diff options
author | Keld Simonsen <keld@mandriva.com> | 2003-06-22 14:43:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Keld Simonsen <keld@mandriva.com> | 2003-06-22 14:43:36 +0000 |
commit | dc6541c1475407feaeff592278ec50aa907b1c02 (patch) | |
tree | 69fecec8091774d3d395ee4b7537ee12eb396f53 /po/da.po | |
parent | b9cb92eea208bf2a8bd6fee9904c1d1e53efef34 (diff) | |
download | rpmdrake-dc6541c1475407feaeff592278ec50aa907b1c02.tar rpmdrake-dc6541c1475407feaeff592278ec50aa907b1c02.tar.gz rpmdrake-dc6541c1475407feaeff592278ec50aa907b1c02.tar.bz2 rpmdrake-dc6541c1475407feaeff592278ec50aa907b1c02.tar.xz rpmdrake-dc6541c1475407feaeff592278ec50aa907b1c02.zip |
Updates - not comleted
soft/GtkMdkWidgets/po/da.po soft/rpmdrake/po/da.po
soft/urpmi/po/da.po gi/perl-install/share/po/da.po
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 236 |
1 files changed, 117 insertions, 119 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2003-06-18 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-20 13:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-20 13:28+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Other" -msgstr "" +msgstr "Arkivering/andet" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Canada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Computer science" -msgstr "" +msgstr "Naturvidenskab/datalogi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Physics" -msgstr "" +msgstr "Naturvidenskab/fysik" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -65,25 +65,25 @@ msgstr "Du skal udfylde i det mindste de to første indgange." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Other" -msgstr "" +msgstr "System/konfigurering/andet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "" +msgstr "System/konfigurering/netværk" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/XFree86" -msgstr "" +msgstr "System/XFree86" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Medietype:" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopierer fil for medie `%s'..." @@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit a parallel group" -msgstr "" +msgstr "Redigér en parallel gruppe" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "" +msgstr "System/konfigurering/udstyr" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Hvordan du manuelt vælger dit spejl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Publicering" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -154,9 +154,9 @@ msgid "Package installation..." msgstr "Installation af pakker" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "Venligst vælg de medier du ønsker at opdatere:" +msgstr "Venligst vælg det medie du ønsker at opdatere:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -166,12 +166,12 @@ msgstr "Fjernelse af programpakker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Shells" -msgstr "" +msgstr "Skaller" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafik" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Italien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Kernel and hardware" -msgstr "" +msgstr "System/kerne og udstyr" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -190,6 +190,9 @@ msgid "" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" "but you may still browse the existing database." msgstr "" +"Du er ved at starte programmet som en almindelig bruger\n" +"Du vil ikke kunne udføre ændringer på systemet,\n" +"men du vil alligevel kunne kigge på den eksisterende database." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -199,12 +202,12 @@ msgstr "En af følgende pakker behøves:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Python" -msgstr "" +msgstr "Udvikling/Python" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" -msgstr "URL: " +msgstr "URL:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -219,7 +222,7 @@ msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Configuration/Boot and Init" -msgstr "" +msgstr "System/konfigurering/opstart og initialisering" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -249,12 +252,12 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" -msgstr "" +msgstr "Konfigurér parallel urpmi (distribueret udførelse af urpmi)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Lyd" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -280,9 +283,9 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "Vent venligst, søger..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command" -msgstr "Canada" +msgstr "Kommando" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -314,7 +317,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Emulators" -msgstr "" +msgstr "Emulatorer" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -324,7 +327,7 @@ msgstr "Adgangskode:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Servers" -msgstr "" +msgstr "System/Servere" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -334,7 +337,7 @@ msgstr "Installation af programpakker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/KDE" -msgstr "" +msgstr "Grafisk skrivebord/KDE" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -352,12 +355,12 @@ msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by update availability" -msgstr "efter opdateringstilgængelighed" +msgstr "Alle pakker, efter opdateringstilgængelighed" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure media" msgstr "Konfigurér medier" @@ -372,9 +375,9 @@ msgid "Greece" msgstr "Grækenland" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitoring" -msgstr "Gør ingenting" +msgstr "Overvåger" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -391,6 +394,7 @@ msgstr "Visse pakker kan ikke installeres" msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" +"Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -425,7 +429,7 @@ msgstr "Vælg et spejl..