diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-11 11:42:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-08-11 11:42:23 +0000 |
commit | 9656bb4831d02a73a70cc77be7b5b073971c564a (patch) | |
tree | 5faaafdfb60446f739728bbe192b59a0ac1203b3 /po/eo.po | |
parent | 050c84ab468c2066b1f7e0e5a75a4aecd467006f (diff) | |
download | rpmdrake-9656bb4831d02a73a70cc77be7b5b073971c564a.tar rpmdrake-9656bb4831d02a73a70cc77be7b5b073971c564a.tar.gz rpmdrake-9656bb4831d02a73a70cc77be7b5b073971c564a.tar.bz2 rpmdrake-9656bb4831d02a73a70cc77be7b5b073971c564a.tar.xz rpmdrake-9656bb4831d02a73a70cc77be7b5b073971c564a.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 158 |
1 files changed, 84 insertions, 74 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-04 16:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-11 20:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "FTP server" msgstr "Servilo FTP" #: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66 -#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:201 +#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:207 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Elektu spegulon..." msgid "Login:" msgstr "Salutnomo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:276 +#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:282 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passvorto:" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Passvorto:" msgid "Name:" msgstr "Nomo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:202 +#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:208 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "Relativa pado al syngthesis/hdlist:" @@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "Aldonante portilon:" msgid "Type of medium:" msgstr "Speco de datenportilo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:145 ../edit-urpm-sources.pl:233 -#: ../edit-urpm-sources.pl:283 ../edit-urpm-sources.pl:368 -#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447 -#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568 -#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93 +#: ../edit-urpm-sources.pl:145 ../edit-urpm-sources.pl:239 +#: ../edit-urpm-sources.pl:289 ../edit-urpm-sources.pl:374 +#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453 +#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574 +#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:93 #: ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:1225 #: ../rpmdrake:1286 ../rpmdrake:1420 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 #: ../rpmdrake.pm:436 @@ -136,69 +136,79 @@ msgstr "Speco de datenportilo:" msgid "Ok" msgstr "Jes" -#: ../edit-urpm-sources.pl:161 ../edit-urpm-sources.pl:216 -#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293 -#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407 -#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93 +#: ../edit-urpm-sources.pl:161 ../edit-urpm-sources.pl:222 +#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299 +#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413 +#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:93 #: ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:1286 ../rpmdrake:1292 ../rpmdrake.pm:436 #: ../rpmdrake.pm:571 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Forigu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:179 +#: ../edit-urpm-sources.pl:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Source Removal" +msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:181 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:185 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Bonvolu atendi, mi forigas portilon..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:192 +#: ../edit-urpm-sources.pl:198 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Redaktu Portilon" -#: ../edit-urpm-sources.pl:198 +#: ../edit-urpm-sources.pl:204 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Redaktante portilon \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:208 +#: ../edit-urpm-sources.pl:214 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Konservu la ŝanĝojn" -#: ../edit-urpm-sources.pl:220 ../edit-urpm-sources.pl:707 +#: ../edit-urpm-sources.pl:226 ../edit-urpm-sources.pl:713 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Prokuro (Proxy)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:231 +#: ../edit-urpm-sources.pl:237 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Vi devas enigi la portilon por daŭrigi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:232 +#: ../edit-urpm-sources.pl:238 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" "Por konservi viaĵn ŝanĝojn, vi devas enigi la datenportilon en la diskingon." -#: ../edit-urpm-sources.pl:252 +#: ../edit-urpm-sources.pl:258 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Konfiguro de prokuroj" -#: ../edit-urpm-sources.pl:262 +#: ../edit-urpm-sources.pl:268 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:263 +#: ../edit-urpm-sources.pl:269 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:265 +#: ../edit-urpm-sources.pl:271 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -207,242 +217,242 @@ msgstr "" "Se vi bezonas prokuron, enigu la nomon de la gastiganta komputilo\n" "kaj opcie pordon (sintakso: <proxyhost[:port]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:268 +#: ../edit-urpm-sources.pl:274 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Salutnomo por prokura servilo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:271 +#: ../edit-urpm-sources.pl:277 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Vi povas difini salutnomon/pasvorton por la prokura aŭtentigo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:274 +#: ../edit-urpm-sources.pl:280 #, c-format msgid "User:" msgstr "Uzulo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:343 +#: ../edit-urpm-sources.pl:349 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Aldonu paralelan grupon" -#: ../edit-urpm-sources.pl:343 +#: ../edit-urpm-sources.pl:349 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Redaktu paralelan grupon" -#: ../edit-urpm-sources.pl:354 +#: ../edit-urpm-sources.pl:360 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Aldonu limon de portilo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:364 +#: ../edit-urpm-sources.pl:370 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Elektu portilon por aldoni en la portilolimo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:398 +#: ../edit-urpm-sources.pl:404 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Aldonu