diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-28 18:51:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-28 18:51:15 +0000 |
commit | 676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26 (patch) | |
tree | b254c9220702f3edda35898ee42fdd082bf791d4 /po/da.po | |
parent | 098c2b0614d554342a993f52215d72431f1523d7 (diff) | |
download | rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.gz rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.bz2 rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.tar.xz rpmdrake-676a43b00e2d9c86a1b08519aa44f2a96e162b26.zip |
merge and translate french
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 1707 |
1 files changed, 1077 insertions, 630 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 16:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-20 13:28+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -18,56 +18,174 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Alle pakker," +#, c-format +msgid "Archiving/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Computer science" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Physics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "Kan opdateres" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "alting blev installeret korrekt" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Aktiveret?" +msgid "Configure medias" +msgstr "Konfigurér medier" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "sti eller monteringspunkt:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Du skal udfylde i det mindste de to første indgange." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Other" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Networking" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/XFree86" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "France" +msgstr "Frankrig" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Velkommen til værktøjet til programinstallation!\n" +"Må kontakte spejlet for at hente de seneste opdateringspakker.\n" +"Kontrollér venligst at dit netværk er startet.\n" "\n" -"Mandrake Linux-systemet distribueres med flere tusind programpakker\n" -"på cd-rom eller dvd. Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke " -"programmer\n" -"du vil installere på maskinen." +"Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" +msgid "Search results" +msgstr "Søgeresultater" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italien" +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Installationen er færdig; %s.\n" +"\n" +"Nogen konfigurationsfiler blev oprette som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n" +"du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Configuration/Hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Publishing" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hvordan du manuelt vælger dit spejl" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Installation af pakker" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Fjernelse af programpakker" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Shells" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italien" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "System/Kernel and hardware" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "En af følgende pakker behøves:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Python" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -75,23 +193,32 @@ msgstr "URL: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Visse pakker skal fjernes" +msgid "Information on packages" +msgstr "Information om pakker" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "efter valgstatus" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "Proxy..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Mere information om pakken..." +msgid "System/Configuration/Boot and Init" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +msgid "Russia" +msgstr "Rusland" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Hvis du har brug for en proxy, skal du indtaste værtsnavnet og eventuelt en " +"port (syntaks: <proxyvært[:port]>):" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -106,204 +233,277 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "alting blev installeret korrekt" +msgid "Sound" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Ændringslog:\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Du kan også vælge dit ønskede spejl manuelt; for at gøre dette skal du " -"starte Administrationen af programmelmedier, og dernæst tilføje et medie til " -"'Sikkerhedsopdateringer'.\n" +"Må kontakte MandrakeSofts websted for at hente spejllisten.\n" +"Kontrollér venligst at dit netværk er startet.\n" "\n" -"Derefter skal MandrakeUpdate genstartes." +"Er det O.k. at fortsætte?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Vent venligst, søger..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" +"%s\n" "\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Velkommen til værktøjet til fjernelse af pakker!\n" +"%s\n" "\n" -"Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke programmer du vil fjerne fra\n" -"maskinen." +"Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Initialiserer..." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet." +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Listen over opdateringer er tom. Dette betyder at der ikke\n" +"findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n" +"på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Emulators" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Save and quit" -msgstr "Gem og afslut" +msgid "Password:" +msgstr "Adgangskode:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" +msgid "System/Servers" msgstr "" -"Der opstod et problem under fjernelsen af pakker:\n" -"\n" -"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Størrelse: " +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Installation af programpakker" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/KDE" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "i beskrivelser" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " failed!" +msgstr " mislykkedes!" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "efter opdateringstilgængelighed" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Sikkerhedsopdateringer" +msgid "United States" +msgstr "U.S.A." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Allerede eksisterende opdateringsmedier" +msgid "Greece" +msgstr "Grækenland" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitoring" +msgstr "Gør ingenting" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Mest information" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Proxy..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Visse pakker kan ikke installeres" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -"Installationen mislykkedes, visse filer mangler.\n" -"Du skal måske opdatere din mediedatabase." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Storbritannien" +msgid "No mirror" +msgstr "Intet spejl" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "i navne" +msgid "Add a media" +msgstr "Tilføj et medie" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Kan ikke finde noget passende spejl.\n" -"\n" -"Det kan være mange årsager til dette problem; det mest almindelige er\n" -"når arkitekturen på din processor ikke understøttes af\n" -"Mandrake Linux' officielle opdateringer." +msgid "Poland" +msgstr "Polen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "Fjern .%s" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Genindlæs pakkelisten" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "sti eller monteringspunkt:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra MandrakeSofts websted." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Vælg et spejl..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Følgende pakker har dårlige underskrifter:\n" -"\n" -"%s\n" +"Advarsel: det ser ud til at du prøver på at tilføje så mange pakker at dit " +"filsystem kan løbe tør for fri diskplads, under eller efter " +"pakkeinstallationen; dette er særlig farligt og bør overvejes omhyggeligt.\n" "\n" -"Ønsker du at fortsætte installeringen?" +"Ønsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Undersøger ekstern fil fra medie '%s'..." +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Valgt størrelse: %d MB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..." +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Vent venligst, læser pakkedatabase..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Frankrig" +msgid "" +"Welcome to the Software Medias Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Velkommen til redigering af pakkemedier!\n" +"\n" +"Dette værktøj hjælper dig med at konfigurere pakkemedierne du vil bruge\n" +"på maskinen. De vil derefter være tilgængelige så du kan installere nye\n" +"programmer eller udføre opdateringer." -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Mere info" +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by size" +msgstr "Alle pakker," + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" +"There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"%s" msgstr "" -"%s\n" +"Der opstod et problem under fjernelsen af pakker:\n" "\n" -"Er det O.k. at fortsætte?" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Genindlæs pakkelisten" +msgid "Path:" +msgstr "Sti:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Vælg et spejl..." +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Henter pakke `%s' (%s/%s)..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Visse pakker kan ikke installeres" +msgid "Other" +msgstr "Andet" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Sverige" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the media(s) you wish to update:" +msgstr "Venligst vælg de medier du ønsker at opdatere:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Østrig" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Alvorlig fejl: ingen pakke fundet til installation. Beklager." +msgid "Networking/File transfer" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -312,97 +512,130 @@ msgstr "Medietype:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in files" -msgstr "i filer" +msgid "Development/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer." - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Værtsnavn for proxy:" +msgid "Inspect..." +msgstr "Undersøg..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Lokale filer" +msgid "Games/Cards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "Undersøger %s" +msgid "" +"You already have at least one update media configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Du har allerede mindst ét opdateringsmedie konfigureret, men de\n" +"er alle deaktiveret i øjeblikket. Du bør køre Administrationen\n" +"for programmelmedier for at aktivere mindst ét. (Markér det i Aktiveret?-" +"kolonnen\n" +"\n" +"Derefter skal MandrakeUpdate genstartes." #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Japan" +msgstr "Japan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Hjælp" +msgid "Networking/Remote access" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP-server" +msgid "Summary: " +msgstr "Resumé: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installationen mislykkedes" +msgid "%s conflicts with %s" +msgstr "%s er i konflikt med %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Brug .%s som hovedfil" +msgid "System/Fonts/Type1" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Søgeresultater" +msgid "Development/C" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr " mislykkedes!" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP-server" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Fjern .%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Vigtighed: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by media repository" +msgstr "efter medielagringsplads" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilien" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Kan ikke lave medie." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Der er allerede et medie med dette navn, ønsker du\n" -"virkelig at erstatte dette?" +"Følgende pakker skal fjernes for at andre skal kunne opdateres:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Er det O.k. at fortsætte?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Find:" +msgid "System/Internationalization" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examining file of media `%s'..." +msgstr "Undersøger fil fra medie '%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Alle pakker, alfabetisk" +msgid "Size: " +msgstr "Størrelse: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Vent venligst, søger..." +msgid "Office" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Vent venligst, læser pakkedatabase..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Alting installeret uden problemer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -411,652 +644,845 @@ msgstr "Ukendt pakke " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Indsæt venligst media med navn \"%s\" i enhed [%s]" +msgid "Development/Databases" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Nulstil det valgte" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Hvis du har brug for en proxy, skal du indtaste værtsnavnet og eventuelt en " -"port (syntaks: <proxyvært[:port]>):" +msgid "Not selected" +msgstr "Ikke valgt" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:\n" -"\n" +msgid "in names" +msgstr "i navne" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Problem ved installationen" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Terminals" msgstr "" -"Der opstod et problem under installationen:\n" -"\n" -"%s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Vent venligst, fjerner medie..." +msgid "Edit" +msgstr "Redigér" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Adgangskode:" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books/Other" +msgstr "Andet" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Australia" +msgstr "Australien" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Bruger:" +msgid "Security updates" +msgstr "Sikkerhedsopdateringer" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." +msgid "Korea" +msgstr "Korea" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Vent venligst, lister pakker..." +msgid "Games/Adventure" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "efter medielagringsplads" +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "i filer" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Information om pakker" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by group" +msgstr "Alle pakker," -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" +msgid "Graphical desktop/FVWM based" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Alting installeret uden problemer" +msgid "Media: " +msgstr "Medie: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Venligst vælg de medier du ønsker at opdatere:" +msgid "Games/Sports" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..." +msgid "Netherlands" +msgstr "Holland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "En fatal fejl skete: %s." +msgid "Search results (none)" +msgstr "Søgeresultater (ingen)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" -"Følgende pakker skal fjernes for at andre skal kunne opdateres:\n" -"\n" -"%s\n" +"Velkommen til værktøjet til programinstallation!\n" "\n" -"Er det O.k. at fortsætte?" +"Mandrake Linux-systemet distribueres med flere tusind programpakker\n" +"på cd-rom eller dvd. Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke " +"programmer\n" +"du vil installere på maskinen." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "i beskrivelser" +msgid "Stop" +msgstr "Stop" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Konfigurér proxyer" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Der er allerede et medie med dette navn, ønsker du\n" +"virkelig at erstatte dette?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" "\n" -"Is it ok to continue?" msgstr "" -"Må kontakte MandrakeSofts websted for at hente spejllisten.\n" -"Kontrollér venligst at dit netværk er startet.\n" +"For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n" "\n" -"Er det O.k. at fortsætte?" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP-server" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Vælg" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Alvorlig fejl: ingen pakke fundet til installation. Beklager." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Valgt størrelse: %d MB" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiserer..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Mere information om pakken..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Gem ændringer" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Fejl under hentning" +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" +"updates' media.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Du kan også vælge dit ønskede spejl manuelt; for at gøre dette skal du " +"starte Administrationen af programmelmedier, og dernæst tilføje et medie til " +"'Sikkerhedsopdateringer'.\n" +"\n" +"Derefter skal MandrakeUpdate genstartes." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Installation af pakker" +msgid "Networking/News" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Vigtighed: " +msgid "Books/Faqs" +msgstr "" +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "More info" +msgstr "Mere info" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"I can't find any suitable mirror.\n" "\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." msgstr "" -"For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n" +"Kan ikke finde noget passende spejl.\n" "\n" +"Det kan være mange årsager til dette problem; det mest almindelige er\n" +"når arkitekturen på din processor ikke understøttes af\n" +"Mandrake Linux' officielle opdateringer." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spanien" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sciences/Astronomy" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/Kernel" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update media(s)" +msgstr "Opdatér medier" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Filer:\n" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Games/Arcade" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Kunne ikke hente kildepakker." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Tilføj..." +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" +"Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Kan ikke lave medie." +msgid "Update" +msgstr "Opdatér" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Yderligere pakker behøves" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/Chat" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Running in user mode" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -"Installationen er færdig; %s.\n" +"På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:\n" "\n" -"Nogen konfigurationsfiler blev oprette som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n" -"du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Gennemse..." +msgid "Editing media \"%s\":" +msgstr "Redigerer medie '%s':" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Vent venligst, lister pakker..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +msgid "Find:" +msgstr "Find:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Du skal indsætte mediet for at fortsætte" +msgid "Development/Perl" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "Normal information" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Copying file for media `%s'..." msgstr "Kopierer fil for medie `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" +msgid "Removable device" +msgstr "Udskiftelig enhed" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Forbereder installation af pakker" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Intet spejl" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..." + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "Vent venligst, tilføjer medie..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Games/Other" +msgstr "Andet" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Du skal udfylde i det mindste de to første indgange." +msgid "Login:" +msgstr "Login:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installér" +msgid "Networking/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgien" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Gør ingenting" +msgid "File tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Ingen opdatering" +msgid "Archiving/Cd burning" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Beskrivelse: " +msgid "Sciences/Biology" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Advarsel: det ser ud til at du prøver på at tilføje så mange pakker at dit " -"filsystem kan løbe tør for fri diskplads, under eller efter " -"pakkeinstallationen; dette er særlig farligt og bør overvejes omhyggeligt.\n" -"\n" -"Ønsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Konfigurér proxyer" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Starter hentning af `%s'..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Navn: " +msgid "System/Libraries" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Undersøg..." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Redigerer medie '%s':" +msgid "Fatal error" +msgstr "fatal fejl" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Ingen pakke fundet til installation." +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "En fatal fejl skete: %s." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australien" +msgid "Games/Strategy" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Installationen færdig" +msgid "Development/Java" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polen" +msgid "" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"\n" +"Errors:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan ikke opdatere medie; det vil automatisk være deaktiveret.\n" +"\n" +"Fejl:\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Version: " - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgid "Archiving/Compression" msgstr "" -"Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Kan opdateres" +msgid "Books/Litterature" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " færdig." +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Vælg ønsket spejl." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Installation af programpakker" +msgid "Communications" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Yderligere pakker behøves" +msgid "Graphical desktop/Sawfish" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Fejlretningsopdateringer" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Årsag til opdatering: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Hentning af `%s', resterende tid:%s, hastighed:%s" +msgid "Sciences/Mathematics" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Tyskland" +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusland" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norge" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tjekkiet" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Problem ved installationen" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Visse pakker skal fjernes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Søg" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Problem ved fjernelse" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Redigér et medie" +msgid "Graphical desktop/Enlightenment" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tjekkiet" +msgid "Help launched in background" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your medias database." +msgstr "" +"Installationen mislykkedes, visse filer mangler.\n" +"Du skal måske opdatere din mediedatabase." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"%s" msgstr "" -"Du har allerede mindst ét opdateringsmedie konfigureret, men de\n" -"er alle deaktiveret i øjeblikket. Du bør køre Administrationen\n" -"for programmelmedier for at aktivere mindst ét. (Markér det i Aktiveret?-" -"kolonnen\n" +"Der opstod et problem under installationen:\n" "\n" -"Derefter skal MandrakeUpdate genstartes." +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Ingen pakke fundet til installation." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Opdatér" +msgid "Description: " +msgstr "Beskrivelse: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..." +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normal information" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Reasons follow:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Desværre, følgende pakker kan ikke vælges:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Årsager følger:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Medie: " +msgid "Sciences/Chemistry" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Henter pakke `%s' (%s/%s)..." +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "Lokale filer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB" +msgid "Addable" +msgstr "Kan tilføjes" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Vælg" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Databases" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Networking/IRC" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media" msgstr "Medie" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Navn: " + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Værtsnavn for proxy:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Følgende pakker har dårlige underskrifter:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ønsker du at fortsætte installeringen?" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanien" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Hentning af `%s', hastighed:%s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Undersøger %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Development/GNOME and GTK+" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normale opdateringer" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra MandrakeSofts websted." +msgid "Selected" +msgstr "Valgt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Login:" +msgid "Maximum information" +msgstr "Mest information" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Tilføjer et medie:" +msgid "Examining distant file of media `%s'..." +msgstr "Undersøger ekstern fil fra medie '%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Østrig" +msgid "Archiving/Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "fatal fejl" +msgid "Quit" +msgstr "Afslut" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Opdatér..." +msgid "Version: " +msgstr "Version: " #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "Starter hentning af `%s'..." +msgid "Norway" +msgstr "Norge" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Brug .%s som hovedfil" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Kina" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Desværre, fjernelse af disse pakker ville ødelægge systemet:\n" +"Velkommen til værktøjet til fjernelse af pakker!\n" "\n" +"Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke programmer du vil fjerne fra\n" +"maskinen." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Nuværende installeret version: " +msgid "(Not available)" +msgstr "(Ingen tilgængelig)" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Andet" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Fejlretningsopdateringer" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Årsag til opdatering: " - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Vælg ønsket spejl." +msgid "Networking/WWW" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Redigér" +msgid "Update..." +msgstr "Opdatér..