aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-09-10 17:33:53 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-09-10 17:33:53 +0000
commit42d9a5b67487782bad00fd122defb812ac796d2c (patch)
treef14c8fc7f1c9dcdd4559af91d20ab3fda2862e0e /po/he.po
parent2b5692c77100bb569ae913b15fd6ef8c5792f749 (diff)
downloadrpmdrake-42d9a5b67487782bad00fd122defb812ac796d2c.tar
rpmdrake-42d9a5b67487782bad00fd122defb812ac796d2c.tar.gz
rpmdrake-42d9a5b67487782bad00fd122defb812ac796d2c.tar.bz2
rpmdrake-42d9a5b67487782bad00fd122defb812ac796d2c.tar.xz
rpmdrake-42d9a5b67487782bad00fd122defb812ac796d2c.zip
fuzzy latest commit
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po36
1 files changed, 23 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2b616226..d7a7008f 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -90,8 +90,7 @@ msgid "NFS"
msgstr "NFS"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65
-#, c-format
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Removable"
msgstr "התקנים שליפים"
@@ -376,7 +375,8 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:510
@@ -1720,7 +1720,8 @@ msgstr " --auto מניח שהתשובות לשאלות הן ב
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
+msgstr ""
+" --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
#: ../Rpmdrake/init.pm:42
#, c-format
@@ -1729,8 +1730,10 @@ msgstr " --media=medium1,.. הגבל למקור הנתון"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
#: ../Rpmdrake/init.pm:44
#, c-format
@@ -1746,7 +1749,8 @@ msgstr " --justdb עדכן את המקורות אבל אל תשנ
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון"
#: ../Rpmdrake/init.pm:47
@@ -1785,7 +1789,8 @@ msgstr " --rpm-root=path משתמש במחיצת שורש אחרת לה
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
msgstr ""
" --urpmi-root משתמש במחיצת שורש אחרת לבסיס הנתונים של urpmi "
"ולהתקנת rpm"
@@ -2452,9 +2457,9 @@ msgid "in file names"
msgstr "בשמות קבצים"
#: ../rpmdrake:344
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "/_Automatically resolve queries"
-msgstr "/פתרון _תלויות אוטומטי"
+msgstr "/הראה חבילות שנבחרו באופן _אוטומטי"
#: ../rpmdrake:345
#, c-format
@@ -2518,7 +2523,8 @@ msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין
#: ../rpmdrake:487
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל."
#: ../rpmdrake:488
@@ -2916,7 +2922,8 @@ msgstr "עדכון מקורות"
#: ../rpmdrake.pm:762
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr "לא נמצאו מקורות פעילים. יש צורך לאפשר מקורות כדי שניתן יהיה לעדכנם."
#: ../rpmdrake.pm:769
@@ -2998,7 +3005,8 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע"
#: ../rpmdrake.pm:900
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -3279,3 +3287,5 @@ msgstr "התקנת והסרת תוכנה"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "מנהל מקורות תוכנה"
+#~ msgid "/_Auto solve dependancies"
+#~ msgstr "/פתרון _תלויות אוטומטי"