aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-23 19:00:48 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-23 19:00:48 +0000
commit0502a65e05de6c068582874bb87e727f9405f336 (patch)
treebce5da1f35ef94fabd2bfe60489a8fb07b14a605 /po/et.po
parentdc6541c1475407feaeff592278ec50aa907b1c02 (diff)
downloadrpmdrake-0502a65e05de6c068582874bb87e727f9405f336.tar
rpmdrake-0502a65e05de6c068582874bb87e727f9405f336.tar.gz
rpmdrake-0502a65e05de6c068582874bb87e727f9405f336.tar.bz2
rpmdrake-0502a65e05de6c068582874bb87e727f9405f336.tar.xz
rpmdrake-0502a65e05de6c068582874bb87e727f9405f336.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po25
1 files changed, 12 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 2e7f6a36..e0476715 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of rpmdrake-et.po to Estonian
# translation of rpmdrake.po to Estonian
# Copyright (C) 1999, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
@@ -7,15 +6,15 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake-et\n"
+"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-18 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-19 18:24+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-21 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -125,8 +124,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Paigaldus on lõpetatud; %s\n"
"\n"
-"Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'. Te\n"
-"võiksite neid nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:"
+"Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'.\n"
+"Te võiksite neid nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -785,7 +784,7 @@ msgstr ""
"Tarkvara paigaldamine\n"
"\n"
"Mandrake Linuxi CDROM või DVD sisaldab tuhandeid tarkvarapakette.\n"
-"Selle tööriista abil saate valida, milliseid soovite oma arvutile paigaldada."
+"Selle tööriista abil saate valida, millised soovite oma arvutile paigaldada."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1004,7 +1003,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vähemalt üks uuenduste allikas peab olema seadistatud, kuid\n"
"praegu on kõik keelatud. Teil tuleks käivitada tarkvara allikate\n"
-"haldur, et vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul Kas lubada?)\n"
+"haldur, et vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul 'Kas lubada?')\n"
"\n"
"Seejärel käivitage Mandrake uuendused uuesti."
@@ -1265,7 +1264,7 @@ msgstr "Kohalikud failid"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
-msgstr "Valige andmekandja lisamiseks andmekandjate limiit:"
+msgstr "Valige andmekandja andmekandjate limiiti lisamiseks:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1637,7 +1636,7 @@ msgid ""
"\n"
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-"Paigaldus ebaõnnestus, osa faile on puudu:\n"
+"Paigaldamine ebaõnnestus, osa faile on puudu:\n"
"%s\n"
"\n"
"Võimalik, et peate allikate andmebaasi uuendama."
@@ -1702,7 +1701,7 @@ msgstr "Süsteem/Seadistamine/Paketindus"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Palun sisestage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]"
+msgstr "Palun sisestage andmekandja \"%s\" seadmesse [%s]"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1812,7 +1811,7 @@ msgstr "Suurbritannia"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "Suhteline tee sünteesi/hdlist-faili juurde:"
+msgstr "Suhteline tee sünteesi/hdlist faili juurde:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format