aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde <akien@mageia.org>2012-12-31 11:03:35 +0000
committerRémi Verschelde <akien@mageia.org>2012-12-31 11:03:35 +0000
commita558745662e0bc30e7e6d956beb4a52135f91f27 (patch)
treebaee4d3c5b2ed9d2eafa83cca5192f4638763674 /po/fr.po
parent41dc62a2bceb875eb262dfd94f5b60068d4e57d1 (diff)
downloadrpmdrake-a558745662e0bc30e7e6d956beb4a52135f91f27.tar
rpmdrake-a558745662e0bc30e7e6d956beb4a52135f91f27.tar.gz
rpmdrake-a558745662e0bc30e7e6d956beb4a52135f91f27.tar.bz2
rpmdrake-a558745662e0bc30e7e6d956beb4a52135f91f27.tar.xz
rpmdrake-a558745662e0bc30e7e6d956beb4a52135f91f27.zip
Update of the French translation for a few resources
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po920
1 files changed, 532 insertions, 388 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d148ad07..38fcddf4 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-09 17:13+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-16 23:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 12:52+0100\n"
"Last-Translator: Rémi Verschelde <remi@verschelde.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:994
+#: ../MageiaUpdate:102
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:994
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -27,7 +28,10 @@ msgstr ""
"sur votre ordinateur, ou bien que vous les avez déjà toutes \n"
"installées."
-#: ../MageiaUpdate:127 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../MageiaUpdate:127
+#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:797
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestion des logiciels"
@@ -42,12 +46,14 @@ msgstr "Voici la liste des mises à jour de paquetages logiciels"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../MageiaUpdate:159 ../rpmdrake:290
+#: ../MageiaUpdate:159
+#: ../rpmdrake:290
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../MageiaUpdate:160 ../rpmdrake:294
+#: ../MageiaUpdate:160
+#: ../rpmdrake:294
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Révision"
@@ -57,22 +63,28 @@ msgstr "Révision"
msgid "Arch"
msgstr "Architecture"
-#: ../MageiaUpdate:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168
+#: ../MageiaUpdate:175
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../MageiaUpdate:179 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../MageiaUpdate:179
+#: ../rpmdrake:719
+#: ../rpmdrake.pm:852
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: ../MageiaUpdate:192 ../rpmdrake.pm:856
+#: ../MageiaUpdate:192
+#: ../rpmdrake.pm:856
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: ../MageiaUpdate:200 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:793
+#: ../MageiaUpdate:200
+#: ../rpmdrake:730
+#: ../rpmdrake:793
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@@ -87,7 +99,8 @@ msgstr "Cédérom"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Local"
@@ -102,7 +115,8 @@ msgstr "HTTP"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
@@ -130,23 +144,13 @@ msgstr "Choix du type de média"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115
#, c-format
msgid ""
-"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
-"up\n"
-"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
-"set\n"
+"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set up\n"
+"sources for official security and stability updates. You can also choose to set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n"
"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n"
-"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
-"set\n"
+"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full set\n"
"of sources."
-msgstr ""
-"Afin de garder un système sûr et stable, vous devez au minimum configurer "
-"des sources pour les mises à jour officielles de sécurité et de stabilité. "
-"Vous pouvez aussi configurer des sources additionnelles qui incluent "
-"l'ensemble de la distribution officielle Mageia, vous donnant ainsi accès à "
-"bien plus de logiciels que ne peuvent contenir les disques Mageia. Veuillez "
-"choisir entre configurer uniquement les sources de mises à jour et le jeu "
-"complet des sources Mageia."
+msgstr "Afin de garder un système sûr et stable, vous devez au minimum configurer des sources pour les mises à jour officielles de sécurité et de stabilité. Vous pouvez aussi configurer des sources additionnelles qui incluent l'ensemble de la distribution officielle Mageia, vous donnant ainsi accès à bien plus de logiciels que ne peuvent contenir les disques Mageia. Veuillez choisir entre configurer uniquement les sources de mises à jour et le jeu complet des sources Mageia."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122
#, c-format
@@ -169,16 +173,15 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Cela va tenter l'installation de toutes les sources officielles "
-"correspondant à votre distribution (%s).\n"
+"Cela va tenter l'installation de toutes les sources officielles correspondant à votre distribution (%s).\n"
"\n"
-"Le site web de Mageia doit être contacté afin d'obtenir la liste des "
-"miroirs.\n"
+"Le site web de Mageia doit être contacté afin d'obtenir la liste des miroirs.\n"
"Veuillez vérifier que le réseau est en fonctionnement.\n"
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Veuillez patienter, ajout du média…"
@@ -203,8 +206,10 @@ msgstr "Chemin du média : "
msgid "FTP server"
msgstr "Serveur FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
@@ -239,7 +244,8 @@ msgstr "Parcourir…"
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583
#: ../rpmdrake.pm:149
#, c-format
msgid "Password:"
@@ -284,24 +290,45 @@ msgstr "Ajout d'un média :"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Type de média :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/init.pm:159 ../Rpmdrake/pkg.pm:205 ../Rpmdrake/pkg.pm:829
-#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:205
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:829
+#: ../rpmdrake.pm:357
+#: ../rpmdrake.pm:698
+#: ../rpmdrake.pm:771
+#: ../rpmdrake.pm:848
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:720
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/init.pm:159
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614 ../Rpmdrake/pkg.pm:829 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181
-#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:736
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:741
+#: ../Rpmdrake/init.pm:159
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:614
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:829
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181
+#: ../rpmdrake.pm:140
+#: ../rpmdrake.pm:293
+#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:698
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -321,22 +348,26 @@ msgstr "jamais"
msgid "always"
msgstr "toujours"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "À la demande"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Mettre à jour seulement"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
@@ -358,18 +389,13 @@ msgstr "Règles de téléchargement des métadonnées XML : "
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374
#, c-format
-msgid ""
-"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
-"information) are downloaded."
