diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-02-20 17:15:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-02-20 17:15:46 +0000 |
commit | 2e09481e24439a4d0dd55d9b4e4c0138a9039451 (patch) | |
tree | 2f0b56e9f58b44861bde1416a43ecf98a91c9349 /po/fur.po | |
parent | a0d37e1a57d4c1471a8d2fceb9029c37151bcf5e (diff) | |
download | rpmdrake-2e09481e24439a4d0dd55d9b4e4c0138a9039451.tar rpmdrake-2e09481e24439a4d0dd55d9b4e4c0138a9039451.tar.gz rpmdrake-2e09481e24439a4d0dd55d9b4e4c0138a9039451.tar.bz2 rpmdrake-2e09481e24439a4d0dd55d9b4e4c0138a9039451.tar.xz rpmdrake-2e09481e24439a4d0dd55d9b4e4c0138a9039451.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 503 |
1 files changed, 281 insertions, 222 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fur\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-13 14:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-20 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-18 14:42+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "no son atualizazions disponibilis par i pachets instalâts tal to computer\n" "o che tu les âs dizà instaladis dutis." -#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192 +#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:605 ../rpmdrake.pm:192 #, fuzzy, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gjestôr des Fonts Software" @@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "Rimozion Pachets Software" msgid "Name" msgstr "Non" -#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243 +#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:244 #, fuzzy, c-format msgid "Version" msgstr "Version: " -#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247 +#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Release" msgstr "" -#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251 +#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:252 #, fuzzy, c-format msgid "Arch" msgstr "Archiviâmint" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 #, c-format msgid "Help" msgstr "Jutori" -#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769 +#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake.pm:769 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Selezionât" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Selezionât" msgid "Update" msgstr "Atualize" -#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550 +#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:551 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Jessî" @@ -165,99 +165,99 @@ msgstr "" msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Par plasè spiete, atualizazion des fonts in vore..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Zonte une font" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:149 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 #, c-format msgid "Local files" msgstr "File locâi" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:149 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 #, fuzzy, c-format msgid "Medium path:" msgstr "Font: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "Server FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:437 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:472 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "Server FTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "Server HTTP" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Periferiche rimovibil" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Percors o pont di mount:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:171 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Cîr..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 #: ../rpmdrake.pm:133 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:203 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:438 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:204 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "Percors relatîf di synthesis/hdlist:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206 #, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "Se lassât vueit, synthesis/hdlist al vignarâ cirût automatichementri" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:210 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 #, fuzzy, c-format msgid "Medium name:" msgstr "Font: " -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:218 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 #, fuzzy, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" msgstr "Sielç le font che tu âs voie di atualizâ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:239 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:240 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Tu scugnis insedâ almancul tai prins doi cjamps." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -266,141 +266,200 @@ msgstr "" "E je dizà une font cun chel non, vuelistu\n" "verementri rimplaçâle?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "O zonti une font:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:257 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:258 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Sorte di font:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:267 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:343 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:545 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:707 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:378 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:482 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:591 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:678 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:777 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:926 ../Rpmdrake/gui.pm:545 +#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700 #: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Scancele" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:269 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:581 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:675 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:843 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1170 #: ../Rpmdrake/gui.pm:545 ../Rpmdrake/gui.pm:561 ../Rpmdrake/gui.pm:566 -#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:527 ../Rpmdrake/pkg.pm:707 +#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700 #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239 #: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:326 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:327 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:330 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:330 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:331 #, fuzzy, c-format msgid "never" msgstr "Server" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "Never" +msgstr "Server" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:338 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363 +#, c-format +msgid "On-demand" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update-only" +msgstr "Atualize" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#, c-format +msgid "Always" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 #, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 #, fuzzy, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Scjariament di `%s', velocitât:%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 +#, c-format +msgid "XML metada download policy:" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 +#, c-format +msgid "" +"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " +"informations) are downloaded." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361 +#, c-format +msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:364 +#, c-format +msgid "(This is the default)" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:365 +#, c-format +msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368 +#, c-format +msgid "" +"Updating media implies updating XML info files already required at least " +"once." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:371 +#, c-format +msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:405 #, fuzzy, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Rimozion Pachets Software" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:372 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:407 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" "Sêstu sigûr di volê rimovi le clâf %s de font %s?\n" "(non de clâf: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:373 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:408 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" msgstr "" "Sêstu sigûr di volê rimovi le clâf %s de font %s?\n" "(non de clâf: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:414 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Par plasè, spiete, e je in vore le rimozion de font..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:427 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:462 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Mude une font" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:434 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Modifiche de font \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:439 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 #, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:451 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Salve les modifichis" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:460 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:472 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:507 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Insede le font par continuâ" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Insedâ le font tal letôr par salvâ les modifichis." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:544 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Configure proxy" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:523 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:558 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:525 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:560 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -409,174 +468,174 @@ msgstr "" "Se tu âs bisugne di un proxy, insede il so non e eventualmentri il numar di " "puarte (sintasse: <nonproxy[:puarte]>):" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:528 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Non dal proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:531 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Tu puedis specificâ non utent e password pe autenticazion sul proxy:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:534 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569 #, c-format msgid "User:" msgstr "Utent:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:609 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:644 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Zonte un grop paralêl" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:609 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:644 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Mude un grop paralêl" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:621 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:656 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Zonte une font tal limit" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:634 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:669 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Sielç une font di zontâ tal limit:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Zonte un host" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:678 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Insede il non o il recapit IP dal host di zontâ:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Modifiche dal grop paralêl \"%s\":" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:748 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Non dal grop:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocol:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Limit font:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:721 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:925 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1122 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:756 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:763 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1157 #, c-format msgid "Add" msgstr "Zonte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:722 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:764 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1147 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Rimôf" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Host:" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Configure urpmi in paralêl (esecuzion distribuide di urpmi)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grop" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Limit fonts" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:762 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 #, c-format msgid "Command" msgstr "Comant" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:807 ../Rpmdrake/formatting.pm:125 #: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nissun)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Mude..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:800 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:835 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Zonte..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:851 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Gjestion des clâfs pe firme digjitâl dai pachets" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:822 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1036 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:857 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1071 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Fonts" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:829 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:864 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:887 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "nissun non cjatât, le clâf no esist tal keyring rpm!" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:865 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:900 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Zonte clâf" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:913 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Sielç une clâf di zontâ a le font %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:884 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919 #, c-format msgid "Close" msgstr "Siere" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:906 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Rimôf une clâf" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -585,162 +644,162 @@ msgstr "" "Sêstu sigûr di volê rimovi le clâf %s de font %s?