aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-17 17:25:28 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-03-17 17:25:28 +0000
commit12189bad3f1ed5efcdcd4ee7fbba95af95d2df80 (patch)
tree8ea341ef4af0d7d05fc46c65f6aa8d848037deaf /po/eo.po
parent8ea656fd10b095be09c3bb4db80f449d97424ddf (diff)
downloadrpmdrake-12189bad3f1ed5efcdcd4ee7fbba95af95d2df80.tar
rpmdrake-12189bad3f1ed5efcdcd4ee7fbba95af95d2df80.tar.gz
rpmdrake-12189bad3f1ed5efcdcd4ee7fbba95af95d2df80.tar.bz2
rpmdrake-12189bad3f1ed5efcdcd4ee7fbba95af95d2df80.tar.xz
rpmdrake-12189bad3f1ed5efcdcd4ee7fbba95af95d2df80.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po586
1 files changed, 293 insertions, 293 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 3158435b..3eeff6ea 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-01 21:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Retirebla datenportilo"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pado aŭ surmetingo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715
+#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj"
@@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "Speco de datenportilo:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317
#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396
#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517
-#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106
-#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:356
+#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109
+#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Jes"
@@ -138,9 +138,9 @@ msgstr "Jes"
#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205
#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251
#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356
-#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:356
-#: ../rpmdrake.pm:461
+#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:468
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Forigu"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393
-#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917
+#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Malinstalu"
@@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "Portil-limo"
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385
+#: ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenio)"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Ĝisdatigo de datenportilo"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Restarigu liston de pakaĵoj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:424
+#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Bonvole atendu, mi ĝisdatigas..."
@@ -415,23 +415,23 @@ msgstr "Prokuro (Proxy)..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Paralela..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909
+#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912
+#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Helpo lanĉita fone"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913
+#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "La helpfenestro estas lanĉita, ĝi aperos tuj sur via ekrano."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360
+#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -485,12 +485,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:88
+#: ../rpmdrake:90
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Rulanta en uzul-modo"
-#: ../rpmdrake:89
+#: ../rpmdrake:91
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -501,526 +501,526 @@ msgstr ""
"Vi ne povos fari modifojn en la sistemo,\n"
"sed vi povos daŭre trarigardi la ekzistantan datenbazon."
-#: ../rpmdrake:96
+#: ../rpmdrake:98
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Alirebleco"
-#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
-#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
-#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: ../rpmdrake:97
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serviloj"
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kerno kaj aparataro"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Libraroj"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tiparoj"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsolo"
-#: ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "TTF-tiparo"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Speco1"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11-bitmapo"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bazo"
-#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
-#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
+#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurado"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparataro"
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakante"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
-#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158
-#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Retumado"
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Presante"
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Starto kaj inico"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142
-#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Alia"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internaciigo"
-#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116
-#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120
-#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kerno"
-#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datenbazoj"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:119
+#: ../rpmdrake:121
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME kaj GTK+"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE kaj Qt"
-#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126
-#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130
+#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Sciencoj"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomio"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologio"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemio"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Komputilscienco"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geosciencoj"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiko"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fiziko"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikaĵoj"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktiloj"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Imitiloj"
-#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ludoj"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventuro"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Kartoj"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartoj"
-#: ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzloj"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sporto"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategio"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Ludiloj"
-#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivado"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompaktado"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "KD-skribado"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Savkopio"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorado"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sono"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoj"
-#: ../rpmdrake:151
+#: ../rpmdrake:153
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vidbendo"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dosiertransigo"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant messaging"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Babilo"
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Novaĵoj"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poŝto"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "TTT"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Defora atingo"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficejo"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikado"
-#: ../rpmdrake:163
+#: ../rpmdrake:165
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaloj"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Ŝeloj"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Dosieriloj"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstiloj"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafika labortabulo"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Bazita sur FVMW"
-#: ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:171
+#: ../rpmdrake:173
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libroj"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Kielfari (Howtos)"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Respondaro"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Komputilaj libroj"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literaturo"
-#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Neatingebla)"
-#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364
+#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Serĉrezultoj"
-#: ../rpmdrake:306
+#: ../rpmdrake:308
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Serĉrezultoj (neniu)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bonvole atendu dum mi serĉas..."
