aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-17 17:13:24 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-17 17:13:24 +0000
commit1acae7a11930b3b7f8db0345c7e261bca570183f (patch)
tree5885a0e7aea0c9857745935c441eb734ff301780 /po/hu.po
parent26d57326223d19b03eb4b3e394823cee84049890 (diff)
downloadrpmdrake-1acae7a11930b3b7f8db0345c7e261bca570183f.tar
rpmdrake-1acae7a11930b3b7f8db0345c7e261bca570183f.tar.gz
rpmdrake-1acae7a11930b3b7f8db0345c7e261bca570183f.tar.bz2
rpmdrake-1acae7a11930b3b7f8db0345c7e261bca570183f.tar.xz
rpmdrake-1acae7a11930b3b7f8db0345c7e261bca570183f.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po20
1 files changed, 8 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e696eec7..c1545728 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-hu\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-16 20:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-16 23:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-17 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -425,10 +425,8 @@ msgstr "Bizonyos csomagok nem telepíthetők"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
-"A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr "A segítség el lett indítva, hamarosan meg kell jelennie a munkaasztalon."
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -498,10 +496,8 @@ msgstr "Adatforrás frissítése"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr ""
-"A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr "A módosítások mentéséhez be kell helyeznie az adathordozót a meghajtóba."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -764,7 +760,7 @@ msgstr "Az adatforráshoz tartozó távoli fájl vizsgálata: \"%s\"..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "in files"
-msgstr "a fájlokban"
+msgstr "a fájlok közt"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1895,8 +1891,7 @@ msgstr "Egyesült Királyság"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr ""
-"A kiterjesztett függőséglista illetve a fejléclista relatív elérési útja:"
+msgstr "A kiterjesztett függőséglista illetve a fejléclista relatív elérési útja:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -2560,3 +2555,4 @@ msgstr "Szoftverforrás-kezelő"
#~ msgid "The package %s is not signed"
#~ msgstr "A(z) %s csomag nincs aláírva"
+