\n" "(non de clâf: %s)" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1140 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Configure les fonts" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432 -#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:433 +#: ../rpmdrake:438 ../rpmdrake:453 ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Jessî" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update" msgstr "Atualize" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 #, fuzzy, c-format msgid "<control>U" msgstr "<control>Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 -#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464 -#: ../rpmdrake:503 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996 +#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:457 ../rpmdrake:461 ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:504 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opzions" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992 #, fuzzy, c-format msgid "/_Global options" msgstr "/_Opzions" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992 #, fuzzy, c-format msgid "<control>G" msgstr "<control>Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add a custom medium" msgstr "Atualize fonts" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993 #, fuzzy, c-format msgid "<control>A" msgstr "<control>Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 #, fuzzy, c-format msgid "/Manage _keys" msgstr "Gjestis clâfs..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 #, fuzzy, c-format msgid "<control>K" msgstr "<control>Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 #, fuzzy, c-format msgid "/_Parallel" msgstr "In paralêl..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 #, fuzzy, c-format msgid "<control>P" msgstr "<control>Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996 #, fuzzy, c-format msgid "/P_roxy" msgstr "Proxy..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996 #, fuzzy, c-format msgid "<control>R" msgstr "<control>Q" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 -#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1001 +#: ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Jutori" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999 ../rpmdrake:470 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Segnale un Bug" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1001 ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Informazions su..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1004 ../rpmdrake:475 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1006 ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1008 ../rpmdrake:479 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1010 ../rpmdrake:481 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1015 ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1068 ../Rpmdrake/pkg.pm:274 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Abilitade" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Updates" msgstr "Atualize" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1070 #, c-format msgid "Type" msgstr "Sorte" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1086 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" @@ -751,12 +810,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1116 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1151 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Mude" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1150 ../Rpmdrake/init.pm:143 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1185 ../Rpmdrake/init.pm:143 #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format msgid "" @@ -768,7 +827,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuelistu lâ indenant?" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -784,7 +843,7 @@ msgstr "" "software\n" "o pe atualizazion di chei dizâ instalâts." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1205 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -797,17 +856,17 @@ msgstr "" "di fonts su un altri desktop, o stâtu instalant\n" "dizà dai pachets?)." -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:100 #, c-format msgid "None" msgstr "Nissun" -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:162 #, c-format msgid "%s of additional disk space will be used." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164 +#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163 #, c-format msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" @@ -909,7 +968,7 @@ msgid "Description: " msgstr "Descrizion: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:426 ../Rpmdrake/gui.pm:432 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:710 ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avertence" @@ -1082,7 +1141,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:673 ../Rpmdrake/pkg.pm:619 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:673 ../Rpmdrake/pkg.pm:612 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Cualchi pachet al à di sedi rimovût" @@ -1139,7 +1198,7 @@ msgstr "Par plasè spiete, in vore l'ordinament dai pachets..." msgid "No update" msgstr "Nissune atualizazion" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:803 ../rpmdrake:308 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:803 ../rpmdrake:309 #, c-format msgid "All" msgstr "Ducj" @@ -1952,8 +2011,8 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:637 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:788 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Par plasè, spiete" @@ -1984,7 +2043,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:619 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Configurazion" @@ -2071,12 +2130,12 @@ msgstr "" "\n" "Daspò, torne a fâ lâ %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:637 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalazion dai pachets..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:637 ../Rpmdrake/pkg.pm:788 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inviament..." @@ -2101,42 +2160,42 @@ msgstr "Par plasè spiete, in vore l'ordinament dai pachets..." msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Par plasè spiete, o cîr pachets disponibii..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Informazions normalis" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Plui informazions sul pachet..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:520 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Plui informazions sul pachet..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529 #, c-format msgid "Could not create temporary directory '%s'" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:764 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Ducj i pachets domandâts e son stâts instalâts cun sucès." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:738 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problemis intant de instalazion" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2147,27 +2206,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 ../Rpmdrake/pkg.pm:728 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalazion falade" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:599 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzint." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:600 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzints, mi splâs. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:601 ../Rpmdrake/pkg.pm:731 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2180,21 +2239,21 @@ msgstr "" "Fal(i) cjatâts:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Al covente un di chescj pachets:" msgstr[1] "Al covente un di chescj pachets:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Rimôf un pachet?" msgstr[1] "Rimôf %d pachets?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:624 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2205,14 +2264,14 @@ msgstr "" "\n" "Vuelistu lâ indenant?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "I pachets listâts e an di sedi rimovûts par podê atualizâ altris:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2220,48 +2279,48 @@ msgstr "" "\n" "Vuelistu lâ indenant?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:652 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "O stoi instalant il pachet `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../Rpmdrake/pkg.pm:747 ../Rpmdrake/pkg.pm:770 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763 #: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fal" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:705 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Cambie font" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:706 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:710 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "O controli les firmis dai pachets..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2274,22 +2333,22 @@ msgstr "" "\n" "Tu podaressis provâ a atualizâ il database des fonts." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:739 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalazion falade" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:748 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Fal fatâl: nissun pachet cjatât pe instalazion, mi splâs." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:751 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:759 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2302,22 +2361,22 @@ msgstr "" "Al è stât creât cualchi file di configurazion `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "tu puedis analizâju par sielzi ce fâ di lôr:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:765 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:788 ../Rpmdrake/pkg.pm:804 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Par plasè spiete, o soi rimovint i pachets..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:817 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Probleme intant de rimozion" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:818 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2447,185 +2506,185 @@ msgstr "Selezionât" msgid "Not selected" msgstr "No selezionât" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Risultâts de ricercje (nissun)" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Selezionâts: %s / Spazi libar su disc: %s" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:240 #, fuzzy, c-format msgid "Package" msgstr "Pachets" -#: ../rpmdrake:309 +#: ../rpmdrake:310 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Instale" -#: ../rpmdrake:310 +#: ../rpmdrake:311 #, fuzzy, c-format msgid "Not installed" msgstr "Instale" -#: ../rpmdrake:311 +#: ../rpmdrake:312 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:311 +#: ../rpmdrake:312 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Sieltis di Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:313 +#: ../rpmdrake:314 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Ducj i pachets, in ordin alfabetic" -#: ../rpmdrake:314 +#: ../rpmdrake:315 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Ducj i pachets, in ordin di disponibilitât di atualizazions" -#: ../rpmdrake:315 +#: ../rpmdrake:316 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Ducj i pachets, in ordin di dimension" -#: ../rpmdrake:316 +#: ../rpmdrake:317 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Ducj i pachets, in ordin di stât di selezion" -#: ../rpmdrake:317 +#: ../rpmdrake:318 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Dome fueis, in ordin di date di instalazion" -#: ../rpmdrake:318 +#: ../rpmdrake:319 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Ducj i pachets, in ordin di grop" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports -#: ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:324 #, fuzzy, c-format msgid "Backports" msgstr "Backup" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:325 #, fuzzy, c-format msgid "Meta packages" msgstr "Pachets" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../rpmdrake:326 #, c-format msgid "Packages with GUI" msgstr "" -#: ../rpmdrake:326 +#: ../rpmdrake:327 #, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Atualizazions normalis" -#: ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:328 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Atualizazions pe sigurece" -#: ../rpmdrake:328 +#: ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Atualizazions coretivis" -#: ../rpmdrake:329 +#: ../rpmdrake:330 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Atualizazions normalis" -#: ../rpmdrake:388 +#: ../rpmdrake:389 #, c-format msgid "in names" msgstr "tai nons" -#: ../rpmdrake:388 +#: ../rpmdrake:389 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "tes descrizions" -#: ../rpmdrake:388 +#: ../rpmdrake:389 #, fuzzy, c-format msgid "in summaries" msgstr "tai nons" -#: ../rpmdrake:388 +#: ../rpmdrake:389 #, c-format msgid "in file names" msgstr "tai nons dai file" -#: ../rpmdrake:426 +#: ../rpmdrake:427 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:432 +#: ../rpmdrake:433 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Atualize fonts" -#: ../rpmdrake:437 +#: ../rpmdrake:438 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Scancele le selezion" -#: ../rpmdrake:452 +#: ../rpmdrake:453 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Torne a cjariâ le liste dai _pachets" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:461 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Gjestôr des Fonts Software" -#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503 +#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:504 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr " --auto - selezione automatichementri un pachet de sieltis.\n" -#: ../rpmdrake:519 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Cjate:" -#: ../rpmdrake:546 +#: ../rpmdrake:547 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Apliche" -#: ../rpmdrake:565 +#: ../rpmdrake:566 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:566 +#: ../rpmdrake:567 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:567 +#: ../rpmdrake:568 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:568 +#: ../rpmdrake:569 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" |