diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-28 18:51:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-28 18:51:15 +0000 |
commit | 676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26 (patch) | |
tree | b254c9220702f3edda35898ee42fdd082bf791d4 /po/ja.po | |
parent | 098c2b0614d554342a993f52215d72431f1523d7 (diff) | |
download | rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.gz rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.bz2 rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.xz rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.zip |
merge and translate french
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1712 |
1 files changed, 1075 insertions, 637 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-05 00:06+0900\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi\n" "Language-Team: japanese <ja@li.org>\n" @@ -17,54 +17,174 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "全パッケージ" +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "お待ちください。メディアを更新中です。" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "カナダ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "更新可能" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "全て正しくインストールしました" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "パッケージの署名を照合.." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "有効/無効" +msgid "Configure medias" +msgstr "メディアの設定" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "パスまたはマウントポイント:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "少なくとも最初の2つの項目は入力してください。" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "ポルトガル" +msgid "France" +msgstr "フランス" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"RPMインストールツールへようこそ\n" +"ミラーに接続して最新の更新パッケージを取得します。\n" +"ネットワークが有効になっているか確認してください。\n" "\n" -"Mandrake LinuxのCDROM/DVDには多くのRPMが収録されています。\n" -"このツールではRPMを選択してインストールすることができます。" +"続けますか?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "名前:" +msgid "Search results" +msgstr "検索結果" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "イタリア" +msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"インストールは完了しました; %s.\n" +"\n" +".rpmnew や .rpmsave という設定ファイルを生成しました。\n" +"追加設定をする際に検索することができます:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "ミラーを手動で選ぶには" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "パッケージをインストール.." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "RPMの削除" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "イタリア" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "以下のパッケージのどれかが必要です:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "開発中の更新" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -72,23 +192,32 @@ msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "いくつかのパッケージを削除します" +msgid "Information on packages" +msgstr "パッケージの情報" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "選択順" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "プロクシ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "パッケージの詳細情報" +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "はい" +msgid "Russia" +msgstr "ロシア" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"プロクシが必要な場合は、ホスト名(とオプションでポート番号)を入力してください" +"(書式: <プロクシホスト[:ポート]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -103,203 +232,276 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "全て正しくインストールしました" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "変更ログ: \n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"ミラーを手動で選ぶこともできます。この場合は\n" -"RPMメディアマネージャを起動して、「セキュリティアップデート」の\n" -"メディアを追加します。\n" +"MandrakeSoftのウェブサイトに接続してミラーサイトのリストを取得\n" +"します。ネットワークが有効になっているか確認してください。\n" "\n" -"そのあとでMandrakeアップデートを再起動してください。" +"続けますか?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "ファイルを検索中です。お待ちください。" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"RPM削除ツールへようこそ\n" +"%s\n" "\n" -"このツールではRPMを選択して削除することができます。" +"続けますか?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "初期化中:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "変更を保存するにはメディアをドライブに挿入してください" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"更新リストが無効です。インストールしているパッケージの\n" +"更新版がないか、それら全てを既にインストールしています。" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "保存して終了" +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "System/Servers" msgstr "" -"パッケージの削除中に問題が発生:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "サイズ: " +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "RPMのインストール" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "説明" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr "は失敗しました。" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "削除されるパッケージがあります" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "更新順" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "セキュリティアップデート" +msgid "United States" +msgstr "アメリカ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "その更新元は既にあります" +msgid "Greece" +msgstr "ギリシャ" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "なにもしない" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "詳細情報" +msgid "Costa Rica" +msgstr "コスタリカ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "プロクシ" +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "インストールできないパッケージがあります" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"インストールに失敗しました。一部のファイルがありません。\n" -"RPMのメディアを更新してください。" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "イギリス" +msgid "No mirror" +msgstr "ミラーなし" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "名前" +msgid "Add a media" +msgstr "メディアを追加" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"適切なミラーが見つかりません。\n" -"\n" -"理由はいろいろ考えられますが、よくあるのはお使いのプロセッサの\n" -"アーキテクチャをMandrake Linuxの公式アップデートでは\n" -"サポートしていない場合です。" +msgid "Poland" +msgstr "ポーランド" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr ".%s を削除する" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "パッケージリストを読み直す" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "パスまたはマウントポイント:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "フィンランド" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "お待ちください。Mandrakeのウェブサイトからミラーサイトを取得中です。" