diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-06 13:55:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-06 13:55:11 +0000 |
commit | 6d114b842536ad03ded083aa318b7dcc09c7df20 (patch) | |
tree | 90c7bf67774e73dc95961c960217918f635926f0 /po/is.po | |
parent | bc2b0ae14ed9c0eed059c73a08787ca4131f7124 (diff) | |
download | rpmdrake-6d114b842536ad03ded083aa318b7dcc09c7df20.tar rpmdrake-6d114b842536ad03ded083aa318b7dcc09c7df20.tar.gz rpmdrake-6d114b842536ad03ded083aa318b7dcc09c7df20.tar.bz2 rpmdrake-6d114b842536ad03ded083aa318b7dcc09c7df20.tar.xz rpmdrake-6d114b842536ad03ded083aa318b7dcc09c7df20.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 337 |
1 files changed, 130 insertions, 207 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-06 15:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-06 15:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-18 23:01-0400\n" "Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Lykilorð:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97 msgid "Name:" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:75 ../rpmdrake.pm_.c:88 #: ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:622 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Í lagi" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:622 @@ -147,8 +147,9 @@ msgid "Select the source(s) you wish to update:" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 +#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207 #, fuzzy @@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 #, fuzzy msgid "Source" -msgstr "Miðlungs" +msgstr "Neyða" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 ../rpmdrake_.c:482 #, fuzzy @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:253 ../rpmdrake_.c:486 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Hætta" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 ../rpmdrake_.c:708 #, c-format @@ -592,7 +593,7 @@ msgstr "Leita" #: ../rpmdrake_.c:483 #, fuzzy msgid "Install" -msgstr "Set inn" +msgstr "Set inn:" #: ../rpmdrake_.c:495 #, fuzzy @@ -734,272 +735,194 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "By source" -#~ msgstr "Miðlungs" +#~ msgid "Installing/Upgrading Progress" +#~ msgstr "Gangur innsetningar/uppfærslu" -#, fuzzy -#~ msgid "search" -#~ msgstr "Leita" +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Sæki:" -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait" -#~ msgstr "Augnablik..." +#~ msgid "Installing:" +#~ msgstr "Set inn:" -#, fuzzy -#~ msgid "looking for installed packages" -#~ msgstr "Pakkar sem eru inni" +#~ msgid " is needed by %s-%s-%s" +#~ msgstr " krafist af %s-%s-%s" -#~ msgid "oops %s not found\n" -#~ msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "Nafn" +#~ msgid " conflicts with %s-%s-%s" +#~ msgstr " brýtur í bága við %s-%s-%s" #, fuzzy -#~ msgid "/_File" -#~ msgstr "Skrá" +#~ msgid "http not found\n" +#~ msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n" #, fuzzy -#~ msgid "/File/_Install" -#~ msgstr "Set inn" +#~ msgid "Library not found\n" +#~ msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n" #, fuzzy -#~ msgid "/File/_Uninstall" -#~ msgstr "Set inn" +#~ msgid "Function not found\n" +#~ msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n" -#, fuzzy -#~ msgid "/File/-" -#~ msgstr "Skrá" +#~ msgid "An error occured while fetching file" +#~ msgstr "Villa við að sækja skrá" -#, fuzzy -#~ msgid "/File/_Proxies" -#~ msgstr "Valkostur:" +#~ msgid "Skip" +#~ msgstr "Sleppa" -#, fuzzy -#~ msgid "Version" -#~ msgstr "Útgáfa: %s\n" +#~ msgid "Preparing for install" +#~ msgstr "Undirbý innsetningu" #, fuzzy -#~ msgid "Installed version" -#~ msgstr "Set inn" +#~ msgid "Install all" +#~ msgstr "Set inn:" -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Stærð" +#~ msgid "Can't open package" +#~ msgstr "Get ekki opnað pakka" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Install/\n" -#~ "Remove" -#~ msgstr "Set inn" +#~ msgid "Package is corrupted" +#~ msgstr "Pakkinn er gallaður" -#, fuzzy -#~ msgid "Install and remove selected packages" -#~ msgstr "Pakkar sem eru inni" +#~ msgid "Package can't be installed" +#~ msgstr "Get ekki sett inn þennan pakka" -#, fuzzy -#~ msgid "Search by file" -#~ msgstr "Lýsingar" +#~ msgid "Error while checking dependencies :(" +#~ msgstr "Villa við athugun á háðum skrám :(" -#, fuzzy -#~ msgid "Search by description" -#~ msgstr "Lýsingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selected" -#~ msgstr "Veljið skrá" +#~ msgid "Force" +#~ msgstr "Neyða" -#, fuzzy -#~ msgid "Installable" -#~ msgstr "Setja kerfið inn" +#~ msgid "Error..." +#~ msgstr "Villa..." -#, fuzzy -#~ msgid "Non-installed only" -#~ msgstr "Fjarlægja" +#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" +#~ msgstr "notkun: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n" -#, fuzzy -#~ msgid "New source's name:" -#~ msgstr "Miðlungs" +#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" +#~ msgstr "grpmi villa: þú verður að vera ofurpaur!