-msgstr ""
-"Pour les médias distants, spécifiez quand les métadonnées XML (listes de "
-"fichiers, historiques et informations) sont téléchargées."
+msgid "For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & information) are downloaded."
+msgstr "Pour les médias distants, spécifiez quand les métadonnées XML (listes de fichiers, historiques et informations) sont téléchargées."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
-msgstr ""
-"Pour les médias distants, les métadonnées XML ne sont jamais téléchargées."
+msgstr "Pour les médias distants, les métadonnées XML ne sont jamais téléchargées."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
#, c-format
@@ -379,24 +405,17 @@ msgstr "(Valeur par défaut)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
-msgstr ""
-"Le fichier d'informations XML est téléchargé en cliquant sur le paquetage."
+msgstr "Le fichier d'informations XML est téléchargé en cliquant sur le paquetage."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384
#, c-format
-msgid ""
-"Updating media implies updating XML info files already required at least "
-"once."
-msgstr ""
-"La mise à jour des médias implique celle des fichiers d'informations XML "
-"déjà demandés au moins une fois."
+msgid "Updating media implies updating XML info files already required at least once."
+msgstr "La mise à jour des médias implique celle des fichiers d'informations XML déjà demandés au moins une fois."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387
#, c-format
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
-msgstr ""
-"Tous les fichiers XML d'informations sont téléchargés lors de l'ajout ou la "
-"mise à jour des médias."
+msgstr "Tous les fichiers XML d'informations sont téléchargés lors de l'ajout ou la mise à jour des médias."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
#, c-format
@@ -450,11 +469,8 @@ msgstr "Vous devez insérer le média pour continuer"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr ""
-"Afin de sauvegarder les changements, vous devez insérer le média dans le "
-"lecteur."
+msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr "Afin de sauvegarder les changements, vous devez insérer le média dans le lecteur."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553
#, c-format
@@ -473,12 +489,9 @@ msgstr "Paramètres globaux du proxy"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
-msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
+msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
-"Si vous avez besoin d'utiliser un proxy (serveur mandataire), veuillez "
-"entrer le nom\n"
+"Si vous avez besoin d'utiliser un proxy (serveur mandataire), veuillez entrer le nom\n"
"de la machine et un port optionnel (la syntaxe est : <nommachine[:port]>) :"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572
@@ -489,9 +502,7 @@ msgstr "Nom du serveur mandataire :"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575
#, c-format
msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:"
-msgstr ""
-"Vous pouvez spécifier un nom d'utilisateur/mot de passe pour la connexion au "
-"serveur mandataire :"
+msgstr "Vous pouvez spécifier un nom d'utilisateur/mot de passe pour la connexion au serveur mandataire :"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578
#, c-format
@@ -548,14 +559,18 @@ msgstr "Protocole :"
msgid "Media limit:"
msgstr "Limiter aux médias :"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1139
#, c-format
msgid "Remove"
@@ -591,9 +606,14 @@ msgstr "Limité aux médias"
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:991 ../Rpmdrake/pkg.pm:114 ../Rpmdrake/pkg.pm:162
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175 ../Rpmdrake/pkg.pm:196 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:129
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:991
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:114
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:162
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:175
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:196
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(aucun)"
@@ -613,7 +633,8 @@ msgstr "Ajouter…"
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr "Gérer les clés de signature numérique des paquetages"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Média"
@@ -654,15 +675,22 @@ msgstr ""
"Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la clé %s du média %s ?\n"
"(nom de la clé : %s)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Configurer les médias"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:546
-#: ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:572
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
+#: ../rpmdrake:543
+#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:551
+#: ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:572
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
@@ -707,11 +735,20 @@ msgstr "/Fermer"
msgid "<control>W"
msgstr "<control>F"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:536
-#: ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:575
-#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971
+#: ../rpmdrake:534
+#: ../rpmdrake:536
+#: ../rpmdrake:538
+#: ../rpmdrake:539
+#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:575
+#: ../rpmdrake:591
+#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"
@@ -756,46 +793,58 @@ msgstr "/Serveur mandataire (p_roxy)"
msgid "<control>R"
msgstr "<control>R"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976
-#: ../rpmdrake:619 ../rpmdrake:620 ../rpmdrake:621 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976
+#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:620
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapporter une anomalie"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:622
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/À _propos…"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:625
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979
+#: ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:627
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981
+#: ../rpmdrake:627
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:629
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983
+#: ../rpmdrake:629
#, c-format
msgid "Rpmdrake is the Mageia package management tool."