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "ミラーを選んでください" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"以下のパッケージの署名は間違っています:\n" -"\n" -"%s\n" +"警告: 追加するパッケージが多すぎて、インストール中にディスクの容量が\n" +"足りなくなるかもしれません。\n" +"これは非常に危険なので、慎重に考えてください。\n" "\n" -"インストールを続けますか?" +"本当に選択したパッケージを全てインストールしますか?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "メディア %s のファイルを調べています.." +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "選択サイズ: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "パッケージの署名を照合.." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "RPMのメディアを読み込んでいます。お待ちください。" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "フランス" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"RPMメディアマネージャへようこそ\n" +"\n" +"このツールはRPMのメディアを設定します。\n" +"設定したメディアから新しいRPMをインストールしたり\n" +"更新したりできるようになります。" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "詳細情報" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "変更を保存するにはメディアをドライブに挿入してください" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "全パッケージ" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"パッケージの削除中に問題が発生:\n" "\n" -"続けますか?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "パッケージリストを読み直す" +msgid "Path:" +msgstr "パス:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "ミラーを選んでください" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "以下のパッケージダウンロード中 `%s' (%s/%s).." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "インストールできないパッケージがあります" +msgid "Other" +msgstr "その他" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "スウェーデン" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "更新するメディアを選んでください:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "オーストリア" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "情報" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "回復不能なエラー: インストールするパッケージが見つかりません。" +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -307,98 +509,129 @@ msgid "Type of media:" msgstr "メディアの種類:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Other" +msgstr "開発中の更新" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "中のファイル" +msgid "Inspect..." +msgstr "検索" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "指定したパッケージを全てインストールしました。" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "プロクシのホスト名:" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"更新元は設定済みですが、現在それら全てが無効になっています。\n" +"RPMメディアマネージャを起動して、少なくとも1つは有効にしてください。\n" +"\n" +"その後でMandrakeUpdateを起動してください。" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "ローカルファイル" +msgid "Japan" +msgstr "日本" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s を検索中" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "イスラエル" +msgid "Summary: " +msgstr "概要: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s は %s と競合します" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTPサーバ" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C" +msgstr "開発中の更新" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "インストールは失敗しました" +msgid "FTP server" +msgstr "FTPサーバ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr ".%s をメインファイルとして使う" +msgid "Remove .%s" +msgstr ".%s を削除する" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "検索結果" +msgid "Importance: " +msgstr "重要性: " -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " failed!" -msgstr "は失敗しました。" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "メディア順" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "ブラジル" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "メディアを作成できません。" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"すでに同じ名前のメディアがあります。本当に\n" -"置き換えますか?" +"更新するために以下のパッケージを削除します:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"続けますか?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "検索対象:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "メディア %s のファイルを調べています.." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "全パッケージ(ABC順)" +msgid "Size: " +msgstr "サイズ: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "ファイルを検索中です。お待ちください。" +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "RPMのメディアを読み込んでいます。お待ちください。" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "インストールは全て成功しました" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -406,726 +639,963 @@ msgid "unknown package " msgstr "不明なパッケージ " #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Databases" +msgstr "開発中の更新" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "%sというメディアをデバイス[%s]に挿入してください" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "お待ちください。メディアを更新中です。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "選択をリセット" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "パッケージ `%s' (%s/%s)インストール中" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"プロクシが必要な場合は、ホスト名(とオプションでポート番号)を入力してください" -"(書式: <プロクシホスト[:ポート]>):" +msgid "Not selected" +msgstr "選択していません" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"依存関係を満たすために\n" -"以下のパッケージを削除します:\n" -"\n" +msgid "in names" +msgstr "名前" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "コスタリカ" +msgid "Problem during installation" +msgstr "インストール中に問題が発生しました" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Terminals" msgstr "" -"インストール中に問題が発生:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "お待ちください。メディアを削除中です。" +msgid "Edit" +msgstr "編集" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "選択: %d MB / ディスクの空き容量: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "その他" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "台湾" +msgid "Australia" +msgstr "オーストラリア" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "ユーザ名:" +msgid "Security updates" +msgstr "セキュリティアップデート" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "お待ちください。メディアを更新中です。" +msgid "Korea" +msgstr "韓国" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "RPMを並べかえています。お待ちください。" +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "メディア順" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "中のファイル" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "パッケージの情報" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "全パッケージ" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "インストールは全て成功しました" +msgid "Media: " +msgstr "メディア: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "更新するメディアを選んでください:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "お待ちください。