diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-11-28 13:28:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-11-28 13:28:35 +0000 |
commit | f9e18114133eb23afe8988028bb5ea6f239eb404 (patch) | |
tree | a7d23759c00cb5840c8302cd839764609c62ca7a /po/et.po | |
parent | d4e2069cde70c187d897208d078d27b1c1436fcd (diff) | |
download | rpmdrake-f9e18114133eb23afe8988028bb5ea6f239eb404.tar rpmdrake-f9e18114133eb23afe8988028bb5ea6f239eb404.tar.gz rpmdrake-f9e18114133eb23afe8988028bb5ea6f239eb404.tar.bz2 rpmdrake-f9e18114133eb23afe8988028bb5ea6f239eb404.tar.xz rpmdrake-f9e18114133eb23afe8988028bb5ea6f239eb404.zip |
Updated po files
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 145 |
1 files changed, 72 insertions, 73 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-10 19:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-27 17:31+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Otsingutee või haakepunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Eemaldatav seade" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:519 msgid "Security updates" msgstr "Turvaparandused" @@ -98,15 +98,15 @@ msgstr "Andmekandja tüüp:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:926 msgid "Ok" msgstr "Olgu" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:926 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Lubatud?" msgid "Source" msgstr "Allikas" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:699 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Vahendaja..." msgid "Save and quit" msgstr "Salvesta ja välju" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:702 msgid "Quit" msgstr "Välju" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Peeglit ei leitud" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Palun valige peegel." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:598 msgid "Update source(s)" msgstr "Allika(te) uuendamine" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "Kahjuks ei saa järgmisi pakette valida:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:655 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada" @@ -547,193 +547,192 @@ msgstr "Kokkuvõte: " msgid "Description: " msgstr "Kirjeldus: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:519 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Turvaparandused/uuendused" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:519 msgid "Normal updates" msgstr "Uuendused" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:538 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake valikud" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:539 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Kõik paketid, tähestikuliselt" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:540 msgid "All packages," msgstr "Kõik paketid," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:563 msgid "by group" msgstr "grupi järgi" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:563 msgid "by size" msgstr "suuruse järgi" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:564 msgid "by selection state" msgstr "valikustaatuse järgi" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "by source repository" msgstr "andmekandja asukoha järgi" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "by update availability" msgstr "uuenduse saadavuse järgi" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "in descriptions" msgstr "kirjeldustes" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "in files" msgstr "failides" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "in names" msgstr "nimedes" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:597 msgid "Reload the packages list" msgstr "Pakettide nimekirja taaslaadimine" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:597 msgid "Reset the selection" msgstr "Valiku lähtestamine" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:623 msgid "Maximum information" msgstr "Maks. info" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:623 msgid "Normal information" msgstr "Tavainfo" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:645 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Valitud on liiga palju pakette" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:689 msgid "Find:" msgstr "Leia:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:694 msgid "Search" msgstr "Otsi" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:700 msgid "Install" msgstr "Paigalda" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:708 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake uuendused" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pakettide paigaldamine" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Pakettide eemaldamine" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:749 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Palun oodake, uuendan pakettide infot." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:751 msgid "Error updating medium" msgstr "Viga andmekandja uuendamisel" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:752 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Paketiinfo uuendamisel tekkis viga, ei saa jätkata." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:757 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kuidas valida peeglit käsitsi" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:765 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Palun oodake, võtan ühendust uuenduste saidiga." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:768 msgid "Error adding update medium" msgstr "Viga uuenduste andmekandja lisamisel." -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Palun oodake, otsin kättesaadavaid pakette..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:829 msgid "Installation finished" msgstr "Paigaldus lõpetatud" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:833 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s uurimine" -#: ../rpmdrake_.c:841 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "changes:" -msgstr "Salvesta muutused" +msgstr "muutused:" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Eemalda .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s kasutamine põhifailina" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:860 msgid "Do nothing" msgstr "Ära tee midagi" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Inspect..." msgstr "Uuri..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:900 msgid "Program missing" msgstr "Rakendus puudub" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:901 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "Vajalik rakendus (grpmi) puudub Teie süsteemist. Palun vaadake, milles viga." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:916 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ei saa pakette kätte." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:917 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ei ole võimalik pakette kätte saada, vabandan." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:924 msgid "Change medium" msgstr "Muuda andmekandjat" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:925 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Palun sisestage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:933 msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldus ebaõnnestus " -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:934 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -741,11 +740,11 @@ msgstr "" "Paigaldus ebaõnnestus, osa faile on puudu.\n" "Võimalik, et peate allikate andmebaasi uuendama." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:937 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette, et uuendus oleks võimalik..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:958 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -758,7 +757,7 @@ msgstr "" "Mõned seadetefailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'. Te\n" "võiksite mõnda neist nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:958 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -766,31 +765,31 @@ msgstr "" "Mõnda paketti ei õnnestunud\n" "korrektselt paigaldada" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:959 msgid "everything was installed correctly" msgstr "kõik paigaldati edukalt" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:961 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Kõik paigaldati edukalt" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:962 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Kõik soovitud paketid said edukalt paigaldatud." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "Everything already installed." msgstr "Kõik on juba paigaldatud." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Kõik on juba paigaldatud (kas see pidigi nii juhtuma?)." -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "Problem during installation" msgstr "Probleem paigaldusel" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:969 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -801,15 +800,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:979 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Palun oodake, loen pakettide andmebaasi..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1017 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1046 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -820,7 +819,7 @@ msgstr "" "\n" "Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1051 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -831,7 +830,7 @@ msgstr "" "\n" "Selle tööriista abil saate oma Mandrake Linuxit uuendada." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1056 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |