diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-23 19:00:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-23 19:00:48 +0000 |
commit | 0502a65e05de6c068582874bb87e727f9405f336 (patch) | |
tree | bce5da1f35ef94fabd2bfe60489a8fb07b14a605 /po/et.po | |
parent | dc6541c1475407feaeff592278ec50aa907b1c02 (diff) | |
download | rpmdrake-0502a65e05de6c068582874bb87e727f9405f336.tar rpmdrake-0502a65e05de6c068582874bb87e727f9405f336.tar.gz rpmdrake-0502a65e05de6c068582874bb87e727f9405f336.tar.bz2 rpmdrake-0502a65e05de6c068582874bb87e727f9405f336.tar.xz rpmdrake-0502a65e05de6c068582874bb87e727f9405f336.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 25 |
1 files changed, 12 insertions, 13 deletions
@@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of rpmdrake-et.po to Estonian # translation of rpmdrake.po to Estonian # Copyright (C) 1999, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999 MandrakeSoft @@ -7,15 +6,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake-et\n" +"Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2003-06-18 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-19 18:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-21 17:54+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" -"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -125,8 +124,8 @@ msgid "" msgstr "" "Paigaldus on lõpetatud; %s\n" "\n" -"Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'. Te\n" -"võiksite neid nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:" +"Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'.\n" +"Te võiksite neid nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -785,7 +784,7 @@ msgstr "" "Tarkvara paigaldamine\n" "\n" "Mandrake Linuxi CDROM või DVD sisaldab tuhandeid tarkvarapakette.\n" -"Selle tööriista abil saate valida, milliseid soovite oma arvutile paigaldada." +"Selle tööriista abil saate valida, millised soovite oma arvutile paigaldada." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1004,7 +1003,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vähemalt üks uuenduste allikas peab olema seadistatud, kuid\n" "praegu on kõik keelatud. Teil tuleks käivitada tarkvara allikate\n" -"haldur, et vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul Kas lubada?)\n" +"haldur, et vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul 'Kas lubada?')\n" "\n" "Seejärel käivitage Mandrake uuendused uuesti." @@ -1265,7 +1264,7 @@ msgstr "Kohalikud failid" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" -msgstr "Valige andmekandja lisamiseks andmekandjate limiit:" +msgstr "Valige andmekandja andmekandjate limiiti lisamiseks:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1637,7 +1636,7 @@ msgid "" "\n" "You may want to update your media database." msgstr "" -"Paigaldus ebaõnnestus, osa faile on puudu:\n" +"Paigaldamine ebaõnnestus, osa faile on puudu:\n" "%s\n" "\n" "Võimalik, et peate allikate andmebaasi uuendama." @@ -1702,7 +1701,7 @@ msgstr "Süsteem/Seadistamine/Paketindus" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Palun sisestage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]" +msgstr "Palun sisestage andmekandja \"%s\" seadmesse [%s]" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1812,7 +1811,7 @@ msgstr "Suurbritannia" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Suhteline tee sünteesi/hdlist-faili juurde:" +msgstr "Suhteline tee sünteesi/hdlist faili juurde:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format |