msgstr "Rpmdrake est l'outil Mageia de gestion des paquetages."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:631
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985
+#: ../rpmdrake:631
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:636
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -811,7 +860,8 @@ msgstr ""
"Christophe Berthelé\n"
"Yann Ciret <mageia@zamiz.net>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:270
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:270
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Activé "
@@ -829,9 +879,7 @@ msgstr "Type"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1079
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?"
-msgstr ""
-"Ce média nécessite une mise à jour afin d'être utilisable. Voulez-vous le "
-"mettre à jour maintenant ? "
+msgstr "Ce média nécessite une mise à jour afin d'être utilisable. Voulez-vous le mettre à jour maintenant ? "
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
#, c-format
@@ -898,7 +946,9 @@ msgstr "Résultats de la recherche"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Résultats de la recherche (aucun)"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:322 ../Rpmdrake/gui.pm:324
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:123
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:322
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:324
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188
#, c-format
msgid "(Not available)"
@@ -909,7 +959,8 @@ msgstr "(Non disponible)"
msgid "Security advisory"
msgstr "Annonce de sécurité"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:147 ../Rpmdrake/gui.pm:350
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:147
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:350
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Pas de description"
@@ -959,22 +1010,26 @@ msgstr "C'est un paquetage officiel qui est supporté par Mageia"
msgid "Notice: "
msgstr "Attention : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:340
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:198
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:340
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importance : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:199 ../Rpmdrake/gui.pm:348
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:199
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:348
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raison de la mise à jour : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:209 ../Rpmdrake/gui.pm:335
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:209
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:335
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:211 ../Rpmdrake/gui.pm:330
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:211
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:330
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Version actuellement installée : "
@@ -984,22 +1039,27 @@ msgstr "Version actuellement installée : "
msgid "Group: "
msgstr "Groupe : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:336
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:214
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:336
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architecture : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:337
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Taille : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:215 ../Rpmdrake/gui.pm:337
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:215
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:337
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 ../Rpmdrake/gui.pm:329 ../rpmdrake.pm:903
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:216
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:329
+#: ../rpmdrake.pm:903
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Média : "
@@ -1059,9 +1119,15 @@ msgstr "Résumé : "
msgid "Description: "
msgstr "Description : "
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:361 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:839 ../Rpmdrake/pkg.pm:849
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:863 ../rpmdrake:793 ../rpmdrake.pm:828
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:361
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:562
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:839
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:849
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:863
+#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake.pm:828
#: ../rpmdrake.pm:942
#, c-format
msgid "Warning"
@@ -1105,20 +1171,18 @@ msgid ""
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n"
"Do you want to select it anyway?"
msgstr ""
-"Le paquetage « %s » est dans la liste de paquetages dont l'installation doit "
-"être ignorée.\n"
+"Le paquetage « %s » est dans la liste de paquetages dont l'installation doit être ignorée.\n"
"Voulez-vous l'installer quand même ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:714
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:574
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:714
#, c-format
-msgid ""
-"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. "
-"Rpmdrake will then restart."
-msgstr ""
-"Rpmdrake ou l'une de ses dépendances prioritaires doit être mis à jour au "
-"préalable. Ensuite, Rpmdrake se relancera."
+msgid "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. Rpmdrake will then restart."
+msgstr "Rpmdrake ou l'une de ses dépendances prioritaires doit être mis à jour au préalable. Ensuite, Rpmdrake se relancera."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:734
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:702
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:732
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:734
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Plus d'informations sur le paquetage…"
@@ -1139,7 +1203,8 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 ../Rpmdrake/gui.pm:725
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:720
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:725
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Plus d'infos"
@@ -1161,12 +1226,8 @@ msgstr "D'autres paquetages doivent être supprimés"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:771
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be "
-"removed:"
-msgstr ""
-"Pour satisfaire les dépendances, le ou les paquetages suivants doivent aussi "
-"être supprimés :"
+msgid "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be removed:"
+msgstr "Pour satisfaire les dépendances, le ou les paquetages suivants doivent aussi être supprimés :"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:776
#, c-format
@@ -1182,11 +1243,11 @@ msgstr ""
"Le fait d'enlever ce paquetage rendrait votre système instable, désolé :\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:786 ../Rpmdrake/gui.pm:863
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:786
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:863
#, c-format
msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected "
-"now:\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
"Pour satisfaire les dépendances, le ou les paquetages suivants\n"
@@ -1201,8 +1262,7 @@ msgstr "Des paquetages supplémentaires sont nécessaires"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:816
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be "
-"installed:\n"
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
"Pour satisfaire les dépendances, le ou les paquetages suivants\n"
@@ -1251,7 +1311,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:862 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:862
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Certains paquetages doivent être enlevés"
@@ -1299,12 +1360,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous vraiment installer tous les paquetages sélectionnés ?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:943 ../Rpmdrake/open_db.pm:84
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:943
+#: ../Rpmdrake/open_db.pm:84
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erreur fatale"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:944 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:469
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:944
+#: ../Rpmdrake/open_db.pm:85
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:469
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Une erreur fatale est survenue : %s."
@@ -1319,23 +1383,29 @@ msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages…"
msgid "No update"
msgstr "Pas de mise à jour"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:369 ../rpmdrake:396
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:35
+#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:369
+#: ../rpmdrake:396
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tous"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Mises à jour"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031 ../rpmdrake:370
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1031
+#: ../rpmdrake:370
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032 ../rpmdrake:202
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:1032
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Nouveau(x)"
@@ -1350,8 +1420,11 @@ msgstr "Pas de description disponible pour ce paquetage\n"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:37
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:38
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:39
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:40
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivage"
@@ -1371,21 +1444,34 @@ msgstr "Gravure de CD"
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:127
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:166
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:41
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:64
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:100
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:127
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:149
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:50
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:42
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:48
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:49
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:50
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Communications"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:43
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:44
#, c-format
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -1393,7 +1479,7 @@ msgstr "Bluetooth"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:45
#, c-format
msgid "Dial-Up"
-msgstr ""
+msgstr "Dial-Up"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:46
#, c-format
@@ -1403,7 +1489,7 @@ msgstr "Fax"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:47
#, c-format
msgid "Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Mobile"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:48
#, c-format
@@ -1420,18 +1506,33 @@ msgstr "Série"
msgid "Telephony"
msgstr "Téléphonie"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:57
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:51
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de données"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:63
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:65 ../Rpmdrake/icon.pm:66
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:207 ../Rpmdrake/icon.pm:208 ../Rpmdrake/icon.pm:209
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:52
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:53
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:54
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:55
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:56
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:57
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:58
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:59
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:60
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:61
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:62
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:63
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:64
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:65
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:66
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:67
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:68
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:207
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:208
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:209
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Développement"
@@ -1507,17 +1608,21 @@ msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:181
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:69
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:181
#, c-format
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:209
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:70
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:194
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:209
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:112
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:71
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Éditeurs"
@@ -1537,9 +1642,15 @@ msgstr "Émulateurs"
msgid "File tools"
msgstr "Outils fichiers"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:79 ../Rpmdrake/icon.pm:80
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:83
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:75
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:76
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:77
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:78
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:79
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:80
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:81
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:82
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
#: ../Rpmdrake/icon.pm:84
#, c-format
msgid "Games"
@@ -1573,7 +1684,7 @@ msgstr "Énigmes"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:82
#, c-format
msgid "Shooter"
-msgstr ""
+msgstr "Shooter"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:83
#, c-format
@@ -1590,9 +1701,15 @@ msgstr "Stratégie"
msgid "Geography"
msgstr "Géographie"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:86 ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:90
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:86
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:87
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:90
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:91
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:94
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:97
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:100
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:101
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:104
#: ../Rpmdrake/icon.pm:107
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
@@ -1645,8 +1762,12 @@ msgstr "WindowMaker"
msgid "Xfce"
msgstr "Xfce"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:114 ../Rpmdrake/icon.pm:115
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:110
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:111
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:112
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:113
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:114
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:115
#: ../Rpmdrake/icon.pm:116
#, c-format
msgid "Graphics"
@@ -1663,7 +1784,7 @@ msgid "Photography"
msgstr "Photographie"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanning"
msgstr "Scan"
@@ -1677,21 +1798,32 @@ msgstr "Lecteurs"
msgid "Monitoring"
msgstr "Surveillance"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:118
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:185 ../Rpmdrake/icon.pm:186
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:187 ../Rpmdrake/icon.pm:188
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:119
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:185
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:186
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:187
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:188
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 ../Rpmdrake/icon.pm:127 ../Rpmdrake/icon.pm:128
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:165
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:120
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:121
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:122
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:123
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:124
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:126
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:127
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:128
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:129
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Réseau"
@@ -1716,7 +1848,8 @@ msgstr "IRC"
msgid "Instant messaging"
msgstr "Messagerie instantanée"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:214
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:125
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:214
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Courrier électronique"
@@ -1736,9 +1869,15 @@ msgstr "Accès distant"
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:130
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:131
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:132
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:133
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:135
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Bureautique"
@@ -1761,7 +1900,7 @@ msgstr "Gestion"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:134
#, c-format
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organiseur"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:136
#, c-format
@@ -1771,7 +1910,7 @@ msgstr "Tableur"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:137
#, c-format