servilon" -#: ../edit-urpm-sources.pl:402 +#: ../edit-urpm-sources.pl:408 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Entajpu la servilnomon aŭ IP-adreson de la aldonenda gastiganto:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:426 +#: ../edit-urpm-sources.pl:432 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Redaktu paralelan grupon \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:428 +#: ../edit-urpm-sources.pl:434 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Grupnomo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:429 +#: ../edit-urpm-sources.pl:435 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protikolo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 +#: ../edit-urpm-sources.pl:437 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Limo de portilo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:436 ../edit-urpm-sources.pl:443 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:449 #, c-format msgid "Add" msgstr "Aldonu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444 -#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1025 +#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450 +#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Malinstalu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:438 +#: ../edit-urpm-sources.pl:444 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Gastigantoj:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:468 +#: ../edit-urpm-sources.pl:474 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Konfiguru paralelan urpmi (distribuitan plenumon de urpmi)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:471 +#: ../edit-urpm-sources.pl:477 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:471 +#: ../edit-urpm-sources.pl:477 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokolo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:471 +#: ../edit-urpm-sources.pl:477 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Portil-limo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl:478 #, c-format msgid "Command" msgstr "Komando" -#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:392 +#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:392 #: ../rpmdrake:464 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nenio)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:495 ../edit-urpm-sources.pl:696 +#: ../edit-urpm-sources.pl:501 ../edit-urpm-sources.pl:702 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Redaktu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:500 ../edit-urpm-sources.pl:698 +#: ../edit-urpm-sources.pl:506 ../edit-urpm-sources.pl:704 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Aldonu..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:512 +#: ../edit-urpm-sources.pl:518 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:636 +#: ../edit-urpm-sources.pl:522 ../edit-urpm-sources.pl:642 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Pakaĵportilo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:521 +#: ../edit-urpm-sources.pl:527 #, c-format msgid "Keys" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:540 +#: ../edit-urpm-sources.pl:546 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:560 #, fuzzy, c-format msgid "Add a key" msgstr "Aldonu..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:564 +#: ../edit-urpm-sources.pl:570 #, fuzzy, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Elektu portilon por aldoni en la portilolimo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:585 +#: ../edit-urpm-sources.pl:591 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Malinstalu programo(j)n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:586 +#: ../edit-urpm-sources.pl:592 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:599 +#: ../edit-urpm-sources.pl:605 #, fuzzy, c-format msgid "Add a key..." msgstr "Aldonu..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:601 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 #, fuzzy, c-format msgid "Remove key" msgstr "Malinstalu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:613 +#: ../edit-urpm-sources.pl:619 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Konfiguro de datenportilo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:635 +#: ../edit-urpm-sources.pl:641 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "Ĉu enŝaltita?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:646 +#: ../edit-urpm-sources.pl:652 #, c-format msgid "Update medium" msgstr "Ĝisdatigo de datenportilo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:646 +#: ../edit-urpm-sources.pl:652 #, c-format msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Restarigu liston de pakaĵoj" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake.pm:510 +#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../rpmdrake.pm:510 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Bonvole atendu, mi ĝisdatigas..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:662 +#: ../edit-urpm-sources.pl:668 #, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "Bonvole atendu, mi kreas liston de pakaĵoj..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:701 +#: ../edit-urpm-sources.pl:707 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Ĝisdatigo..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:706 +#: ../edit-urpm-sources.pl:712 #, c-format msgid "Manage keys..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:708 +#: ../edit-urpm-sources.pl:714 #, c-format msgid "Parallel..." msgstr "Paralela..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:1014 +#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1014 #, c-format msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1017 +#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1017 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Helpo lanĉita fone" -#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1018 +#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1018 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "La helpfenestro estas lanĉita, ĝi aperos tuj sur via ekrano." -#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1530 +#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -453,7 +463,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu mi nun daŭrigu?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:728 +#: ../edit-urpm-sources.pl:734 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -469,7 +479,7 @@ msgstr "" "pakaĵojn\n" "aŭ por ĝisdatigi." -#: ../edit-urpm-sources.pl:740 +#: ../edit-urpm-sources.pl:746 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" |