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/WindowMaker" -msgstr "" +msgstr "Grafisk skrivebord/WindowMaker" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -454,14 +458,14 @@ msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vent venligst, læser pakkedatabase..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Tilføj et medie" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update medium" -msgstr "Opdatér medier" +msgstr "Opdatér medie" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -470,9 +474,9 @@ msgid "" msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by size" -msgstr "Alle pakker," +msgstr "Alle pakker, efter størrelse" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -486,7 +490,7 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Undersøger fil fra medie '%s'..." @@ -503,7 +507,7 @@ msgstr "Henter pakke `%s' (%s/%s)..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Protocol:" -msgstr "" +msgstr "Protokol:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -528,12 +532,12 @@ msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/File transfer" -msgstr "" +msgstr "Netværk/filoverførsel" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Other" -msgstr "" +msgstr "Udvikling/andet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -543,7 +547,7 @@ msgstr "Undersøg..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Cards" -msgstr "" +msgstr "Spil/kort" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -553,7 +557,7 @@ msgstr "Japan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Remote access" -msgstr "" +msgstr "Netværk/fjernadgang" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -563,12 +567,12 @@ msgstr "Resumé: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "" +msgstr "System/skrifttyper/Type1" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/C" -msgstr "" +msgstr "Udvikling/C" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -591,7 +595,7 @@ msgid "Unable to create medium." msgstr "Kan ikke lave medie." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" @@ -599,14 +603,14 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Følgende pakker skal fjernes for at andre skal kunne opdateres:\n" +"Følgende pakker skal fjernes for at andre skal kunne opgraderes:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Er det O.k. at fortsætte?" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" "\n" @@ -614,21 +618,21 @@ msgid "" "your computer. They will then be available to install new software package\n" "or to perform updates." msgstr "" -"Velkommen til redigering af pakkemedier!\n" +"Velkommen til administration af pakkemedier!\n" "\n" -"Dette værktøj hjælper dig med at konfigurere pakkemedierne du vil bruge\n" +"Dette værktøj hjælper dig med at konfigurere pakkemedierne du ønsker at bruge\n" "på maskinen. De vil derefter være tilgængelige så du kan installere nye\n" "programmer eller udføre opdateringer." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium" msgstr "Medie" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Internationalization" -msgstr "" +msgstr "System/internationalisering" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -638,7 +642,7 @@ msgstr "Størrelse: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "Kontor" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -648,17 +652,17 @@ msgstr "Alting installeret uden problemer" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a parallel group" -msgstr "" +msgstr "Tilføj en parallel gruppe" #: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update media" msgstr "Opdatér medier" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Databases" -msgstr "" +msgstr "Udvikling/databaser" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -673,7 +677,7 @@ msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Parallel..." -msgstr "" +msgstr "Parallel..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -693,7 +697,7 @@ msgstr "Problem ved installationen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Terminals" -msgstr "" +msgstr "Terminaler" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -706,14 +710,14 @@ msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Books/Other" -msgstr "Andet" +msgstr "Bøger/andet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Other" -msgstr "" +msgstr "Naturvidenskab/andet" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -731,14 +735,14 @@ msgid "Korea" msgstr "Korea" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "Undersøger fil fra medie '%s'..." +msgstr "Undersøger ekstern fil for medie '%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Adventure" -msgstr "" +msgstr "Spil/æventyr" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -746,19 +750,19 @@ msgid "in files" msgstr "i filer" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by group" -msgstr "Alle pakker," +msgstr "Alle pakker, efter gruppe" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphical desktop/FVWM based" -msgstr "" +msgstr "Grafisk skrivebord/FVWM-baseret" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Sports" -msgstr "" +msgstr "Spil/sport" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -792,12 +796,12 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." -msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." +msgstr "Vent venligst, opdaterer hdlist..