diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-05-13 11:06:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-05-13 11:06:35 +0000 |
commit | 44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3 (patch) | |
tree | 3c62effb1bde959ed7dfea2f25f2409defb4b024 /po/id.po | |
parent | e4c4b187dd9d69c422d4e7e1318104fc98034b4b (diff) | |
download | rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.tar rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.tar.gz rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.tar.bz2 rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.tar.xz rpmdrake-44998a5b27c8932a0d5b5a5759bf193e2cf600c3.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 1542 |
1 files changed, 771 insertions, 771 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-02 20:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-13 13:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 16:36+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n" @@ -16,20 +16,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.6\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Diaktifkan?" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Path atau titik mount:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Port:" +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Lanjutkan?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -48,68 +44,16 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "by group" -msgstr "menurut grup" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nama" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Install" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Cara memilih mirror" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Beberapa paket perlu dihapus" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Already existing update sources" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Info tambahan paket..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tak dipilih:\n" +"Selamat Datang di MandrakeUpdate!\n" "\n" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "semua sudah diinstal dengan benar" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%.1f KB" +"Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda instal di\n" +"komputer Anda." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -124,21 +68,40 @@ msgstr "" "Perkakas ini membantu Anda memilih piranti lunak yang ingin Anda hapus\n" "dari komputer Anda." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Untuk menyimpan perubahan, masukkan media ke dalam drive." +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Error saat instalasi paket:\n" +"\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Simpan dan keluar" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Masalah saat penghapusan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "" +"Silahkan Tunggu\n" +"Saya sedang mengurutkan paket" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "" +"Silahkan Tunggu\n" +"Saya sedang mengurutkan paket" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -148,368 +111,300 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Ukuran" +msgid "Installation failed" +msgstr "Install semua" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Tampilkan update sekuriti" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Info maximum" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Error..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Inggris" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure sources" -msgstr "Konfigurasikan source" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Semua paket yg diminta telah sukses diinstal." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "dalam nama" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Semua sukses diinstal" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" +"The installation is finished; %s.\n" "\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Tak ditemukan mirror yang cocok.\n" +"Instalasi usai; %s.\n" "\n" -"Sebabnya mungkin banyak; yang paling sering yaitu jika arsitektur\n" -"prosesor Anda tak ditunjang oleh Update Resmi Linux Mandrake." +"Beberapa file konfigurasi telah dibuat dg extensi `.rpmnew' atau `." +"rpmsave',\n" +"Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "semua sudah diinstal dengan benar" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\\Do you want to continue installation?" -msgstr "" -"Paket berikut harus dihapus agar yg lain dapat diupgrade:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Jalan terus?" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Ada masalah saat instalasi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Hapus .%s" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Source" -msgstr "Sumber" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Error yg dilaporkan:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your sources database." msgstr "" +"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n" +"Anda mungkin perlu meng-update database sumber." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "France" -msgstr "Force" - -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "More info" -msgstr "Info lain" - -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" "%s\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"Paket berikut harus dihapus agar yg lain dapat diupgrade:\n" +"\n" "%s\n" "\n" -"Lanjutkan?" +"Jalan terus?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Muat ulang daftar paket" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Pilih mirror..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Download packet `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Adding a source:" -msgstr "Penambahan source:" +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Paket `%s' tak dapat diinstal\n" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Masukkan media \"%s\" di device [%s]" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages," -msgstr "Semua paket," +msgid "Change medium" +msgstr "Ubah media" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "dalam file" +msgid "Initializing..." +msgstr "Inisialisasi..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Semua paket yg diminta telah sukses diinstal." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Username proxy:" - -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update source(s)" -msgstr "Update source" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Local files" -msgstr "File lokal" +msgid "Package installation..." +msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Pemeriksaan %s" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Install" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Maaf, untuk menginstal paket, Anda harus jadi root." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Help" -msgstr "/_Help" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "Server HTTP" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Pilih paket Anda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the packages source editor!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Selamat datang di editor sumber paket!\n" -"\n" -"Perkakas ini membantu Anda mengkonfigurasikan sumber paket yang ingin Anda\n" -"pakai di komputer Anda, yang kemudian dapat digunakan untuk menginstal\n" -"piranti lunak baru atau meng-update" +msgid "Inspect..." +msgstr "Periksa..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Install semua" +msgid "Installation finished" +msgstr "Terinstall" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama" +msgid "Do nothing" +msgstr "Menganggur" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Hasil pencarian" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " failed!" -msgstr " gagal!" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazil" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "Sudah ada media dengan nama tersebut. Akan ditindih?" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Cari:" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Hapus .%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Semua paket, menurut abjad" +msgid "changes:" +msgstr "perubahan:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Tunggu, sedang dicari..." +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Pemeriksaan %s" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." +msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Silahkan Tunggu\n" "Saya sedang mengurutkan paket" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package " -msgstr "tidak tahu" - -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Reset pilihan" +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Media sedang ditambahkan..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" +"updates' source.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"Jika perlu proxy, masukkan nama host dan port (syntax: <proxyhost[:port]>):" +"Anda dapat juga memilih mirror kesukaan Anda secara manual: untuk\n" +"melakukannya, luncurkan Manajer Source Software, dan tambahkan source\n" +"`Security updates'.\n" +"\n" +"Lalu, restart MandrakeUpdate." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Cara memilih mirror" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" +"You already have at least one update source configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" "\n" -msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" +msgid "Already existing update sources" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"%s" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Error saat instalasi paket:\n" +"Mirror harus dihubungi untuk mendapatkan paket update terbaru.\n" +"Pastikan bahwa jaringan Anda sedang berjalan.\n" "\n" -"%s" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Media sedang dihapus..." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining distant file of source `%s'..." -msgstr "Periksa file jauh source `%s'..." +"Jalan terus?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "User:" -msgstr "Username:" +msgid "Fatal error" +msgstr "Error file" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Media sedang di-update..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "" -"Silahkan Tunggu\n" -"Saya sedang mengurutkan paket" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Setting MandrakeUpdate" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update source configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Penghapusan Paket Software" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Pilih paket Anda" +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Install" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Semua sukses diinstal" +#, fuzzy, c-format +msgid "Help" +msgstr "/_Help" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Media sedang di-update..." +msgid "Search" +msgstr "Cari" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgid "Find:" +msgstr "Cari:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -527,190 +422,161 @@ msgstr "" "Jalan terus?" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "Keterangan" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Konfigurasikan proxy" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Beberapa paket perlu dihapus" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Website MandrakeSoft harus dihubungi untuk mendapatkan daftar mirror.\n" -"Pastikan bahwa jaringan Anda berjalan baik.\n" +"Awas: Tampaknya Anda mencoba menambahkan begitu banyak paket\n" +"yg mungkin membuat sistem file Anda kehabisan ruang disk,\n" +"selama atau setelah instalasi paket ; ini berbahaya\n" +"dan harus difikirkan hati-hati.\n" "\n" -"Jalan terus?" +"Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Pilihlah" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Terlalu banyak paket dipilih" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "paket terpilih ada %d sebesar: %.1f MB" +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "Info maximum" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a source" -msgstr "Tambah source" +msgid "Normal information" +msgstr "Info normal" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update source(s)" +msgstr "Update source" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inisialisasi..." +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Muat ulang daftar paket" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Simpan perubahan" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Reset pilihan" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Error saat download" +msgid "in files" +msgstr "dalam file" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." +msgid "in descriptions" +msgstr "Keterangan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Derajat Kepentingan: " +msgid "in names" +msgstr "dalam nama" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstal:\n" +msgid "by update availability" +msgstr "menurut kesediaan update" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Tambahkan..." +msgid "by source repository" +msgstr "menurut repositori sumber" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Gagal membuat media." +msgid "by selection state" +msgstr "menurut status pilihan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"Instalasi usai; %s.\n" -"\n" -"Beberapa file konfigurasi telah dibuat dg extensi `.rpmnew' atau `." -"rpmsave',\n" -"Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:" +msgid "by size" +msgstr "menurut ukuran" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Selancar..." +msgid "by group" +msgstr "menurut grup" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Paket `%s' tak dapat diinstal\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "All packages," +msgstr "Semua paket," -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Untuk melanjutkan, masukkan media" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Semua paket, menurut abjad" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Hapus" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Pilihan Mandrake" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." +msgid "Normal updates" +msgstr "Lakukan update" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Mirror:" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Tampilkan update bugfix" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Setidaknya dua entri pertama harus diisi." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "Tampilkan update sekuriti" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Install" -msgstr "Install" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Jepang" +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Keterangan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Menganggur" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Alasan update: " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No update" -msgstr "Lakukan update" +msgid "Summary: " +msgstr "Ringkasan" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Derajat Kepentingan: " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Keterangan" +msgid "%s KB" +msgstr "%.1f KB" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your sources database." -msgstr "" -"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n" -"Anda mungkin perlu meng-update database sumber." +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Ukuran" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Awas: Tampaknya Anda mencoba menambahkan begitu banyak paket\n" -"yg mungkin membuat sistem file Anda kehabisan ruang disk,\n" -"selama atau setelah instalasi paket ; ini berbahaya\n" -"dan harus difikirkan hati-hati.