msgid "Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Suite"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:138
#, c-format
@@ -1793,9 +1932,15 @@ msgstr "Publication"
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:150
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:142
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:143
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:144
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:145
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:146
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:147
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:148
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:149
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:150
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Sciences"
@@ -1840,34 +1985,41 @@ msgstr "Physique"
msgid "Shells"
msgstr "Interpréteurs de commandes"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:154
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:155 ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:157
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:152
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:153
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:155
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:156
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
#: ../Rpmdrake/icon.pm:158
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 ../Rpmdrake/icon.pm:186
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:153
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:186
#, c-format
msgid "Editors and Converters"
-msgstr ""
+msgstr "Éditeurs et convertisseurs"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:154
#, c-format
msgid "Midi"
-msgstr ""
+msgstr "Midi"
#: ../Rpmdrake/icon.pm:155
#, c-format
msgid "Mixers"
msgstr "Mixeurs"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:156 ../Rpmdrake/icon.pm:187
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:156
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:187
#, c-format
msgid "Players"
msgstr "Lecteurs"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:188
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:157
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:188
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitaires"
@@ -1877,13 +2029,27 @@ msgstr "Utilitaires"
msgid "Visualization"
msgstr "Visualisation"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:159
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:160
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:161
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:168
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:174
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:175
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:176
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:178
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:179
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Système"
@@ -1898,9 +2064,14 @@ msgstr "Base"
msgid "Cluster"
msgstr "Grappe"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 ../Rpmdrake/icon.pm:167
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:192
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:162
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:163
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:164
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:165
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:166
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:167
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:168
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:192
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
@@ -1920,13 +2091,17 @@ msgstr "Matériel"
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetage"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:177
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:168
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:177
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impression"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:169
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:170
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:171
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:172
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:173
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
@@ -1986,9 +2161,15 @@ msgstr "Outils Texte"
msgid "Toys"
msgstr "Petits jeux"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:191 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195 ../Rpmdrake/icon.pm:196
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:197 ../Rpmdrake/icon.pm:198 ../Rpmdrake/icon.pm:199
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:191
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:192
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:193
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:194
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:195
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:196
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:197
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:198
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:199
#: ../Rpmdrake/icon.pm:200
#, c-format
msgid "Workstation"
@@ -2029,8 +2210,11 @@ msgstr "Ordinateur bureautique"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Ordinateur de travail scientifique"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:201 ../Rpmdrake/icon.pm:203 ../Rpmdrake/icon.pm:204
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:205 ../Rpmdrake/icon.pm:206
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:201
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:203
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:204
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:205
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:206
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Environnement graphique"
@@ -2055,9 +2239,14 @@ msgstr "Ordinateur KDE"
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Autres environnements graphiques"
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:210 ../Rpmdrake/icon.pm:211 ../Rpmdrake/icon.pm:212
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:213 ../Rpmdrake/icon.pm:214 ../Rpmdrake/icon.pm:215
-#: ../Rpmdrake/icon.pm:216 ../Rpmdrake/icon.pm:217
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:210
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:211
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:212
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:213
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:214
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:215
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:216
+#: ../Rpmdrake/icon.pm:217
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
@@ -2100,18 +2289,12 @@ msgstr "Usage : %s [OPTION]..."
#: ../Rpmdrake/init.pm:50
#, c-format
msgid " --auto assume default answers to questions"
-msgstr ""
-" --auto sélectionner automatiquement un paquetage parmi les "
-"choix"
+msgstr " --auto sélectionner automatiquement un paquetage parmi les choix"
#: ../Rpmdrake/init.pm:51
#, c-format
-msgid ""
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window"
-msgstr ""
-" --changelog-first montrer l'historique avant la liste de fichiers "
-"dans le panneau de description"
+msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window"
+msgstr " --changelog-first montrer l'historique avant la liste de fichiers dans le panneau de description"
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
@@ -2120,8 +2303,7 @@ msgstr " --media=media1,.. n'utiliser que les médias listés"
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
-msgid ""
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew proposer de fusionner tous les fichiers\n"
" .rpmnew/.rpmsave trouvés"
@@ -2129,26 +2311,17 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:54
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr ""
-" --mode=MODE choix du mode (installer (défaut), supprimer, "
-"mettre à jour)"
+msgstr " --mode=MODE choix du mode (installer (défaut), supprimer, mettre à jour)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:55
#, c-format
-msgid ""
-" --justdb update the database, but do not modify the "
-"filesystem"
-msgstr ""
-" --justdb mettre à jour la base de données mais ne pas "
-"modifier le système de fichiers"
+msgid " --justdb update the database, but do not modify the filesystem"
+msgstr " --justdb mettre à jour la base de données mais ne pas modifier le système de fichiers"
#: ../Rpmdrake/init.pm:56
#, c-format
-msgid ""
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr ""
-" --no-confirmation ne pas demander de confirmation au lancement du "
-"mode mise à jour"
+msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr " --no-confirmation ne pas demander de confirmation au lancement du mode mise à jour"
#: ../Rpmdrake/init.pm:57
#, c-format
@@ -2162,9 +2335,7 @@ msgstr " --no-verify-rpm - ne pas vérifier les signatures des paquetages"
#: ../Rpmdrake/init.pm:59
#, c-format
-msgid ""
-" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
-"\" machine to show needed deps"
+msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps"
msgstr ""
" --parallel=alias,host mode parallèle, avec le groupe « alias » et sur\n"
" l'hôte « host »"
@@ -2172,16 +2343,12 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:60
#, c-format
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation"
-msgstr ""
-" --rpm-root=path utiliser une autre racine pour l'installation du rpm"
+msgstr " --rpm-root=path utiliser une autre racine pour l'installation du rpm"
#: ../Rpmdrake/init.pm:61
#, c-format
-msgid ""
-" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr ""
-" --urpmi-root utiliser un autre répertoire racine pour "
-"l'installation et la base de données urpmi."
+msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr " --urpmi-root utiliser un autre répertoire racine pour l'installation et la base de données urpmi."
#: ../Rpmdrake/init.pm:62
#, c-format
@@ -2195,12 +2362,8 @@ msgstr " --search=pkg lancer une recherche sur « pkg »"
#: ../Rpmdrake/init.pm:64
#, c-format
-msgid ""
-" --test only verify if the installation can be achieved "
-"correctly"
-msgstr ""
-" --test vérifier uniquement si l'installation peut être "
-"effectuée correctement"
+msgid " --test only verify if the installation can be achieved correctly"
+msgstr " --test vérifier uniquement si l'installation peut être effectuée correctement"
#: ../Rpmdrake/init.pm:65
#, c-format
@@ -2233,8 +2396,12 @@ msgstr "Récupération des informations depuis les métadonnées XML depuis %sâ€
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr "Récupération de « %s » depuis les métadonnées XML…"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:133
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:737
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944
+#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake.pm:385
#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -2243,19 +2410,15 @@ msgstr "Veuillez patienter"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:147
#, c-format
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr ""
-"Pas d'info xml pour le média « %s », seulement un résultat partiel pour le "
-"paquetage %s"
+msgstr "Pas d'info xml pour le média « %s », seulement un résultat partiel pour le paquetage %s"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:149
#, c-format
-msgid ""
-"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr ""
-"Pas d'info xml pour le média « %s », impossible d'avoir un résultat pour le "
-"paquetage %s"
+msgid "No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr "Pas d'info xml pour le média « %s », impossible d'avoir un résultat pour le paquetage %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:204
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Téléchargement du paquetage « %s »…"
@@ -2270,7 +2433,8 @@ msgstr " %s%% de %s terminé, ETA = %s, débit = %s"
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% terminé, débit = %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:718
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
@@ -2283,8 +2447,7 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"J'ai besoin de contacter le miroir afin d'obtenir les dernières mises à "
-"jour.\n"
+"J'ai besoin de contacter le miroir afin d'obtenir les dernières mises à jour.\n"
"Veuillez vérifier que le réseau est en fonctionnement.\n"
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
@@ -2318,14 +2481,11 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:275
#, c-format
-msgid ""
-"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any "
-"update media."
-msgstr ""
-"Vous n'avez configuré aucune source de mises à jour. MageiaUpdate ne peut "
-"fonctionner sans source de mises à jour."
+msgid "You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any update media."
+msgstr "Vous n'avez configuré aucune source de mises à jour. MageiaUpdate ne peut fonctionner sans source de mises à jour."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276 ../rpmdrake.pm:627
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:276
+#: ../rpmdrake.pm:627
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
@@ -2333,8 +2493,7 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"J'ai besoin de contacter le site web de Mageia, afin d'obtenir la liste des "
-"miroirs.\n"
+"J'ai besoin de contacter le site web de Mageia, afin d'obtenir la liste des miroirs.\n"
"Veuillez vérifier que le réseau fonctionne.\n"
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
@@ -2359,12 +2518,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Puis, redémarrez %s."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:737
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installation des paquetages…"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437 ../Rpmdrake/pkg.pm:737 ../Rpmdrake/pkg.pm:944
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:437
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:737
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation…"
@@ -2374,7 +2536,8 @@ msgstr "Initialisation…"
msgid "Reading updates description"
msgstr "Lecture des descriptions des paquetages"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:458 ../Rpmdrake/pkg.pm:493
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:458
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:493
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles…"
@@ -2384,8 +2547,12 @@ msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles…"
msgid "Please wait, listing base packages..."
msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages de base…"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:469 ../Rpmdrake/pkg.pm:868 ../Rpmdrake/pkg.pm:893
-#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:469
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:868
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893
+#: ../rpmdrake.pm:815
+#: ../rpmdrake.pm:901
+#: ../rpmdrake.pm:925
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -2415,17 +2582,21 @@ msgstr "Informations de mise à jour de ce paquetage"
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Informations de mise à jour du paquetage %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:885
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:629
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:885
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 ../Rpmdrake/pkg.pm:854
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:854
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Des problèmes sont survenus durant l'installation"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 ../Rpmdrake/pkg.pm:654 ../Rpmdrake/pkg.pm:856
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:654
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:856
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2486,23 +2657,20 @@ msgstr[1] "Supprimer %d paquetages ?"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:723
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr ""
-"Le paquetage suivant doit être supprimé afin que les autres puissent être "
-"mis à jour :"
+msgstr "Le paquetage suivant doit être supprimé afin que les autres puissent être mis à jour :"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
-msgstr ""
-"Les paquetages suivants doivent être supprimés afin que les autres puissent "
-"être mis à jour :"
+msgstr "Les paquetages suivants doivent être supprimés afin que les autres puissent être mis à jour :"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728
#, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr "Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744 ../Rpmdrake/pkg.pm:928
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:928
#, c-format
msgid "Orphan packages"
msgstr "Paquetages orphelins"
@@ -2557,8 +2725,7 @@ msgstr "%d transactions d'installation ont échoué"
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:869
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
-msgstr ""
-"Erreur irrécupérable : aucun paquetage trouvé pour l'installation, désolé."
+msgstr "Erreur irrécupérable : aucun paquetage trouvé pour l'installation, désolé."
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:872
#, c-format
@@ -2599,7 +2766,8 @@ msgstr "Tout désélectionner"
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944 ../Rpmdrake/pkg.pm:964
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:944
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:964
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages…"
@@ -2637,15 +2805,11 @@ msgstr "Changements :"
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116
#, c-format
-msgid ""
-"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
-"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr ""
-"Vous pouvez soit enlever le fichier .%s, soit l'utiliser en tant que fichier "
-"principal, soit ne rien faire. Si vous n'êtes pas sûr(e), gardez le fichier "
-"actuel (« %s »)."
+msgid "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If unsure, keep the current file (\"%s\")."
+msgstr "Vous pouvez soit enlever le fichier .%s, soit l'utiliser en tant que fichier principal, soit ne rien faire. Si vous n'êtes pas sûr(e), gardez le fichier actuel (« %s »)."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Supprimer le .%s"
@@ -2670,7 +2834,8 @@ msgstr "L'installation est terminée"
msgid "Inspect..."
msgstr "Examiner…"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 ../rpmdrake:102
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours…"
@@ -2678,8 +2843,7 @@ msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours…"
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr ""
-"<url> incorrecte (pour un répertoire local, le chemin doit être absolu)"
+msgstr "<url> incorrecte (pour un répertoire local, le chemin doit être absolu)"
#: ../gurpmi.addmedia:117
#, c-format
@@ -2750,7 +2914,8 @@ msgstr "Arrêt"
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
msgstr "pas d'information XML disponible pour le média « %s »"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Search aborted"
msgstr "Recherche annulée"
@@ -2772,12 +2937,8 @@ msgstr "Pas de résultats pour la recherche."
#: ../rpmdrake:212
#, c-format
-msgid ""
-"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' "
-"filter"
-msgstr ""
-"Pas de résultat pour la recherche. Vous devriez sélectionner la vue « %s » "
-"ainsi que le filtre « %s »"
+msgid "No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' filter"
+msgstr "Pas de résultat pour la recherche. Vous devriez sélectionner la vue « %s » ainsi que le filtre « %s »"
#: ../rpmdrake:246
#, c-format
@@ -2946,8 +3107,7 @@ msgstr "/_Remettre à zéro la sélection"
#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Reset aborted (RPM DB is locked by another process)"
-msgstr ""
-"Reset annulé (la base de donnée RPM est verrouillée par un autre processus)"
+msgstr "Reset annulé (la base de donnée RPM est verrouillée par un autre processus)"
#: ../rpmdrake:571
#, c-format
@@ -2969,12 +3129,16 @@ msgstr "<control>Q"
msgid "/_Media Manager"
msgstr "/Gestionnaire de _médias logiciels"
-#: ../rpmdrake:595 ../rpmdrake:671
+#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Montrer les paquetages _sélectionnés automatiquement"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:612 ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:609
+#: ../rpmdrake:612
+#: ../rpmdrake:617
+#: ../rpmdrake:649
#, c-format
msgid "/_View"
msgstr "/_Vue"
@@ -2987,9 +3151,7 @@ msgstr "Rechercher :"
#: ../rpmdrake:696
#, c-format
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key"
-msgstr ""
-"Veuillez entrer la chaine que vous voulez chercher puis presser la touche "
-"« Entrée »"
+msgstr "Veuillez entrer la chaine que vous voulez chercher puis presser la touche « Entrée »"
#: ../rpmdrake:726
#, c-format
@@ -3004,24 +3166,17 @@ msgstr "Introduction rapide"
#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
-msgstr ""
-"Vous pouvez parcourir les paquetages via l'arborescence des catégories dans "
-"l'arbre de gauche."
+msgstr "Vous pouvez parcourir les paquetages via l'arborescence des catégories dans l'arbre de gauche."
#: ../rpmdrake:747
#, c-format
-msgid ""
-"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
-msgstr ""
-"Vous pouvez voir les informations au sujet d'un paquetage donné en cliquant "
-"dessus dans la liste de droite."
+msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgstr "Vous pouvez voir les informations au sujet d'un paquetage donné en cliquant dessus dans la liste de droite."
#: ../rpmdrake:748
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
-msgstr ""
-"Afin d'installer, de mettre à jour ou de désinstaller un paquetage, cliquez "
-"simplement sur sa case."
+msgstr "Afin d'installer, de mettre à jour ou de désinstaller un paquetage, cliquez simplement sur sa case."
#: ../rpmdrake:793
#, c-format
@@ -3053,7 +3208,8 @@ msgstr "Nom d'utilisateur :"
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Suppression de paquetages logiciels"
-#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Mise à jour de paquetages logiciels"
@@ -3128,7 +3284,8 @@ msgstr "Allemagne"
msgid "Danmark"
msgstr "Danemark"
-#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479
+#: ../rpmdrake.pm:475
+#: ../rpmdrake.pm:479
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"
@@ -3228,7 +3385,10 @@ msgstr "Royaume-Uni"
msgid "China"
msgstr "Chine"
-#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:496
+#: ../rpmdrake.pm:497
+#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "États-Unis"
@@ -3241,9 +3401,7 @@ msgstr "Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs."
#: ../rpmdrake.pm:580
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
-msgstr ""
-"Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs à partir du site "
-"web de Mageia."
+msgstr "Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs à partir du site web de Mageia."
#: ../rpmdrake.pm:601
#, c-format
@@ -3263,7 +3421,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670
+#: ../rpmdrake.pm:631
+#: ../rpmdrake.pm:670
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr "Choix du miroir"
@@ -3324,9 +3483,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossible de trouver un miroir adéquat.\n"
"\n"
-"Il peut y avoir plusieurs raisons à cela ; la plus fréquente d'entre elles "
-"est que l'architecture de votre processeur n'est pas supportée par les mises "
-"à jour officielles de Mageia."
+"Il peut y avoir plusieurs raisons à cela ; la plus fréquente d'entre elles est que l'architecture de votre processeur n'est pas supportée par les mises à jour officielles de Mageia."
#: ../rpmdrake.pm:682
#, c-format
@@ -3407,8 +3564,7 @@ msgstr "Erreur lors de la récupération des paquetages"
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
-"order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
@@ -3426,11 +3582,8 @@ msgstr "Mise à jour des médias"
#: ../rpmdrake.pm:828
#, c-format
-msgid ""
-"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
-msgstr ""
-"Aucun média actif trouvé. Vous devez activer des médias afin de pouvoir les "
-"mettre à jour."
+msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgstr "Aucun média actif trouvé. Vous devez activer des médias afin de pouvoir les mettre à jour."
#: ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
@@ -3450,7 +3603,8 @@ msgstr ""
"Erreurs :\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913
+#: ../rpmdrake.pm:902
+#: ../rpmdrake.pm:913
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -3485,23 +3639,19 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:944
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
-"running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Votre média « %s », utilisé pour les mises à jour, ne correspond pas à la "
-"version de %s que vous utilisez (%s).\n"
+"Votre média « %s », utilisé pour les mises à jour, ne correspond pas à la version de %s que vous utilisez (%s).\n"
"Il va être désactivé."
#: ../rpmdrake.pm:947
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia "
-"you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Votre média « %s », utilisé pour les mises à jour, ne correspond pas à la "
-"version de Mageia que vous utilisez (%s).\n"
+"Votre média « %s », utilisé pour les mises à jour, ne correspond pas à la version de Mageia que vous utilisez (%s).\n"
"Il va être désactivé."
#: ../rpmdrake.pm:978
@@ -3511,16 +3661,12 @@ msgstr "Aide lancée en tâche de fond"
#: ../rpmdrake.pm:979
#, c-format
-msgid ""
-"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr ""
-"La fenêtre d'aide a été démarrée, elle devrait apparaître rapidement sur "
-"votre bureau."
+msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr "La fenêtre d'aide a été démarrée, elle devrait apparaître rapidement sur votre bureau."
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages"
-msgstr ""
-"Une interface graphique pour voir les paquetages installés et disponibles"
+msgstr "Une interface graphique pour voir les paquetages installés et disponibles"
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2
msgid "Browse Available Software"
@@ -3528,9 +3674,7 @@ msgstr "Voir les logiciels disponibles"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages"
-msgstr ""
-"Une interface graphique pour installer, supprimer et mettre à jour les "
-"paquetages"
+msgstr "Une interface graphique pour installer, supprimer et mettre à jour les paquetages"
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2
msgid "Install & Remove Software"