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Redigér et medie" @@ -836,17 +840,13 @@ msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Desværre, følgende pakker kan ikke vælges:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Årsager følger:\n" +"Desværre, de følgende pakker kan ikke vælges:\n" "\n" "%s" @@ -856,9 +856,9 @@ msgid "Finland" msgstr "Finland" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Media limit:" -msgstr "Medie: " +msgstr "Mediegrænse: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -873,12 +873,12 @@ msgstr "Gem ændringer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/News" -msgstr "" +msgstr "Netværk/nyheder" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Faqs" -msgstr "" +msgstr "Bøger/OSS" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 @@ -914,15 +914,15 @@ msgstr "Spanien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Sciences/Astronomy" -msgstr "" +msgstr "Naturvidenskab/astronomi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Kernel" -msgstr "" +msgstr "Udvikling/kerne" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Allerede eksisterende opdateringsmedier" @@ -968,7 +968,7 @@ msgid "Running in user mode" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" @@ -977,13 +977,13 @@ msgid "" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" "Du kan også vælge dit ønskede spejl manuelt; for at gøre dette skal du " -"starte Administrationen af programmelmedier, og dernæst tilføje et medie til " +"starte Administrationen af programmedier, og dernæst tilføje et medie til " "'Sikkerhedsopdateringer'.\n" "\n" "Derefter skal MandrakeUpdate genstartes." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Tilføjer et medie:" @@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "" msgstr "" "Du har allerede mindst ét opdateringsmedie konfigureret, men de\n" "er alle deaktiveret i øjeblikket. Du bør køre Administrationen\n" -"for programmelmedier for at aktivere mindst ét. (Markér det i Aktiveret?-" +"for programmedier for at aktivere mindst ét. (Markér det i Aktiveret?-" "kolonnen\n" "\n" "Derefter skal MandrakeUpdate genstartes." @@ -1060,9 +1060,9 @@ msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "Vent venligst, tilføjer medie..." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Games/Other" -msgstr "Andet" +msgstr "Spil/andet" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1173,9 +1173,9 @@ msgid "Graphical desktop/Sawfish" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "Redigerer medie '%s':" +msgstr "Redigerer parallel gruppe '%s':" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgid "No package found for installation." msgstr "Ingen pakke fundet til installation." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medie: " @@ -1552,9 +1552,9 @@ msgid "Germany" msgstr "Tyskland" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "efter medielagringsplads" +msgstr "Alle pakker, efter medielagringsplads" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1637,14 +1637,16 @@ msgid "System/Base" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" "\n" "You may want to update your media database." msgstr "" -"Installationen mislykkedes, visse filer mangler.\n" +"Installationen mislykkedes, visse filer mangler:\n" +"%s\n" +"\n" "Du skal måske opdatere din mediedatabase." #: ../rpmdrake:1 @@ -1707,17 +1709,17 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Indsæt venligst media med navn \"%s\" i enhed [%s]" +msgstr "Indsæt venligst mediet med navnet \"%s\" i enhed [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You need to select some packages first." -msgstr "Kunne ikke hente kildepakker." +msgstr "Du skal vælge nogen pakker først." #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by selection state" -msgstr "efter valgstatus" +msgstr "Alle pakker, efter valgstatus" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1745,9 +1747,9 @@ msgid "Text tools" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group name:" -msgstr "Værtsnavn for proxy:" +msgstr "Gruppenavn:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1760,7 +1762,7 @@ msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Redigerer medie '%s':" @@ -1770,14 +1772,14 @@ msgid "Networking/Instant messaging" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium limit" -msgstr "Tilføj et medie" +msgstr "Tilføj en mediegrænse" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group" -msgstr "efter gruppe" +msgstr "Gruppe" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1795,9 +1797,9 @@ msgid "changes:" msgstr "ændringer:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add" -msgstr "Tilføj..." +msgstr "Tilføj" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1805,9 +1807,9 @@ msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editors" -msgstr "Redigér" +msgstr "Redigering" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -2123,10 +2125,6 @@ msgstr "Administration af programmelkilder" #~ msgid "unknown package " #~ msgstr "Ukendt pakke " -#, fuzzy -#~ msgid "Update source" -#~ msgstr "Opdatér medier" - #~ msgid "Examining distant file of media `%s'..." #~ msgstr "Undersøger ekstern fil fra medie '%s'..." |