メディアを更新中です。" +msgid "Netherlands" +msgstr "オランダ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "回復不能なエラー: %s." +msgid "Search results (none)" +msgstr "検索結果(なし)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"更新するために以下のパッケージを削除します:\n" -"\n" -"%s\n" +"RPMインストールツールへようこそ\n" "\n" -"続けますか?" +"Mandrake LinuxのCDROM/DVDには多くのRPMが収録されています。\n" +"このツールではRPMを選択してインストールすることができます。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "説明" +msgid "Stop" +msgstr "中止" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "プロクシの設定" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"すでに同じ名前のメディアがあります。本当に\n" +"置き換えますか?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"MandrakeSoftのウェブサイトに接続してミラーサイトのリストを取得\n" -"します。ネットワークが有効になっているか確認してください。\n" +"依存関係を満たすために\n" +"以下のパッケージを追加します:\n" "\n" -"続けますか?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTPサーバ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "選んでください" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "回復不能なエラー: インストールするパッケージが見つかりません。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "選択サイズ: %d MB" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "削除できないパッケージがあります" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "フィンランド" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "初期化中:" +msgid "More information on package..." +msgstr "パッケージの詳細情報" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "変更を保存" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "ダウンロード中にエラー" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"ミラーを手動で選ぶこともできます。この場合は\n" +"RPMメディアマネージャを起動して、「セキュリティアップデート」の\n" +"メディアを追加します。\n" +"\n" +"そのあとでMandrakeアップデートを再起動してください。" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/News" +msgstr "ネットワークの設定:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "パッケージをインストール.." +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "重要性: " +msgid "More info" +msgstr "詳細情報" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"依存関係を満たすために\n" -"以下のパッケージを追加します:\n" +"適切なミラーが見つかりません。\n" "\n" +"理由はいろいろ考えられますが、よくあるのはお使いのプロセッサの\n" +"アーキテクチャをMandrake Linuxの公式アップデートでは\n" +"サポートしていない場合です。" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "スペイン" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "開発中の更新" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "メディアを更新" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "ファイル: \n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "パッケージを取得できません。" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "追加" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "プロクシ認証用にユーザ名/パスワードを指定できます" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "メディアを作成できません。" +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "追加パッケージが必要です" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "ネットワーク" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"インストールは完了しました; %s.\n" +"依存関係を満たすために\n" +"以下のパッケージを削除します:\n" "\n" -".rpmnew や .rpmsave という設定ファイルを生成しました。\n" -"追加設定をする際に検索することができます:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "以下をブラウズ" +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "メディア %s を編集:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "削除できないパッケージがあります" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "RPMを並べかえています。お待ちください。" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "情報" +msgid "Find:" +msgstr "検索対象:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Perl" +msgstr "開発中の更新" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "続けるにはメディアを挿入してください" +msgid "Normal information" +msgstr "標準情報" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "メディア`%s'用のファイルをコピー.." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "削除" +msgid "Removable device" +msgstr "リムーバブルデバイス" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "パッケージをインストールする準備.." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "ミラーなし" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "パッケージを削除中です。お待ちください。" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "少なくとも最初の2つの項目は入力してください。" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "お待ちください。メディアを追加中です。" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Install" -msgstr "インストール" +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "その他" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "日本" +msgid "Login:" +msgstr "Login:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Other" +msgstr "ネットワーク" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "なにもしない" +msgid "Belgium" +msgstr "ベルギー" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "更新なし" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "説明: " +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +msgid "Sciences/Biology" msgstr "" -"警告: 追加するパッケージが多すぎて、インストール中にディスクの容量が\n" -"足りなくなるかもしれません。\n" -"これは非常に危険なので、慎重に考えてください。\n" -"\n" -"本当に選択したパッケージを全てインストールしますか?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "名前: " +msgid "Configure proxies" +msgstr "プロクシの設定" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "検索" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "`%s'のダウンロードを開始.." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "メディア %s を編集:" +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "インストールするパッケージが見つかりません。" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "オーストラリア" +msgid "Fatal error" +msgstr "回復不能なエラー" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "インストールは完了しました" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "回復不能なエラー: %s." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "ポーランド" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/Java" +msgstr "開発中の更新" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "バージョン: " +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"メディアを更新できません。自動的に無効にします。\n" +"\n" +"エラー:\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "プロクシ認証用にユーザ名/パスワードを指定できます" +msgid "Archiving/Compression" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "更新可能" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr "完了しました。" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "ミラーを選んでください。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "RPMのインストール" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "追加パッケージが必要です" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "バグ修正の更新" +msgid "Reason for update: " +msgstr "更新の理由: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "'%s'をダウンロード。残り時間:%s, 速度:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "ドイツ" +msgid "Remove" +msgstr "削除" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "ロシア" +msgid "Portugal" +msgstr "ポルトガル" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "ノルウェー" +msgid "Czech Republic" +msgstr "チェコ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "インストール中に問題が発生しました" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "いくつかのパッケージを削除します" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "検索" +msgid "Problem during removal" +msgstr "削除中に問題が発生しました" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "メディアを編集" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "チェコ" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"インストールに失敗しました。一部のファイルがありません。\n" +"RPMのメディアを更新してください。" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" -"更新元は設定済みですが、現在それら全てが無効になっています。\n" -"RPMメディアマネージャを起動して、少なくとも1つは有効にしてください。\n" +"インストール中に問題が発生:\n" "\n" -"その後でMandrakeUpdateを起動してください。" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "中止" +msgid "No package found for installation." +msgstr "インストールするパッケージが見つかりません。" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "更新" +msgid "Description: " +msgstr "説明: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "パッケージを削除中です。お待ちください。" +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "標準情報" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"以下のパッケージは選択できません:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"理由は以下の通りです:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "メディア: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "以下のパッケージダウンロード中 `%s' (%s/%s).." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "指定したパッケージを全てインストールしました。" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "ローカルファイル" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "選択: %d MB / ディスクの空き容量: %d MB" +msgid "Addable" +msgstr "追加可能" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "選んでください" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "ネットワーク" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "メディア" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "名前: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "プロクシのホスト名:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"以下のパッケージの署名は間違っています:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"インストールを続けますか?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "スペイン" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "`%s'をダウンロード。速度:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s を検索中" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "通常の更新" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "お待ちください。Mandrakeのウェブサイトからミラーサイトを取得中です。" +msgid "Selected" +msgstr "選択済み" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "Maximum information" +msgstr "詳細情報" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "メディアを追加:" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "メディア %s のファイルを調べています.." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "オーストリア" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "回復不能なエラー" +msgid "Quit" +msgstr "終了" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "更新" +msgid "Version: " +msgstr "バージョン: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "`%s'のダウンロードを開始.." +msgid "Norway" +msgstr "ノルウェー" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(なし)" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr ".%s をメインファイルとして使う" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "イスラエル" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "中国" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"このパッケージを削除するとシステムが壊れます:\n" +"RPM削除ツールへようこそ\n" "\n" +"このツールではRPMを選択して削除することができます。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "パッケージ `%s' (%s/%s)インストール中" +msgid "(Not available)" +msgstr "(なし)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "現在のバージョン: " +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "バグ修正の更新" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/WWW" +msgstr "ネットワーク" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "その他" +msgid "Update..." +msgstr "更新" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "更新の理由: " +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "利用可能なパッケージを探しています。お待ちください。" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "ミラーを選んでください。" +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "編集" +msgid "Enabled?" +msgstr "有効/無効" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "利用可能なパッケージを探しています。お待ちください。" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "synthesis/hdlistへの相対パス:" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "検索結果(なし)" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "全パッケージ(ABC順)" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "デンマーク" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrakeの分類" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "中国" +msgid "Toys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "インストールは完了しました" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "アメリカ" +msgid " done." +msgstr "完了しました。" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "開発中の更新" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "変更:" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "続けるにはメディアを挿入してください" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "削除されるパッケージがあります" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "選んだパッケージが多すぎます" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "いいえ" +msgid "Danmark" +msgstr "デンマーク" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "メディアの設定" +msgid "Do nothing" +msgstr "なにもしない" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking/Mail" +msgstr "ネットワーク" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "ダウンロード中にエラー" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "パッケージを取得できません。