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:330
+#: ../rpmdrake:332
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Haltu"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Ĝisdatigebla"
-#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481
+#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aldonebla"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Elektita(j)"
-#: ../rpmdrake:367
+#: ../rpmdrake:369
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ne elektita"
-#: ../rpmdrake:401
+#: ../rpmdrake:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..."
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bonvole elektu"
-#: ../rpmdrake:420
+#: ../rpmdrake:422
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesas unu el la sekvaj pakaĵoj:"
-#: ../rpmdrake:440
+#: ../rpmdrake:442
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:454
+#: ../rpmdrake:456
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Neniu ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:455
+#: ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1031,28 +1031,28 @@ msgstr ""
"akirebla ĝisdatigo por la pakaĵoj instalitaj en via komputilo,\n"
"aŭ vi jam instalis ilin ĉiujn."
-#: ../rpmdrake:475
+#: ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517
+#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pli da informo"
-#: ../rpmdrake:518
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informo pri pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:540
+#: ../rpmdrake:542
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj kromaj pakaĵoj devas esti forigitaj"
-#: ../rpmdrake:541
+#: ../rpmdrake:543
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1063,12 +1063,12 @@ msgstr ""
"pakaĵo(j) estu malinstalotaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas"
-#: ../rpmdrake:548
+#: ../rpmdrake:550
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610
+#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1088,12 +1088,12 @@ msgstr ""
"nun malelektataj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:580
+#: ../rpmdrake:582
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Necesas kromaj pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:581
+#: ../rpmdrake:583
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1104,12 +1104,12 @@ msgstr ""
"esti instalitaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:595
+#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas"
-#: ../rpmdrake:596
+#: ../rpmdrake:598
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1120,182 +1120,182 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866
+#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj devas esti malinstalotaj"
-#: ../rpmdrake:628
+#: ../rpmdrake:630
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Elektita: %d MB / Libera diskospaco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:630
+#: ../rpmdrake:632
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Elektita grandeco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosieroj:\n"
-#: ../rpmdrake:641
+#: ../rpmdrake:643
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:643
+#: ../rpmdrake:645
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Portilo: "
-#: ../rpmdrake:645
+#: ../rpmdrake:647
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nun instalita versio: "
-#: ../rpmdrake:649
+#: ../rpmdrake:651
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nomo: "
-#: ../rpmdrake:650
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeco: "
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:653
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Graveco: "
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:657
+#: ../rpmdrake:659
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Kialo por ĝisdatigi: "
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:661
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Priskribo: "
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cimo-riparaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:715
+#: ../rpmdrake:717
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:732
+#: ../rpmdrake:734
#, c-format
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrak-elektoj"
-#: ../rpmdrake:733
+#: ../rpmdrake:735
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ alfabeto"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭgrupe"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco"
-#: ../rpmdrake:740
+#: ../rpmdrake:742
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ portil-deponejo"
-#: ../rpmdrake:741
+#: ../rpmdrake:743
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ ebleco de ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:742
+#: ../rpmdrake:744
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Nur forlasas, vicigita de instalo-dato"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nomoj"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../rpmdrake:793
+#: ../rpmdrake:795
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en dosieroj"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Reŝargu la elekton"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Reŝargu la liston de pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:446
+#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalaj informoj"
-#: ../rpmdrake:830
+#: ../rpmdrake:832
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimuma informo"
-#: ../rpmdrake:850
+#: ../rpmdrake:852
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vi devas unue elekti kelkajn pakaĵojn."
-#: ../rpmdrake:855
+#: ../rpmdrake:857
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Tro multaj pakaĵoj elektitaj"
-#: ../rpmdrake:856
+#: ../rpmdrake:858
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi vere deziras instali ĉiujn elektitajn pakaĵojn?"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1327,52 +1327,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras daŭrigi?"
-#: ../rpmdrake:892
+#: ../rpmdrake:894
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:893
+#: ../rpmdrake:895
#, c-format
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrak-Ĝisdatigo (Mandrake Update)"
-#: ../rpmdrake:894
+#: ../rpmdrake:896
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalado de program-pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:901
+#: ../rpmdrake:903
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trovu:"
-#: ../rpmdrake:906
+#: ../rpmdrake:908
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
-#: ../rpmdrake:917
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalu"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasu"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:949
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatala eraro"
-#: ../rpmdrake:947
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Okazis fatala eraro: %s."
