aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fur.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-08-02 20:43:44 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2007-08-02 20:43:44 +0000
commit51cf1dc4776ce152e37d6f21277820c2d0b2bbe8 (patch)
treeeaec2fc15bc38c7e5887066de003c6a2e1572353 /po/fur.po
parentbc840eaf84772da6a3c2fd67e23e640f6a20aa9b (diff)
downloadrpmdrake-51cf1dc4776ce152e37d6f21277820c2d0b2bbe8.tar
rpmdrake-51cf1dc4776ce152e37d6f21277820c2d0b2bbe8.tar.gz
rpmdrake-51cf1dc4776ce152e37d6f21277820c2d0b2bbe8.tar.bz2
rpmdrake-51cf1dc4776ce152e37d6f21277820c2d0b2bbe8.tar.xz
rpmdrake-51cf1dc4776ce152e37d6f21277820c2d0b2bbe8.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r--po/fur.po450
1 files changed, 224 insertions, 226 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 6ca2f82a..2bb8fd96 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-28 17:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-02 22:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../MandrivaUpdate:78 ../Rpmdrake/gui.pm:677
+#: ../MandrivaUpdate:76 ../Rpmdrake/gui.pm:687
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -28,32 +28,32 @@ msgstr ""
"no son atualizazions disponibilis par i pachets instalâts tal to computer\n"
"o che tu les âs dizà instaladis dutis."
-#: ../MandrivaUpdate:107 ../rpmdrake:90 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake.pm:189
+#: ../MandrivaUpdate:105 ../rpmdrake:90 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gjestôr des Fonts Software"
-#: ../MandrivaUpdate:125
+#: ../MandrivaUpdate:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Rimozion Pachets Software"
-#: ../MandrivaUpdate:146 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081 ../rpmdrake:458
+#: ../MandrivaUpdate:144 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081 ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Jutori"
-#: ../MandrivaUpdate:150 ../rpmdrake:463 ../rpmdrake.pm:777
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake.pm:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Selezionât"
-#: ../MandrivaUpdate:158 ../rpmdrake.pm:781
+#: ../MandrivaUpdate:156 ../rpmdrake.pm:782
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Atualize"
-#: ../MandrivaUpdate:166 ../rpmdrake:474
+#: ../MandrivaUpdate:164 ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Jessî"
@@ -225,9 +225,9 @@ msgstr "Sorte di font:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:627
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:668 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:726
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876 ../Rpmdrake/gui.pm:449
-#: ../Rpmdrake/init.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:552 ../Rpmdrake/pkg.pm:598
-#: ../rpmdrake.pm:300 ../rpmdrake.pm:615 ../rpmdrake.pm:700 ../rpmdrake.pm:773
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876 ../Rpmdrake/gui.pm:459
+#: ../Rpmdrake/init.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:564 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
+#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:616 ../rpmdrake.pm:701 ../rpmdrake.pm:774
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Scancele"
@@ -237,10 +237,10 @@ msgstr "Scancele"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:624 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:667
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:922 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:449 ../Rpmdrake/gui.pm:465 ../Rpmdrake/gui.pm:470
-#: ../Rpmdrake/init.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:552 ../Rpmdrake/pkg.pm:792
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:459 ../Rpmdrake/gui.pm:475 ../Rpmdrake/gui.pm:480
+#: ../Rpmdrake/init.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:564 ../Rpmdrake/pkg.pm:815
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:239
-#: ../rpmdrake.pm:303 ../rpmdrake.pm:615
+#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -462,8 +462,8 @@ msgstr "Limit fonts"
msgid "Command"
msgstr "Comant"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:756 ../Rpmdrake/gui.pm:674
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:97 ../Rpmdrake/pkg.pm:127 ../Rpmdrake/pkg.pm:166
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:756 ../Rpmdrake/gui.pm:684
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:97 ../Rpmdrake/pkg.pm:127 ../Rpmdrake/pkg.pm:167
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Dimension: "
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:108 ../Rpmdrake/gui.pm:144 ../rpmdrake.pm:826
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:108 ../Rpmdrake/gui.pm:144 ../rpmdrake.pm:827
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font: "
@@ -728,43 +728,43 @@ msgstr "Sumari: "
msgid "Description: "
msgstr "Descrizion: "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:433 ../Rpmdrake/gui.pm:461 ../Rpmdrake/gui.pm:463
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:443 ../Rpmdrake/gui.pm:471 ../Rpmdrake/gui.pm:473
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Plui informazions sul pachet..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:435
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:445
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Par plasè sielç"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:446
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "Al covente un di chescj pachets:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:436
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:446
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Al covente un di chiscj pachets:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:449 ../Rpmdrake/gui.pm:454
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:459 ../Rpmdrake/gui.pm:464
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Plui informazions"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:456
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:466
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informazions sui pachets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:489
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:499
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "E a di sedi rimovût cualchi pachet in plui"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:490
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:500
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -772,12 +772,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cause de lôr dipendencis, chiscj pachet(s) e an ancje di sedi rimovûts:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:496 ../Rpmdrake/gui.pm:505
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:515
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi rimovût"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:497
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:507
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr ""
"Mi splâs, ma rimovi chescj pachets al prejudicarès il to sisteme:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:573
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:516 ../Rpmdrake/gui.pm:583
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -797,12 +797,12 @@ msgstr ""
"sedi deselezionâts daurman:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:535
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:545
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "E coventin altris pachets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:536
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:546
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -813,22 +813,22 @@ msgstr ""
"instalâts:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:550
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:560
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:564
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:564
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:556
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:566
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:557
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:567
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -850,27 +850,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:572 ../Rpmdrake/pkg.pm:522
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:582 ../Rpmdrake/pkg.pm:527
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cualchi pachet al à di sedi rimovût"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:603
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:613
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:607
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Tu âs di selezionâ cualchi pachet prin."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:612
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:622
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "E son selezionâts masse pachets"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:613
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:623
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -887,42 +887,42 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu veramentri instalâ ducj i pachets selezionâts?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:639 ../Rpmdrake/pkg.pm:229
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 ../Rpmdrake/pkg.pm:230
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fal fatâl"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:640 ../Rpmdrake/pkg.pm:230
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:650 ../Rpmdrake/pkg.pm:231
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "A si è verificât un fal fatâl: %s."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:658
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:668
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Par plasè spiete, in vore l'ordinament dai pachets..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:676
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:686
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nissune atualizazion"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:700 ../rpmdrake:243
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:710 ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ducj"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:709 ../rpmdrake:144
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atualizabil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:709 ../rpmdrake:144
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Zontabil"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:729
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:739
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
@@ -1685,12 +1685,12 @@ msgstr ""
"Sêstu sigûr di volê rimovi le clâf %s de font %s?\n"
"(non de clâf: %s)"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:186 ../Rpmdrake/pkg.pm:522
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 ../Rpmdrake/pkg.pm:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Configurazion"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1703,12 +1703,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu lâ indenant?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:196
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:197
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Font pes atualizazions dizà esistint"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:197
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:198
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1725,12 +1725,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Daspò, torne a inviâ %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:208
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cemût sielzi manualmentri il mirror"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1746,58 +1746,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Daspò, torne a fâ lâ %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:249 ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:813
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:836
+#: ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Par plasè, spiete"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:249 ../Rpmdrake/pkg.pm:537
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:542
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalazion dai pachets..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:249 ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:813
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:836
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inviament..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:260
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading updates description"
msgstr "tes descrizions"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286 ../Rpmdrake/pkg.pm:363
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287 ../Rpmdrake/pkg.pm:364
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Par plasè spiete, o cîr pachets disponibii..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:292
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Par plasè spiete, in vore l'ordinament dai pachets..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Par plasè spiete, o cîr pachets disponibii..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:442
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:447
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 ../Rpmdrake/pkg.pm:769
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:455 ../Rpmdrake/pkg.pm:792
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ducj i pachets domandâts e son stâts instalâts cun sucès."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:454 ../Rpmdrake/pkg.pm:749
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 ../Rpmdrake/pkg.pm:772
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemis intant de instalazion"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:455 ../Rpmdrake/pkg.pm:475 ../Rpmdrake/pkg.pm:751
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:460 ../Rpmdrake/pkg.pm:480 ../Rpmdrake/pkg.pm:774
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1808,22 +1808,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:474 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:479 ../Rpmdrake/pkg.pm:761
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazion falade"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:503
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:508
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzint."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:504
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzints, mi splâs. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:505 ../Rpmdrake/pkg.pm:741
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 ../Rpmdrake/pkg.pm:764
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1836,23 +1836,21 @@ msgstr ""
"Fal(i) cjatâts:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:519
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
-msgid_plural ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "Al covente un di chescj pachets:"
+msgstr[1] "Al covente un di chescj pachets:"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Rimôf un pachet?"