%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "メディアを追加" +msgid "Edit a media" +msgstr "メディアを編集" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "台湾" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "概要: " +msgid "(none)" +msgstr "(なし)" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "カナダ" +msgid "Germany" +msgstr "ドイツ" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "ギリシャ" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "'%s'をダウンロード。残り時間:%s, 速度:%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"ミラーリストをダウンロード中にエラーが発生:\n" -"\n" -"%s\n" -"ネットワークかMandrakesoftのウェブサイトが利用不能になっているようです。\n" -"後でやりなおしてみてください。" +msgid "No" +msgstr "いいえ" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "パッケージを取得できません。%s" +msgid "Install" +msgstr "インストール" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "パス:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "全パッケージ" +msgid "Add..." +msgstr "追加" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "削除中に問題が発生しました" +msgid "Change medium" +msgstr "メディアを変更" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "選択済み" +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "オランダ" +msgid "Adding a media:" +msgstr "メディアを追加:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "追加可能" +msgid "Reset the selection" +msgstr "選択をリセット" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(なし)" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrakeアップデート" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"以下のパッケージは選択できません:\n" +"ミラーリストをダウンロード中にエラーが発生:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"理由は以下の通りです:\n" -"\n" -"%s" +"ネットワークかMandrakesoftのウェブサイトが利用不能になっているようです。\n" +"後でやりなおしてみてください。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "選択していません" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "RPMの削除" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"このパッケージを削除するとシステムが壊れます:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "スウェーデン" +msgid "Brazil" +msgstr "ブラジル" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "インストールは失敗しました" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1142,167 +1612,141 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"更新リストが無効です。インストールしているパッケージの\n" -"更新版がないか、それら全てを既にインストールしています。" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "メディア %s のファイルを調べています.." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "`%s'をダウンロード。速度:%s" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "その更新元は既にあります" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "以下のパッケージのどれかが必要です:" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "現在のバージョン: " -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "終了" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development/C++" +msgstr "開発中の更新" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"ミラーに接続して最新の更新パッケージを取得します。\n" -"ネットワークが有効になっているか確認してください。\n" -"\n" -"続けますか?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "メディアを更新" +msgid "Games/Puzzles" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "お待ちください。メディアを追加中です。" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "%sというメディアをデバイス[%s]に挿入してください" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr "パッケージを取得できません。" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "選んだパッケージが多すぎます" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "選択順" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"RPMメディアマネージャへようこそ\n" -"\n" -"このツールはRPMのメディアを設定します。\n" -"設定したメディアから新しいRPMをインストールしたり\n" -"更新したりできるようになります。" +msgid "Name:" +msgstr "名前:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s は %s と競合します" +msgid "Graphical desktop/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Mandrakeアップデートへようこそ\n" -"\n" -"このツールではRPMを選択してアップデートすることができます。" +msgid "No update" +msgstr "更新なし" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "OK" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrakeの分類" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "変更ログ: \n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "韓国" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "リムーバブルデバイス" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "お待ちください。メディアを削除中です。" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "ベルギー" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "メディアを変更" +msgid "changes:" +msgstr "変更:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "編集" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrakeアップデート" +msgid "United Kingdom" +msgstr "イギリス" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTPサーバ" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "synthesis/hdlistへの相対パス:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "ファイル: \n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"メディアを更新できません。自動的に無効にします。\n" +"Mandrakeアップデートへようこそ\n" "\n" -"エラー:\n" -"%s" +"このツールではRPMを選択してアップデートすることができます。" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "ユーザ名:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "以下をブラウズ" + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "ダウンロード先のディレクトリは既存のものにしてください" @@ -1573,6 +2017,9 @@ msgstr "RPMを削除" msgid "Software Sources Manager" msgstr "RPMメディアマネージャ" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "保存して終了" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "グループ順" @@ -2106,9 +2553,6 @@ msgstr "RPMメディアマネージャ" #~ msgid "Normal Updates" #~ msgstr "通常の更新" -#~ msgid "Development Updates" -#~ msgstr "開発中の更新" - #~ msgid "" #~ "The packages are the updates for Mandrake\n" #~ "Select the one(s) you want to update\n" @@ -2178,15 +2622,9 @@ msgstr "RPMメディアマネージャ" #~ msgid "Disk" #~ msgstr "ディスク" -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "ネットワーク" - #~ msgid "RPM directory" #~ msgstr "RPMディレクトリ" -#~ msgid "Network settings:" -#~ msgstr "ネットワークの設定:" - #~ msgid "Show security updates" #~ msgstr "セキュリティ上の更新を表示" |