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1385,12 +1385,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../rpmdrake:964
+#: ../rpmdrake:967
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Jam ekzistas ĝisdatiga portilo"
-#: ../rpmdrake:965
+#: ../rpmdrake:968
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1408,12 +1408,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu Mandrak-Ĝisdatigilon (MandrakeUpdate)."
-#: ../rpmdrake:975
+#: ../rpmdrake:978
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kiel mane elekti vian spegulon"
-#: ../rpmdrake:976
+#: ../rpmdrake:979
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1428,62 +1428,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu MandrakĜisdatigo-n (MandrakeUpdate)."
-#: ../rpmdrake:1004
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:1051
+#: ../rpmdrake:1054
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspektante %s"
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "ŝanĝo:"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1077
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Malinstalu .%s"
-#: ../rpmdrake:1076
+#: ../rpmdrake:1079
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uzu %s kiel ĉefan dosieron"
-#: ../rpmdrake:1078
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Faru nenion"
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1093
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalo finita"
-#: ../rpmdrake:1100
+#: ../rpmdrake:1103
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspektado..."
-#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Ĉio sukcese instalita"
-#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ĉiuj deziritaj pakaĵoj estas sukcese instalitaj."
-#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236
+#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemo okazis dum instalado"
-#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266
+#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1494,17 +1494,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1151
+#: ../rpmdrake:1154
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn."
-#: ../rpmdrake:1152
+#: ../rpmdrake:1155
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn, bedaŭre. %s"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1517,37 +1517,37 @@ msgstr ""
"Eraro(j) raportita(j):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalado de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1163
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicanta..."
-#: ../rpmdrake:1165
+#: ../rpmdrake:1168
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ŝanĝu portilon"
-#: ../rpmdrake:1166
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\" en la legilon [%s]"
-#: ../rpmdrake:1171
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Deŝutante pakaĵon '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1193
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1199
+#: ../rpmdrake:1202
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1562,12 +1562,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras tamen daŭrigi la instaladon?"
-#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265
+#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1210
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1579,17 +1579,17 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Eble ĝisdatigu vian portil-datenbazon."
-#: ../rpmdrake:1221
+#: ../rpmdrake:1224
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1227
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1602,37 +1602,37 @@ msgstr ""
"Kelkaj konfigur-dosieroj kreiĝis kiel 'rpmnew' aŭ 'rpmsave',\n"
"vi povas nun enrigardi kelkajn por ekagi:"
-#: ../rpmdrake:1249
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "ĉio estis ĝuste instalita"
-#: ../rpmdrake:1256
+#: ../rpmdrake:1259
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Neniu pakaĵo trovita por instalado."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1260
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Neriparebla eraro: nenia pakaĵo por instalo trovita, bedaŭre."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1282
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Bonvole atendu, mi legas la datenbazon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1329
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi malinstalas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:1331
+#: ../rpmdrake:1334
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problemo okazis dum malinstalado"
-#: ../rpmdrake:1332
+#: ../rpmdrake:1335
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1364
+#: ../rpmdrake:1367
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiun programon vi deziras malinstali de\n"
"via komputilo."
-#: ../rpmdrake:1369
+#: ../rpmdrake:1372
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti la ĝisdatigojn kiujn vi deziras instali en\n"
"vian komputilon."
-#: ../rpmdrake:1374
+#: ../rpmdrake:1377
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1684,158 +1684,158 @@ msgstr ""
"sur KDRomo aŭ DVD. Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiujn programojn\n"
"vi deziras instali en via komputilo."
-#: ../rpmdrake.pm:121
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Jes"
-
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:122
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:159
+#: ../rpmdrake.pm:124
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Jes"
+
+#: ../rpmdrake.pm:161
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informoj..."