\n" -"\n" -"Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?" +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versi:" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -719,68 +585,80 @@ msgstr "Nama: %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Periksa..." +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Versi terinstal: " #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." +msgid "Source: " +msgstr "Sumber" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Tak tersedia)" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Terinstall" +msgid "Files:\n" +msgstr "/_File" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "by update availability" -msgstr "menurut kesediaan update" +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "paket terpilih ada %d sebesar: %.1f MB" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polandia" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Terpilih: %d MB / Tersedia: %d MB" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Versi:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Anda dapat menentukan pengguna/katakunci untuk otentikasi proxy:" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" +msgstr "" +"Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tak dipilih:\n" +"\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Editing source \\\"%s\\\":" -msgstr "Edit source \"%s\":" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Maaf, paket berikut tak dapat dipilih:\n" +"\n" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Update" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " done." -msgstr " selesai." +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "konflik dengan" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Paket sedang disiapkan untuk instalasi..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Paket `%s' tak dapat diinstal\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining file of source `%s'..." -msgstr "Periksa file source `%s'..." +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstal:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -789,512 +667,634 @@ msgstr "Dibutuhkan paket tambahan" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Tampilkan update bugfix" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Paket `%s' tak dapat diinstal\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Download `%s', waktu yg dibutuhkan:%s, kecepatan:%s" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Jerman" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:\n" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusia" +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norwegia" +msgid "More information on package..." +msgstr "Info tambahan paket..." #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Ada masalah saat instalasi" +msgid "Information on packages" +msgstr "Pilih paket Anda" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Search" -msgstr "Cari" +#, fuzzy, c-format +msgid "More info" +msgstr "Info lain" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a source" -msgstr "Edit source" +msgid "Addable" +msgstr "Dapat ditambahkan" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Republik Ceko" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Update" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n" +"terinstal di komputer Anda, atau Anda sudah menginstalnya." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No update" +msgstr "Lakukan update" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Update" +msgid "(none)" +msgstr "(tiada)" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." +msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" "Silahkan Tunggu\n" "Saya sedang mengurutkan paket" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Info normal" +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "tidak tahu" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Download packet `%s' (%s/%s)..." +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Terpilih: %d MB / Tersedia: %d MB" +msgid "Please choose" +msgstr "Pilihlah" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanyol" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Lakukan update" +msgid "Not selected" +msgstr "Konflik terdeteksi" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected" +msgstr "" +"Pilih\n" +"semua" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "by selection state" -msgstr "menurut status pilihan" +msgid "Search results" +msgstr "Hasil pencarian" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Tunggu, alamat mirror sedang diambil dari website MandrakeSoft." +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Tunggu, sedang dicari..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Hasil pencarian (tak ada)" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Error file" +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Lainnya" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "Pilih source yg ingin di-update:" +msgid "" +"Welcome to the packages source editor!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Selamat datang di editor sumber paket!\n" +"\n" +"Perkakas ini membantu Anda mengkonfigurasikan sumber paket yang ingin Anda\n" +"pakai di komputer Anda, yang kemudian dapat digunakan untuk menginstal\n" +"piranti lunak baru atau meng-update" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save and quit" +msgstr "Simpan dan keluar" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Update" +msgid "Proxy..." +msgstr "Error..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Verifikasi tandatangan `%s'..." +msgid "Update..." +msgstr "Update" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(tiada)" +msgid "Add..." +msgstr "Tambahkan..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" -"Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n" -"\n" +msgid "Edit" +msgstr "Edit" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalasi paket `%s' (%s/%s)..." +msgid "Source" +msgstr "Sumber" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Versi terinstal: " +msgid "Enabled?" +msgstr "Diaktifkan?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Lainnya" +msgid "Configure sources" +msgstr "Konfigurasikan source" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Alasan update: " +msgid "Password:" +msgstr "Password:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "" -"Silahkan tunggu\n" -"Saya sedang mengambil daftar mirror" +msgid "User:" +msgstr "Username:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Edit" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Anda dapat menentukan pengguna/katakunci untuk otentikasi proxy:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Username proxy:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -"Silahkan Tunggu\n" -"Saya sedang mengurutkan paket" +"Jika perlu proxy, masukkan nama host dan port (syntax: <proxyhost[:port]>):" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "Konfigurasikan proxy" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Media sedang di-update..." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Untuk menyimpan perubahan, masukkan media ke dalam drive." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Untuk melanjutkan, masukkan media" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "Simpan perubahan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "Path relatif terhadap sintesa atau hdlist:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Hasil pencarian (tak ada)" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Denmark" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing source \"%s\":" +msgstr "Edit source \"%s\":" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Cina" +msgid "Edit a source" +msgstr "Edit source" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Amerika Serikat" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Media sedang dihapus..