msgstr[1] "Rimôf %d pachets?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:531
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -1863,14 +1861,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu lâ indenant?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:527
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"I pachets listâts e an di sedi rimovûts par podê atualizâ altris:\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:527
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -1878,62 +1876,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu lâ indenant?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:550
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:562
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambie font"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:551
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:563
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:572
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:586
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:572
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:586
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "In preparazion..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:575
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O stoi instalant il pachet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:590
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:597 ../Rpmdrake/pkg.pm:602
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:611 ../Rpmdrake/pkg.pm:616
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "O stoi scjariant il pachet '%s'..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:619
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:626
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:640
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "O controli les firmis dai pachets..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 ../rpmdrake.pm:756 ../rpmdrake.pm:865
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653 ../rpmdrake.pm:757 ../rpmdrake.pm:866
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Avertence"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:640
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:654
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1948,45 +1946,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu continuâ le instalazion?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:667
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "instalazion di %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:655
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:669
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "instalazion di %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:659
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:673
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "rimozion di %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:685 ../Rpmdrake/pkg.pm:703 ../Rpmdrake/pkg.pm:796
-#: ../rpmdrake.pm:743 ../rpmdrake.pm:824 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:708 ../Rpmdrake/pkg.pm:726 ../Rpmdrake/pkg.pm:819
+#: ../rpmdrake.pm:744 ../rpmdrake.pm:825 ../rpmdrake.pm:849
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fal"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:686 ../Rpmdrake/pkg.pm:704
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:709 ../Rpmdrake/pkg.pm:727 ../Rpmdrake/pkg.pm:740
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "Instalazion falade"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:687
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:710
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Provjo a instalâ cence controlâ les dipendencis? (s/N) "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:705
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
msgstr ""
"Ajo di provâ le instalazion in maniere ancjimò plui sfuarçâde (--force)? (s/"
"N) "
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:739
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:762
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1999,12 +1997,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tu podaressis provâ a atualizâ il database des fonts."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:750
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:773
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalazion falade"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:764
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2017,42 +2015,42 @@ msgstr ""
"Al è stât creât cualchi file di configurazion `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"tu puedis analizâju par sielzi ce fâ di lôr:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:772
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:795
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Informazions normalis"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:774
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:782
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:805
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Plui informazions sul pachet..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:785
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Plui informazions sul pachet..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:797
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:820
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fal fatâl: nissun pachet cjatât pe instalazion, mi splâs."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:813 ../Rpmdrake/pkg.pm:830
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:836 ../Rpmdrake/pkg.pm:853
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Par plasè spiete, o soi rimovint i pachets..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:841
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:864
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probleme intant de rimozion"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:842
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:865
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2170,225 +2168,225 @@ msgstr "Selezionât"
msgid "Not selected"
msgstr "No selezionât"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Selezionâts: %s / Spazi libar su disc: %s"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Dimension selezionade: %d MB"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instale"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Non installed"
msgstr "Instale"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Sieltis di Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin alfabetic"
-#: ../rpmdrake:247
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di disponibilitât di atualizazions"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di dimension"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di stât di selezion"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Dome fueis, in ordin di date di instalazion"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di grop"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:249
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Atualizazions normalis"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Atualizazions pe sigurece"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Atualizazions coretivis"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:249
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Atualizazions normalis"
-#: ../rpmdrake:314
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "tai nons"
-#: ../rpmdrake:316
+#: ../rpmdrake:312
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "tes descrizions"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tai nons dai file"
-#: ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:352 ../rpmdrake:363 ../rpmdrake:376
-#: ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:345 ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:372
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../rpmdrake:352
+#: ../rpmdrake:348
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Atualize fonts"
-#: ../rpmdrake:363
+#: ../rpmdrake:359
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Scancele le selezion"
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:372
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Torne a cjariâ le liste dai _pachets"
-#: ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Jessî"
-#: ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:381
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:389 ../rpmdrake:393 ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:385 ../rpmdrake:389 ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzions"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:385
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Gjestôr des Fonts Software"
-#: ../rpmdrake:393 ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:389 ../rpmdrake:419
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr " --auto - selezione automatichementri un pachet de sieltis.\n"
-#: ../rpmdrake:397 ../rpmdrake:398 ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:393 ../rpmdrake:394 ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:396
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Jutori"
-#: ../rpmdrake:398
+#: ../rpmdrake:394
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Segnale un Bug"
-#: ../rpmdrake:400
+#: ../rpmdrake:396
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Informazions su..."
