diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-26 12:46:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-06-26 12:46:59 +0000 |
commit | 5b51121ae55a01806306649351f8bf09aeddf346 (patch) | |
tree | 3f2ad95ac92fc748727b97a2c439b29fc5b1b0f0 /po/es.po | |
parent | 110b4e895fd3f3ec8a9ebb99df6c0350152ae349 (diff) | |
download | rpmdrake-5b51121ae55a01806306649351f8bf09aeddf346.tar rpmdrake-5b51121ae55a01806306649351f8bf09aeddf346.tar.gz rpmdrake-5b51121ae55a01806306649351f8bf09aeddf346.tar.bz2 rpmdrake-5b51121ae55a01806306649351f8bf09aeddf346.tar.xz rpmdrake-5b51121ae55a01806306649351f8bf09aeddf346.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 13 |
1 files changed, 9 insertions, 4 deletions
@@ -1,3 +1,6 @@ +# +# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/es.php3 +# # translation of es.po to Español # MANDRAKEUPDATE SPANISH .PO FILE. # Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc. @@ -394,7 +397,8 @@ msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "La ventana de ayuda ha sido iniciada, debería aparecer pronto en su " "escritorio." @@ -477,7 +481,8 @@ msgstr "Actualizar soporte" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para guardar los cambios, necesita insertar el soporte en la unidad." #: ../rpmdrake:1 @@ -951,7 +956,8 @@ msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" +msgstr "" +"Puede especificar un usuario/contraseña para la autenticación del proxy:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -2422,4 +2428,3 @@ msgstr "Administrador de las fuentes de software" #~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n" #~ msgstr "" #~ "error grpmi: ¡Vd. debe ser superusuario (root) para usar el programa!\n" - |