-#: ../rpmdrake.pm:214
+#: ../rpmdrake.pm:216
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Aŭstrio"
-#: ../rpmdrake.pm:215
+#: ../rpmdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australio"
-#: ../rpmdrake.pm:216
+#: ../rpmdrake.pm:218
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"
-#: ../rpmdrake.pm:217
+#: ../rpmdrake.pm:219
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilo"
-#: ../rpmdrake.pm:218
+#: ../rpmdrake.pm:220
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanado"
-#: ../rpmdrake.pm:219
+#: ../rpmdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostariko"
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:222
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "la Ĉeĥa Respubliko"
-#: ../rpmdrake.pm:221
+#: ../rpmdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germanio"
-#: ../rpmdrake.pm:222
+#: ../rpmdrake.pm:224
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danio"
-#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grekio"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:226
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Hispanujo"
-#: ../rpmdrake.pm:225
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnlando"
-#: ../rpmdrake.pm:226
+#: ../rpmdrake.pm:228
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francio"
-#: ../rpmdrake.pm:228
+#: ../rpmdrake.pm:230
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israelo"
-#: ../rpmdrake.pm:229
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italio"
-#: ../rpmdrake.pm:230
+#: ../rpmdrake.pm:232
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japanio"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:233
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreio"
-#: ../rpmdrake.pm:232
+#: ../rpmdrake.pm:234
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederlando"
-#: ../rpmdrake.pm:233
+#: ../rpmdrake.pm:235
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegio"
-#: ../rpmdrake.pm:234
+#: ../rpmdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pollando"
-#: ../rpmdrake.pm:235
+#: ../rpmdrake.pm:237
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalio"
-#: ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:238
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusio"
-#: ../rpmdrake.pm:237
+#: ../rpmdrake.pm:239
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svedio"
-#: ../rpmdrake.pm:238
+#: ../rpmdrake.pm:240
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvano"
-#: ../rpmdrake.pm:239
+#: ../rpmdrake.pm:241
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Unuiĝinta Regno"
-#: ../rpmdrake.pm:240
+#: ../rpmdrake.pm:242
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Ĉinio"
-#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244
-#: ../rpmdrake.pm:295
+#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246
+#: ../rpmdrake.pm:305
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Usono"
-#: ../rpmdrake.pm:305
+#: ../rpmdrake.pm:315
#, c-format
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
@@ -1848,18 +1848,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../rpmdrake.pm:309
+#: ../rpmdrake.pm:319
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"Bonvole atendu, mi deŝutas speguladresojn de la retpaĝo de MandrakeSoft."
-#: ../rpmdrake.pm:318
+#: ../rpmdrake.pm:325
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Eraro dum deŝutado"
-#: ../rpmdrake.pm:319
+#: ../rpmdrake.pm:326
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
@@ -1874,12 +1874,12 @@ msgstr ""
"La reto, aŭ la retpaĝo de MandrakeSoft, eble ne atingeblas.\n"
"Bonvolu reprovi poste."
-#: ../rpmdrake.pm:327
+#: ../rpmdrake.pm:334
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nenia spegulo"
-#: ../rpmdrake.pm:328
+#: ../rpmdrake.pm:335
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -1894,68 +1894,68 @@ msgstr ""
"la kazo kiam la arkitekturo de via procezilo ne estas subtenata\n"
"de Oficialaj Ĝisdatigoj de Mandrak-Linukso."
-#: ../rpmdrake.pm:345
+#: ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Bonvole elektu la deziratan spegulon."
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiante dosieron por la datenportilo '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:389
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Kontrolante la dosieron de portilo '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:392
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Kontrolante foran dosieron de portilo '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid " done."
msgstr " farita."
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:412
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " malsukcesis!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Startigas deŝuton de '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Deŝuto de '%s', tempo por fari:%s, rapideco:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Deŝuto de `%s', rapideco:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:452
+#: ../rpmdrake.pm:464
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Bonvole elektu la datenportilon kiun vi deziras ĝisdatigi:"
-#: ../rpmdrake.pm:456
+#: ../rpmdrake.pm:469
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigu"
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:481
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
"Eraroj:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:485 ../rpmdrake.pm:490
+#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -1976,17 +1976,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:501
+#: ../rpmdrake.pm:514
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne povis krei datenportilon."
-#: ../rpmdrake.pm:506
+#: ../rpmdrake.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Bonvole atendu, mi aldonas portilon..."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:520
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"