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "perubahan:" +msgid "Type of source:" +msgstr "Jenis source:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus" +msgid "Adding a source:" +msgstr "Penambahan source:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "Sudah ada media dengan nama tersebut. Akan ditindih?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Tidak" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Setidaknya dua entri pertama harus diisi." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Ringkasan" +msgid "Name:" +msgstr "Nama" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Login:" +msgstr "Login:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Yunani" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Pilih mirror..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"Error saat pengambilan daftar mirror:\n" -"\n" -"%s\n" -"Jaringan, atau website MandrakeSoft mungkin tak dapat dipakai.\n" -"Cobalah lagi nanti." +msgid "Browse..." +msgstr "Selancar..." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Source: " -msgstr "Sumber" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Path atau titik mount:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Copying file for source `%s'..." -msgstr "Salin file utk source `%s'..." +msgid "Removable device" +msgstr "Perangkat portabel" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Maaf, untuk menginstal paket, Anda harus jadi root." +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "Server HTTP" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Server FTP" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format msgid "Path:" msgstr "Port:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Masalah saat penghapusan" +msgid "Local files" +msgstr "File lokal" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "by source repository" -msgstr "menurut repositori sumber" +msgid "Add a source" +msgstr "Tambah source" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Selected" -msgstr "" -"Pilih\n" -"semua" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "Update media gagal; media akan dinon-aktifkan." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Belanda" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Gagal membuat media." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Dapat ditambahkan" +msgid "Update" +msgstr "Update" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Tak tersedia)" +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "Pilih source yg ingin di-update:" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Maaf, paket berikut tak dapat dipilih:\n" -"\n" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Media sedang di-update..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " gagal!" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr " selesai." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Download `%s', kecepatan:%s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Download `%s', waktu yg dibutuhkan:%s, kecepatan:%s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Konflik terdeteksi" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Verifikasi tandatangan `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Penghapusan Paket Software" +msgid "Examining distant file of source `%s'..." +msgstr "Periksa file jauh source `%s'..." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Swedia" +msgid "Examining file of source `%s'..." +msgstr "Periksa file source `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Copying file for source `%s'..." +msgstr "Salin file utk source `%s'..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "" +"Silahkan tunggu\n" +"Saya sedang mengambil daftar mirror" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" +"Tak ditemukan mirror yang cocok.\n" "\n" -"\n" -"Error yg dilaporkan:\n" -"%s" +"Sebabnya mungkin banyak; yang paling sering yaitu jika arsitektur\n" +"prosesor Anda tak ditunjang oleh Update Resmi Linux Mandrake." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "Mirror:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n" -"terinstal di komputer Anda, atau Anda sudah menginstalnya." +"Error saat pengambilan daftar mirror:\n" +"\n" +"%s\n" +"Jaringan, atau website MandrakeSoft mungkin tak dapat dipakai.\n" +"Cobalah lagi nanti." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Download `%s', kecepatan:%s" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:" +msgid "Error during download" +msgstr "Error saat download" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Keluar" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Tunggu, alamat mirror sedang diambil dari website MandrakeSoft." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Mirror harus dihubungi untuk mendapatkan paket update terbaru.\n" -"Pastikan bahwa jaringan Anda sedang berjalan.\n" +"Website MandrakeSoft harus dihubungi untuk mendapatkan daftar mirror.\n" +"Pastikan bahwa jaringan Anda berjalan baik.\n" "\n" "Jalan terus?" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "United States" +msgstr "Amerika Serikat" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Media sedang ditambahkan..." +msgid "China" +msgstr "Cina" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Type of source:" -msgstr "Jenis source:" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Inggris" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \\\"%s\\\" on device [%s]" -msgstr "Masukkan media \"%s\" di device [%s]" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Pilih paket Anda" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Swedia" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Terlalu banyak paket dipilih" +msgid "Russia" +msgstr "Rusia" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "konflik dengan" +msgid "Portugal" +msgstr "Port:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Selamat Datang di MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda instal di\n" -"komputer Anda." +msgid "Poland" +msgstr "Polandia" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Pilihan Mandrake" +msgid "Norway" +msgstr "Norwegia" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" -"updates' source.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"Anda dapat juga memilih mirror kesukaan Anda secara manual: untuk\n" -"melakukannya, luncurkan Manajer Source Software, dan tambahkan source\n" -"`Security updates'.\n" -"\n" -"Lalu, restart MandrakeUpdate." +msgid "Netherlands" +msgstr "Belanda" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Force" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" +msgid "Japan" +msgstr "Jepang" #: ../rpmdrake.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Korea" +msgid "Italy" +msgstr "Install" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Install" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Yunani" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "France" msgstr "Force" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Perangkat portabel" +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spanyol" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "Denmark" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Jerman" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republik Ceko" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgia" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Ubah media" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Setting MandrakeUpdate" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "by size" -msgstr "menurut ukuran" +msgid "Austria" +msgstr "Austria" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Server FTP" +msgid "Info..." +msgstr "Info..." -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "/_File" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Tidak" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" -msgstr "Update media gagal; media akan dinon-aktifkan." +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ya" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" |