diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2006-09-18 14:17:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2006-09-18 14:17:30 +0000 |
commit | 6b61a3265d0fddb9e04703926ef27667b705b372 (patch) | |
tree | 20d6492128c6046aeaae1ac3686eaf2c6b518d07 /po/fi.po | |
parent | a1a43a03e65d27c5b1c73b1a9819be3e6ab9300c (diff) | |
download | rpmdrake-6b61a3265d0fddb9e04703926ef27667b705b372.tar rpmdrake-6b61a3265d0fddb9e04703926ef27667b705b372.tar.gz rpmdrake-6b61a3265d0fddb9e04703926ef27667b705b372.tar.bz2 rpmdrake-6b61a3265d0fddb9e04703926ef27667b705b372.tar.xz rpmdrake-6b61a3265d0fddb9e04703926ef27667b705b372.zip |
adding "Security advisory"
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 42 |
1 files changed, 28 insertions, 14 deletions
@@ -248,7 +248,8 @@ msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Sinun pitää asettaa media jatkaaksesi" #: ../edit-urpm-sources.pl:438 -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Tallentaaksesi muutokset sinun pitää asettaa media asemaan." #: ../edit-urpm-sources.pl:459 @@ -278,7 +279,8 @@ msgstr "Välityspalvelimen nimi:" #: ../edit-urpm-sources.pl:479 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Voit halutessasi antaa tunnuksen/salasanan välityspalvelimen tunnistukseen:" +msgstr "" +"Voit halutessasi antaa tunnuksen/salasanan välityspalvelimen tunnistukseen:" #: ../edit-urpm-sources.pl:482 msgid "User:" @@ -509,7 +511,8 @@ msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:87 msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -msgstr "Lähteen lisääminen ei onnistunut, virheelliset tai puutteelliset argumentit" +msgstr "" +"Lähteen lisääminen ei onnistunut, virheelliset tai puutteelliset argumentit" #: ../gurpmi.addmedia:101 #, perl-format @@ -561,7 +564,8 @@ msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=media1,.. rajoita valittuun mediaan" #: ../rpmdrake:41 -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew ehdota kaikki löydettyjen .rpmnew/.rpmsave " "tiedostojen yhdistäminen" @@ -571,8 +575,10 @@ msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr " --mode=MODE aseta tila (install (oletus), remove, update)" #: ../rpmdrake:43 -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr " --no-confirmation älä kysy ensimmäinen vahvistus päivitystilassa" +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr "" +" --no-confirmation älä kysy ensimmäinen vahvistus päivitystilassa" #: ../rpmdrake:44 msgid " --no-media-update don't update media at startup" @@ -1071,8 +1077,12 @@ msgstr "Tärkeys: " msgid "Reason for update: " msgstr "Syy päivitykseen: " -#. extra empty line -#: ../rpmdrake:606 ../rpmdrake:661 +#: ../rpmdrake:647 +#, fuzzy +msgid "Security advisory" +msgstr "Tietoturvapäivitykset" + +#: ../rpmdrake:655 ../rpmdrake:708 msgid "No description" msgstr "Ei kuvausta" @@ -1463,8 +1473,10 @@ msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Voit selata paketteja aiheluettelossa vasemmalla." #: ../rpmdrake:1317 -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." -msgstr "Voit nähdä lisätietoja paketista valitsemalla sitä oikeassa listauksessa." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "" +"Voit nähdä lisätietoja paketista valitsemalla sitä oikeassa listauksessa." #: ../rpmdrake:1318 msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." @@ -1754,7 +1766,8 @@ msgstr "Virhe" #: ../rpmdrake:1910 msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Ohittamaton virhe: yhtään pakettia ei valitettavasti löytynyt asennettavaksi." +msgstr "" +"Ohittamaton virhe: yhtään pakettia ei valitettavasti löytynyt asennettavaksi." #: ../rpmdrake:1935 msgid "Please wait, removing packages..." @@ -2157,7 +2170,8 @@ msgid "Update media" msgstr "Päivitä lähteet" #: ../rpmdrake.pm:743 -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" "Aktiivinen lähde ei löytynyt. sinun pitää aktivoida joitakin lähteitä " "voidaaksesi päivittää niitä." @@ -2243,7 +2257,8 @@ msgid "Help launched in background" msgstr "Ohje käynnistetty taustalla" #: ../rpmdrake.pm:875 -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Ohjeikkuna on käynnistetty, sen pitäisi näkyä työpöydälläsi." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -2572,4 +2587,3 @@ msgstr "Ohjelmistolähteiden hallinta" #~ msgid "Mandrake Update" #~ msgstr "Mandrake päivitys" - |