-#: ../rpmdrake:403
+#: ../rpmdrake:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:405
+#: ../rpmdrake:401
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:407
+#: ../rpmdrake:403
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:409
+#: ../rpmdrake:405
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Centri jutoris Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:410
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
-#: ../rpmdrake:438
+#: ../rpmdrake:434
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cjate:"
-#: ../rpmdrake:447
+#: ../rpmdrake:443
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cîr"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:445
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Scancele"
-#: ../rpmdrake:470
+#: ../rpmdrake:465
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Apliche"
-#: ../rpmdrake:490
+#: ../rpmdrake:485
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:491
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:492
+#: ../rpmdrake:487
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:488
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
@@ -2438,167 +2436,167 @@ msgstr "No"
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../rpmdrake.pm:284
+#: ../rpmdrake.pm:285
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informazions..."
-#: ../rpmdrake.pm:407
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrie"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:409
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australie"
-#: ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:410
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgjiche"
-#: ../rpmdrake.pm:410
+#: ../rpmdrake.pm:411
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasîl"
-#: ../rpmdrake.pm:411
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadà"
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svuizare"
-#: ../rpmdrake.pm:413
+#: ../rpmdrake.pm:414
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republiche ceche"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Gjermanie"
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarcje"
-#: ../rpmdrake.pm:417 ../rpmdrake.pm:421
+#: ../rpmdrake.pm:418 ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecie"
-#: ../rpmdrake.pm:418
+#: ../rpmdrake.pm:419
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spagne"
-#: ../rpmdrake.pm:419
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandie"
-#: ../rpmdrake.pm:420
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ongjarie"
-#: ../rpmdrake.pm:423
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israêl"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:425
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italie"
-#: ../rpmdrake.pm:425
+#: ../rpmdrake.pm:426
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Gjapon"
-#: ../rpmdrake.pm:426
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Coree"
-#: ../rpmdrake.pm:427
+#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Olande"
-#: ../rpmdrake.pm:428
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegje"
-#: ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:430
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonie"
-#: ../rpmdrake.pm:430
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:431
+#: ../rpmdrake.pm:432
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russie"
-#: ../rpmdrake.pm:432
+#: ../rpmdrake.pm:433
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svezie"
-#: ../rpmdrake.pm:433
+#: ../rpmdrake.pm:434
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapôr"
-#: ../rpmdrake.pm:434
+#: ../rpmdrake.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovac:"
-#: ../rpmdrake.pm:435
+#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake.pm:437
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ream Unît"
-#: ../rpmdrake.pm:437
+#: ../rpmdrake.pm:438
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Cine"
-#: ../rpmdrake.pm:438 ../rpmdrake.pm:439 ../rpmdrake.pm:440 ../rpmdrake.pm:441
+#: ../rpmdrake.pm:439 ../rpmdrake.pm:440 ../rpmdrake.pm:441 ../rpmdrake.pm:442
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stâts Unîts"
-#: ../rpmdrake.pm:539
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2612,7 +2610,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu continuâ?"
