aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-21 19:54:20 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-21 19:54:20 +0000
commitaae4a740be92461d5b8ca2953f6a29e55e22ebae (patch)
treef907e5f1f39f97b8815a4681598b1ba7cb77cc3a /po/es.po
parentdbf7ced35df07e325f54323e03d6eb0dee2995f7 (diff)
downloadrpmdrake-aae4a740be92461d5b8ca2953f6a29e55e22ebae.tar
rpmdrake-aae4a740be92461d5b8ca2953f6a29e55e22ebae.tar.gz
rpmdrake-aae4a740be92461d5b8ca2953f6a29e55e22ebae.tar.bz2
rpmdrake-aae4a740be92461d5b8ca2953f6a29e55e22ebae.tar.xz
rpmdrake-aae4a740be92461d5b8ca2953f6a29e55e22ebae.zip
updated Russian file
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po12
1 files changed, 7 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 379fa637..0ff5c52c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-27 19:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 14:08-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -407,7 +407,8 @@ msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"La ventana de ayuda ha sido iniciada, debería aparecer pronto en su "
"escritorio."
@@ -485,7 +486,8 @@ msgstr "Actualizar soporte"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad."
#: ../rpmdrake:1
@@ -969,7 +971,8 @@ msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
-msgstr "Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:"
+msgstr ""
+"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -2547,4 +2550,3 @@ msgstr "Administrador de las fuentes de software"
#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
#~ msgstr ""
#~ "error grpmi: ¡Vd. debe ser superusuario (root) para usar el programa!\n"
-