diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-30 10:14:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-30 10:14:08 +0000 |
commit | 0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d (patch) | |
tree | 4bb9a9713e57e39be1ddccf852abd9b45b59f339 /po/fi.po | |
parent | 3173ea88a2b9e211bac243f02e6585ac7a7d5d80 (diff) | |
download | rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.gz rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.bz2 rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.xz rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.zip |
fix media/medias by medium/media
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 263 |
1 files changed, 133 insertions, 130 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fi - MDK Release 9.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-18 22:24+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -64,11 +64,6 @@ msgstr "Tarkistetaan pakettien allekirjoitukset..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Määrittele lähteet" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Sinun pitää täyttää ainakin kaksi ensimmäistä kohtaa." @@ -87,6 +82,16 @@ msgstr "" msgid "System/XFree86" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of medium:" +msgstr "Lähteen tyyppi:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for medium `%s'..." +msgstr "Kopioin tiedostoa lähteelle `%s'..." + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "France" @@ -148,6 +153,11 @@ msgstr "Miten manuaalisesti valitset peilipalvelimen" msgid "Package installation..." msgstr "Pakettien asennus..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media you wish to update:" +msgstr "Valitse lähteet, joita haluat päivittää:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Software Packages Removal" @@ -335,6 +345,11 @@ msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa tämän lisäksi" msgid "All packages, by update availability" msgstr "päivityksien mukaan" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure media" +msgstr "Määrittele lähteet" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "United States" @@ -371,11 +386,6 @@ msgstr "" msgid "No mirror" msgstr "Ei peilipalvelinta" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Lisää lähde" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Poland" @@ -434,19 +444,9 @@ msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Odota, pakettitietokantaa luetaan..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Tervetuloa pakettien lähteiden hallintaan!\n" -"\n" -"Tämä työkalu auttaa sinua asettamaan pakettien lähteet joita haluat\n" -"käyttää tietokoneessasi. Sen jälkeen ne ovat käytettävissä jos haluat\n" -"asentaa uusia paketteja tai päivittää jo asennettuja." +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a medium" +msgstr "Lisää lähde" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -470,6 +470,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of medium `%s'..." +msgstr "Tarkistan tiedostoa lähteestä `%s'..." + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Path:" @@ -492,11 +497,6 @@ msgstr "Ruotsi" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Valitse lähteet, joita haluat päivittää:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Austria" msgstr "Itävalta" @@ -510,11 +510,6 @@ msgstr "Tietoja..." msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Lähteen tyyppi:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Other" @@ -530,23 +525,6 @@ msgstr "Tarkista..." msgid "Games/Cards" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"Olet jo määrittänyt ainakin yhden päivityslähteen, mutta\n" -"kaikki ovat tällä hetkellä pois käytöstä. Sinun pitäisi ottaa\n" -"käyttöön ainakin yksi lähteistä Ohjelmistolähteiden hallinnassa\n" -"(valitse sen Käytössä?-valinta)\n" -"\n" -"Käynnistä tämän jälkeen Mandrake päivitys uudelleen." - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Japan" @@ -592,11 +570,6 @@ msgstr "Poista .%s" msgid "Importance: " msgstr "Tärkeys: " -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "lähteiden mukaan" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." @@ -617,16 +590,31 @@ msgstr "" "\n" "Sopiiko että jatkan?" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Tervetuloa pakettien lähteiden hallintaan!\n" +"\n" +"Tämä työkalu auttaa sinua asettamaan pakettien lähteet joita haluat\n" +"käyttää tietokoneessasi. Sen jälkeen ne ovat käytettävissä jos haluat\n" +"asentaa uusia paketteja tai päivittää jo asennettuja." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium" +msgstr "Lähde" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Tarkistan tiedostoa lähteestä `%s'..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Size: " @@ -647,6 +635,11 @@ msgstr "Kaikki asennettiin onnistuneesti" msgid "unknown package " msgstr "tuntematon paketti " +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media" +msgstr "Päivitä lähteet" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Databases" @@ -717,6 +710,11 @@ msgstr "Tietoturvapäivitykset" msgid "Korea" msgstr "Korea" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgstr "Tarkistan tiedostoa lähteestä `%s'..." + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Adventure" @@ -739,11 +737,6 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Lähde: " - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Games/Sports" msgstr "" @@ -778,6 +771,11 @@ msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a medium" +msgstr "Muokkaa lähdettä" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -829,21 +827,6 @@ msgstr "Tallenna muutokset" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"Voit myös lisätä haluamasi peilipalvelimen manuaalisesti:\n" -"tehdäksesi tämän, käynnistä 'Ohjelmistolähteiden hallinta'\n" -"ja lisää 'Tietoturvapäivitykset' lähde.\n" -"\n" -"Käynnistä Mandrake päivitys tämän jälkeen uudelleen.." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Networking/News" msgstr "" @@ -893,11 +876,6 @@ msgstr "" msgid "Development/Kernel" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Päivitä lähteet" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Files:\n" @@ -909,6 +887,11 @@ msgid "Games/Arcade" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "Olemassaolevat päivityslähteet" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui." @@ -940,6 +923,26 @@ msgid "Running in user mode" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Voit myös lisätä haluamasi peilipalvelimen manuaalisesti:\n" +"tehdäksesi tämän, käynnistä 'Ohjelmistolähteiden hallinta'\n" +"ja lisää 'Tietoturvapäivitykset' lähde.\n" +"\n" +"Käynnistä Mandrake päivitys tämän jälkeen uudelleen.." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a medium:" +msgstr "Lisätään lähdettä:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -949,17 +952,29 @@ msgstr "" "Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:\n" "\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Muokataan lähdettä \"%s\":" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Odota, listaan paketteja..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Olet jo määrittänyt ainakin yhden päivityslähteen, mutta\n" +"kaikki ovat tällä hetkellä pois käytöstä. Sinun pitäisi ottaa\n" +"käyttöön ainakin yksi lähteistä Ohjelmistolähteiden hallinnassa\n" +"(valitse sen Käytössä?-valinta)\n" +"\n" +"Käynnistä tämän jälkeen Mandrake päivitys uudelleen." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Hae:" @@ -974,11 +989,6 @@ msgstr "" msgid "Normal information" msgstr "Tavallista tietoa" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Kopioin tiedostoa lähteelle `%s'..." - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Removable device" @@ -1165,15 +1175,6 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." -msgstr "" -"Asennus epäonnistui, joitakin tiedostoja puuttuu.\n" -"Sinun kannattaisi päivittää lähdetietokantasi." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" @@ -1188,6 +1189,11 @@ msgid "No package found for installation." msgstr "Pakettia ei löytynyt asennettavaksi." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium: " +msgstr "Lähde: " + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Kuvaus: " @@ -1251,11 +1257,6 @@ msgstr "" msgid "Networking/IRC" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Media" -msgstr "Lähde" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Name: " @@ -1316,11 +1317,6 @@ msgstr "Valittu" msgid "Maximum information" msgstr "Mahdollisimman paljon tietoa" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Tarkistan etätiedostoa lähteestä `%s'..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Backup" @@ -1445,6 +1441,15 @@ msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your media database." +msgstr "" +"Asennus epäonnistui, joitakin tiedostoja puuttuu.\n" +"Sinun kannattaisi päivittää lähdetietokantasi." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Howtos" msgstr "" @@ -1494,11 +1499,6 @@ msgstr "Apua" msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui, valitan. %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Muokkaa lähdettä" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" @@ -1515,6 +1515,11 @@ msgid "Germany" msgstr "Saksa" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "lähteiden mukaan" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" @@ -1549,11 +1554,6 @@ msgstr "Vaihda mediaa" msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Lisätään lähdettä:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Reset the selection" @@ -1623,11 +1623,6 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Olemassaolevat päivityslähteet" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Asennettu versio: " @@ -1696,6 +1691,11 @@ msgstr "" msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "Muokataan lähdettä \"%s\":" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Instant messaging" @@ -2029,6 +2029,9 @@ msgstr "Poista ohjelmia" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Ohjelmistolähteiden hallinta" +#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..." +#~ msgstr "Tarkistan etätiedostoa lähteestä `%s'..." + #~ msgid "Save and quit" #~ msgstr "Tallenna ja lopeta" |