -#. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s from medium %s" -msgstr "" +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomija" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Lūdzu, ievietojiet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]" -#: ../rpmdrake.pm:420 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "pēc izvēlēšanās statusa" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "" +msgid "Name:" +msgstr "Vārds:" -#: ../rpmdrake.pm:424 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "" +msgid "KDE" +msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake.pm:427 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "" +msgid "No update" +msgstr "Nav jauninājuma" -#: ../rpmdrake.pm:442 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking" +msgstr "Nedarīt neko" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Error retrieving packages" -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "Labi" -#: ../rpmdrake.pm:443 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" -"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" -"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " -"order\n" -"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" -"later." -msgstr "" +msgid "Text tools" +msgstr "Teksta rīki" -#: ../rpmdrake.pm:478 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Cards" +msgstr "Kārtis" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Select the media you wish to update:" +msgid "Group name:" +msgstr "Proxy hosta vārds:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -"Lūdzu izvēlieties avotus,\n" -"kurus vēlaties atnunot:" -#: ../rpmdrake.pm:483 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Atjaunināt" +msgid "Arcade" +msgstr "Arkāde" -#: ../rpmdrake.pm:495 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Nav iespējams atjaunināt datu nesēju; tas tiks automātiski atslēgts." +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "Laboju avotu \"%s\":" -#: ../rpmdrake.pm:512 ../rpmdrake.pm:517 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a medium limit" +msgstr "Pievienoju avotu:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group" +msgstr "pēc grupas" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Unable to add medium, errors reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Lūdzu gaidiet, atvienoju datu nesēju..." -#: ../rpmdrake.pm:528 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Nevaru izveidot datu nesēju." +msgid "Accessibility" +msgstr "Pieejamība" -#: ../rpmdrake.pm:533 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Failure when adding medium" -msgstr "Lūdzu gaidiet, pievienoju datu nesēju..." +msgid "changes:" +msgstr "Saglabāt izmaiņas" -#: ../rpmdrake.pm:534 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format +msgid "Add" +msgstr "Pievienot..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Regenerate hdlist" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Rediģēt" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Apvienotā Karaliste" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relatīvais čeļš uz synthesis/hdlist: " + +#: ../gurpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -"There was a problem adding medium:\n" +"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" +"That means you will be able to add new software packages\n" +"to your system from that new medium." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"%s" -msgstr "Tiek sagatavota instalēšana" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"Laipni lūdzam MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties atjauninājumus, kurus vēlaties\n" +"instalēt uz datora." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove a key" +msgstr "Noņemt programmatūru" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Lietotājs:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Pārlūkot..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" |