diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-11 20:58:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-11 20:58:23 +0000 |
commit | 687f12952901220ab57c8dcd55db82dd969bf914 (patch) | |
tree | ee6a06d4f906840210f0ed17f4b72a79c1cfc644 /po/hi.po | |
parent | 7a6f11892428269c92a6e2583c679bf549dfc03e (diff) | |
download | rpmdrake-687f12952901220ab57c8dcd55db82dd969bf914.tar rpmdrake-687f12952901220ab57c8dcd55db82dd969bf914.tar.gz rpmdrake-687f12952901220ab57c8dcd55db82dd969bf914.tar.bz2 rpmdrake-687f12952901220ab57c8dcd55db82dd969bf914.tar.xz rpmdrake-687f12952901220ab57c8dcd55db82dd969bf914.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 145 |
1 files changed, 75 insertions, 70 deletions
@@ -1,18 +1,18 @@ # translation of rpmdrake-hi.po to Hindi, India # Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc. -# Dhananjaya Sharma <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003,2004 +# Dhananjaya Sharma <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003,2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-05 17:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-11 21:22+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-11 21:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-11 17:25+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:61 #, c-format @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "माध्यम का प्रकार:" #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 #: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:88 #: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:1092 -#: ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:165 ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:353 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ओ०के०" @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "ओ०के०" #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 #: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:88 -#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake.pm:348 -#: ../rpmdrake.pm:452 +#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake.pm:353 +#: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "निरस्त" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "माध्यम को अपडेट करें" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "हार्डडिस्क सूची का पुनः निर्माण करें" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:416 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, माध्यम अपडेट किया जा रहा है..." @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "प्रोक्सी..." #: ../edit-urpm-sources.pl:652 #, c-format msgid "Parallel..." -msgstr "सामानान्तर..." +msgstr "समानान्तर..." #: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:896 #, c-format @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -msgstr "" +msgstr "माध्यम को जोड़ने में असमर्थ, गलत या विलुप्त आर्गूमेन्टस" #: ../gurpmi.addmedia:78 #, c-format @@ -466,11 +466,13 @@ msgid "" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from that new medium." msgstr "" +"आप अब एक नये पैकेजों के माध्यम `%s' को जोड़ने जा रहे है ।\n" +"इसका अर्थ है कि आप अपने तंत्र में नये सॉफ़्टवेयर पैकेजों को इस नये माध्यम से जोड़ने में समर्थ होगें ।" #: ../gurpmi.addmedia:87 #, c-format msgid "Successfully added medium `%s'." -msgstr "" +msgstr "`%s' माध्यम को सफ़लतापूर्वक जोड़ा गया ।" #: ../rpmdrake:85 #, c-format @@ -1252,7 +1254,7 @@ msgstr "चयन को पुनः स्थापित करें" msgid "Reload the packages list" msgstr "पैकेजों की सूची को पुनः ताजा करें" -#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Update media" msgstr "माध्यम को अपडेट करें" @@ -1667,158 +1669,158 @@ msgstr "" "यह टूल, उन सॉफ़्टवेयरों को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n" "जिन्हें आप अपने कम्पूयटर पर संसाधित करना चाहते है।" -#: ../rpmdrake.pm:120 +#: ../rpmdrake.pm:121 #, c-format msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: ../rpmdrake.pm:122 +#: ../rpmdrake.pm:123 #, c-format msgid "No" msgstr "नहीं" -#: ../rpmdrake.pm:156 +#: ../rpmdrake.pm:159 #, c-format msgid "Info..." msgstr "सूचना..." -#: ../rpmdrake.pm:211 +#: ../rpmdrake.pm:214 #, c-format msgid "Austria" msgstr "आस्ट्रिया" -#: ../rpmdrake.pm:212 +#: ../rpmdrake.pm:215 #, c-format msgid "Australia" msgstr "आस्ट्रेलिया" -#: ../rpmdrake.pm:213 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "बेल्जियम" -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "ब्राज़ील" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Canada" msgstr "कनाडा" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "कोस्टारिका" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "ज़ेक रिपब्लिक" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Germany" msgstr "जर्मनी" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "डेनमार्क" -#: ../rpmdrake.pm:220 ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Greece" msgstr "ग्रीस" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Spain" msgstr "स्पेन" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:225 #, c-format msgid "Finland" msgstr "फ़िनलैण्ड" -#: ../rpmdrake.pm:223 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "France" msgstr "फ़्रांस" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "Israel" msgstr "इजरायल" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Italy" msgstr "इटली" -#: ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Japan" msgstr "जापान" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Korea" msgstr "कोरिया" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "नीदरलैण्ड" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Norway" msgstr "नार्वे" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Poland" msgstr "पोलैण्ड" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "पुर्तगाल" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Russia" msgstr "सोवियत रूस" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "स्वीडन" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "ताईवान" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "ब्रिटेन" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "China" msgstr "चीन" -#: ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:239 ../rpmdrake.pm:240 ../rpmdrake.pm:241 -#: ../rpmdrake.pm:292 +#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 +#: ../rpmdrake.pm:295 #, c-format msgid "United States" msgstr "अमेरिका" -#: ../rpmdrake.pm:301 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1831,18 +1833,18 @@ msgstr "" "\n" "क्या अब जारी रख्ना ठीक है?" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake.pm:309 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" "कृपया प्रतीक्षा करें, मैनड्रैकसॉफ़्ट वेब स्थल से समरूप प्रणालियों के पते डॉउनलोड किये जा रहे है। " -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "डॉउनलोड के दौरान त्रूटि" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1857,12 +1859,12 @@ msgstr "" "नेटवर्क या मैनड्रैकसॉफ़्ट वेब-स्थल हो सकता है कि उपलब्ध नहीं है।\n" "कृपया कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करें।" -#: ../rpmdrake.pm:320 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "कोई समरूप प्रणाली उपलब्ध नहीं" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1877,68 +1879,68 @@ msgstr "" "जब मैनड्रैक लिनक्स अधिकारिक अपडेटस , आपके संसाधक (प्रोसेसर) की संरचना को \n" "समर्थित नहीं करते हो।" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:342 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "कृपया इच्छित समरूप प्रणाली का चयन करें।" -#: ../rpmdrake.pm:378 +#: ../rpmdrake.pm:383 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "`%s' माध्यम के लिए संचिका की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..." -#: ../rpmdrake.pm:381 +#: ../rpmdrake.pm:386 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "`%s' माध्यम की संचिका का निरीक्षण हो रहा है..." -#: ../rpmdrake.pm:384 +#: ../rpmdrake.pm:389 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "`%s' माध्यम की सूदूर संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है..." -#: ../rpmdrake.pm:388 +#: ../rpmdrake.pm:393 #, c-format msgid " done." msgstr "किया गया।" -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:397 #, c-format msgid " failed!" msgstr "असफ़ल!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s माध्यम से %s" -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:405 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "`%s' का डॉउनलोड आरम्भ हो रहा है..." -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:409 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "`%s' का डॉउनलोड, समय अनुमान:%s, गति:%s" -#: ../rpmdrake.pm:407 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "`%s' का डॉउनलोड, गति:%s" -#: ../rpmdrake.pm:443 +#: ../rpmdrake.pm:449 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "उस माध्यम का चयन करें जिसे आप अपडेट करना चाहते है:" -#: ../rpmdrake.pm:447 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "Update" msgstr "अपडेट" -#: ../rpmdrake.pm:459 +#: ../rpmdrake.pm:465 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1951,32 +1953,35 @@ msgstr "" "त्रुटियां:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:476 ../rpmdrake.pm:481 +#: ../rpmdrake.pm:482 ../rpmdrake.pm:487 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" "\n" "%s" msgstr "" +"माध्यम को जोड़ने में असमर्थ, त्रुटियां रिपोर्ट की गई:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake.pm:492 +#: ../rpmdrake.pm:498 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "माध्यम का निर्माण करने में असमर्थ।" -#: ../rpmdrake.pm:497 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:503 +#, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, माध्यम को जोड़ा जा रहा है..." +msgstr "असफ़लता जब माध्यम को जोड़ा जा रहा था..." -#: ../rpmdrake.pm:498 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:504 +#, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"संसाधन के दौरान, एक समस्या थी:\n" +"माध्यम को जोड़ने में एक समस्या थी:\n" "\n" "%s" |