-#: ../rpmdrake.pm:543
+#: ../rpmdrake.pm:544
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2626,29 +2624,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu continuâ?"
-#: ../rpmdrake.pm:549 ../rpmdrake.pm:587
+#: ../rpmdrake.pm:550 ../rpmdrake.pm:588
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:552
+#: ../rpmdrake.pm:553
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Par plasè spiete, o stoi scjariant i recapits dai mirror dal sît di Mandriva."
-#: ../rpmdrake.pm:553
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"Par plasè spiete, o stoi scjariant i recapits dai mirror dal sît di Mandriva."
-#: ../rpmdrake.pm:560
+#: ../rpmdrake.pm:561
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fal tal scjiariament"
-#: ../rpmdrake.pm:562
+#: ../rpmdrake.pm:563
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2663,7 +2661,7 @@ msgstr ""
"Le rêt, o il sît web di Mandriva, forsit no son disponibii.\n"
"Par plasè prove daspò."
-#: ../rpmdrake.pm:567
+#: ../rpmdrake.pm:568
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2678,17 +2676,17 @@ msgstr ""
"Le rêt, o il sît web di Mandriva, forsit no son disponibii.\n"
"Par plasè prove daspò."
-#: ../rpmdrake.pm:577
+#: ../rpmdrake.pm:578
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nissun mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:580
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:580
+#: ../rpmdrake.pm:581
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2703,68 +2701,68 @@ msgstr ""
"cuant che le architeture dal to procesôr no je sopuartade\n"
"dalis Atualizazions Ofiziâlis Mandriva Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:600
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Par plasè sielç il mirror preferît."
-#: ../rpmdrake.pm:652
+#: ../rpmdrake.pm:653
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "O copii il file pe font `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:655
+#: ../rpmdrake.pm:656
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "O esamini i file de font `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:658
+#: ../rpmdrake.pm:659
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "O esamini il file rimît de font `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:662
+#: ../rpmdrake.pm:663
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fat."
-#: ../rpmdrake.pm:666
+#: ../rpmdrake.pm:667
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " falade!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:671
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de font %s"
-#: ../rpmdrake.pm:674
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Inviament dal scjariament di `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:678
+#: ../rpmdrake.pm:679
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Scjariament di `%s', timp restât:%s, velocitât:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:681
+#: ../rpmdrake.pm:682
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Scjariament di `%s', velocitât:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:692
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Par plasè spiete, atualizazion des fonts in vore..."
-#: ../rpmdrake.pm:719
+#: ../rpmdrake.pm:720
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fal cjapant i pachets"
-#: ../rpmdrake.pm:720
+#: ../rpmdrake.pm:721
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2783,23 +2781,23 @@ msgstr ""
"tornâ a provâ\n"
"daspò."
-#: ../rpmdrake.pm:751
+#: ../rpmdrake.pm:752
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Atualize fonts"
-#: ../rpmdrake.pm:756
+#: ../rpmdrake.pm:757
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:763
+#: ../rpmdrake.pm:764
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Sielç le font che tu âs voie di atualizâ:"
-#: ../rpmdrake.pm:802
+#: ../rpmdrake.pm:803
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2812,7 +2810,7 @@ msgstr ""
"Fai:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:825 ../rpmdrake.pm:836
+#: ../rpmdrake.pm:826 ../rpmdrake.pm:837
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2823,17 +2821,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:848
+#: ../rpmdrake.pm:849
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No rivi a creâ le font."
-#: ../rpmdrake.pm:853
+#: ../rpmdrake.pm:854
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fal te zonte de font"
-#: ../rpmdrake.pm:854
+#: ../rpmdrake.pm:855
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2844,7 +2842,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:867
+#: ../rpmdrake.pm:868
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2852,7 +2850,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:870
+#: ../rpmdrake.pm:871
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2860,12 +2858,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:887
+#: ../rpmdrake.pm:888
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Jutori inmaniât in background"
-#: ../rpmdrake.pm:888
+#: ../rpmdrake.pm:889
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."