\n" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please Wait\n" -#~ "Updating the database for the sources" -#~ msgstr "Augnablik..." +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Villa..." -#, fuzzy -#~ msgid "No Changelog found..." -#~ msgstr "Hætta við" +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Aðvörun" #, fuzzy -#~ msgid "Install selected with rpminst" -#~ msgstr "Setja kerfið inn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Veljið skrá" +#~ msgid "" +#~ "Name: %s\n" +#~ "Type: %s" +#~ msgstr "Nafn: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Unselect all" -#~ msgstr "Fjarlægja" +#~ msgid "Name: %s" +#~ msgstr "Nafn: %s" #, fuzzy -#~ msgid "RPM file not found" +#~ msgid "GnuPG not found" #~ msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Files" -#~ msgstr "Skrá" +#~ msgid "oops %s not found\n" +#~ msgstr "afsakið, %s fannst ekki\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Changelog" -#~ msgstr "Hætta við" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nafn" #, fuzzy -#~ msgid "Packager: " -#~ msgstr "Pakka" +#~ msgid "Installed" +#~ msgstr "Set inn:" -#, fuzzy -#~ msgid "Size: " -#~ msgstr "Stærð:" +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Stærð" #~ msgid "Summary" #~ msgstr "Yfirlit" -#, fuzzy -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Lýsingar" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1.2f kB" -#~ msgstr "1 MB" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1.2f MB" -#~ msgstr "1 MB" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1.2f GB" -#~ msgstr "1 MB" - -#, fuzzy -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Lýsingar" - -#~ msgid "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" - -#, fuzzy -#~ msgid "Version:" -#~ msgstr "Útgáfa: %s\n" - -#~ msgid "Summary:" -#~ msgstr "Yfirlit:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Install in progress..." -#~ msgstr "Set inn" +#~ msgid "" +#~ "Update\n" +#~ "List" +#~ msgstr "" +#~ "Uppfæra\n" +#~ "spegla lista" -#, fuzzy -#~ msgid "Install Date:" -#~ msgstr "Setja kerfið inn" +#~ msgid "" +#~ "Select\n" +#~ "all" +#~ msgstr "" +#~ "Velja\n" +#~ "alla" -#, fuzzy -#~ msgid "New Media" -#~ msgstr "Miðlungs" +#~ msgid "Select all" +#~ msgstr "Velja alla" -#, fuzzy -#~ msgid "Edit media" -#~ msgstr "Bæta við notanda" +#~ msgid "" +#~ "Unselect\n" +#~ "all" +#~ msgstr "" +#~ "Velja\n" +#~ "enga" -#, fuzzy -#~ msgid "FTP" -#~ msgstr "FAT" +#~ msgid "Unselect all" +#~ msgstr "Velja enga" -#, fuzzy -#~ msgid "Add a media" -#~ msgstr "Bæta við notanda" +#~ msgid "" +#~ "Do\n" +#~ "updates" +#~ msgstr "" +#~ "Linux-Mandrake\n" +#~ "uppfærsla" -#, fuzzy -#~ msgid "Directory:" -#~ msgstr "Mappa" +#~ msgid "Do Updates" +#~ msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" -#, fuzzy -#~ msgid "Select directory" -#~ msgstr "Veljið skrá" +#~ msgid "Normal Updates" +#~ msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" #, fuzzy -#~ msgid "FTP URL of the directory containing the RPMs" -#~ msgstr "Slóð í möppu sem inniheldur RPM pakka" +#~ msgid "Development Updates" +#~ msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" -#, fuzzy -#~ msgid "Location for hdlist (relative to the URL above)" -#~ msgstr "" -#~ "Fyrir FTP og HTTP, þá þarftu að gefa upp staðsetningu hdlist.\n" -#~ "Staðsetningin verður að vera miðuð við slóðina hér að ofan." +#~ msgid "Descriptions" +#~ msgstr "Lýsingar" #, fuzzy -#~ msgid "HTTP URL of the directory containing the RPMs" -#~ msgstr "Slóð í möppu sem inniheldur RPM pakka" - -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tegund" +#~ msgid "Packages to update" +#~ msgstr "Pakkinn er gallaður" #, fuzzy -#~ msgid "Media" -#~ msgstr "Miðlungs" +#~ msgid "Packages NOT to update" +#~ msgstr "Pakkinn er gallaður" -#, fuzzy -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Valkostur:" +#~ msgid "Proxies" +#~ msgstr "Sel" -#, fuzzy -#~ msgid "Categories" -#~ msgstr "Flokk" +#~ msgid "Http Proxy:" +#~ msgstr "HTTP sel:" -#, fuzzy -#~ msgid "Name: %s" -#~ msgstr "Nafn" +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Uninstall\n" -#~ "selected" -#~ msgstr "Fjarlægja" +#~ msgid "Ftp Proxy:" +#~ msgstr "FTP sel:" #, fuzzy -#~ msgid "Packages:" -#~ msgstr "Pakka" +#~ msgid "Proxy password:" +#~ msgstr "Lykilorð:" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Expand\n" -#~ "all" -#~ msgstr "Opna allt" - -#~ msgid "Expand all" -#~ msgstr "Opna allt" +#~ msgid "Show general updates" +#~ msgstr "Linux-Mandrake uppfærsla" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Collapse\n" -#~ "all" -#~ msgstr "Loka öllu" - -#~ msgid "Collapse all" -#~ msgstr "Loka öllu" +#~ msgid "Choose Packages" +#~ msgstr "Get ekki opnað pakka" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Select\n" -#~ "all" -#~ msgstr "Veljið skrá" +#~ msgid "Incorrect password" +#~ msgstr "Rangt lykilorð" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Unselect\n" -#~ "all" -#~ msgstr "Fjarlægja" +#~ "The action you requested requires root priviliges.\n" +#~ "Please enter the root password" +#~ msgstr "" +#~ "Þessi aðgerð krefst rótaraðgangs að kerfinu.\n" +#~ "Vinsamlega sláðu inn lykilorð ofurpaurs" -#~ msgid "Installing" -#~ msgstr "Set inn" +#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n" +#~ msgstr "notkun: gsu [-c] skipun [stikar]\n" |