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..." +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "Relativ sti til syntese eller hdlist:" +msgid "Enabled?" +msgstr "Aktiveret?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Søgeresultater (ingen)" +msgid "Sciences/Geosciences" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danmark" +msgid "System/Fonts/Console" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Alle pakker, alfabetisk" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "U.S.A." +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake-valg" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "ændringer:" +msgid "Toys" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes" +msgid "Installation finished" +msgstr "Installationen færdig" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " done." +msgstr " færdig." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "Development/KDE and Qt" +msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Nej" +msgid "Books/Howtos" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Konfigurér medier" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Du skal indsætte mediet for at fortsætte" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Tilføj et medie" +msgid "Games/Boards" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Resumé: " +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "For mange pakker er valgt" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canada" +msgid "Danmark" +msgstr "Danmark" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grækenland" +msgid "Do nothing" +msgstr "Gør ingenting" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." +msgid "Networking/Mail" msgstr "" -"Der opstod en fejl ved hentning af spejllisten:\n" -"\n" -"%s\n" -"Netværket eller MandrakeSofts websted kan være utilgængelige.\n" -"Forsøg igen senere." + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "Fejl under hentning" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Hjælp" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1065,72 +1491,117 @@ msgstr "Desværre, kunne ikke hente kildepakker. %s" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Sti:" +msgid "Edit a media" +msgstr "Redigér et medie" -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Alle pakker," +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Problem ved fjernelse" +msgid "(none)" +msgstr "(ingen)" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Tyskland" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Valgt" +msgid "System/Fonts/X11 bitmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holland" +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Hentning af `%s', resterende tid:%s, hastighed:%s" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Nej" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Kan tilføjes" +msgid "Install" +msgstr "Installér" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "Tilføj..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Ingen tilgængelig)" +msgid "Change medium" +msgstr "Skift media" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Graphical desktop/GNOME" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Adding a media:" +msgstr "Tilføjer et medie:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "Nulstil det valgte" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Opdatér" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Reasons follow:\n" -"\n" -"%s" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"Desværre, følgende pakker kan ikke vælges:\n" +"Der opstod en fejl ved hentning af spejllisten:\n" "\n" "%s\n" -"\n" -"Årsager følger:\n" -"\n" -"%s" +"Netværket eller MandrakeSofts websted kan være utilgængelige.\n" +"Forsøg igen senere." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Ikke valgt" +msgid "Books/Computer books" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Fjernelse af programpakker" +msgid "System/Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Desværre, fjernelse af disse pakker ville ødelægge systemet:\n" +"\n" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Sverige" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasilien" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Installationen mislykkedes" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1147,169 +1618,142 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is void. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"Listen over opdateringer er tom. Dette betyder at der ikke\n" -"findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n" -"på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Undersøger fil fra medie '%s'..." - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Hentning af `%s', hastighed:%s" +msgid "Already existing update medias" +msgstr "Allerede eksisterende opdateringsmedier" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "En af følgende pakker behøves:" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Nuværende installeret version: " -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Afslut" +msgid "Development/C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "System/Configuration/Printing" msgstr "" -"Må kontakte spejlet for at hente de seneste opdateringspakker.\n" -"Kontrollér venligst at dit netværk er startet.\n" -"\n" -"Er det O.k. at fortsætte?" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Opdatér medier" +msgid "Games/Puzzles" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "O.k." +msgid "System/Configuration/Packaging" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "Vent venligst, tilføjer medie..." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Indsæt venligst media med navn \"%s\" i enhed [%s]" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Unable to get source packages." +#, fuzzy, c-format +msgid "You need to select some packages first." msgstr "Kunne ikke hente kildepakker." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "For mange pakker er valgt" +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "efter valgstatus" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Velkommen til redigering af pakkemedier!\n" -"\n" -"Dette værktøj hjælper dig med at konfigurere pakkemedierne du vil bruge\n" -"på maskinen. De vil derefter være tilgængelige så du kan installere nye\n" -"programmer eller udføre opdateringer." +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s er i konflikt med %s" +msgid "Graphical desktop/Other" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Velkommen til MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"Dette værktøj hjælper dig med at vælge opdateringerne du vil\n" -"installere på maskinen." +msgid "No update" +msgstr "Ingen opdatering" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "O.k." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake-valg" +msgid "Text tools" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Ændringslog:\n" +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "Networking/Instant messaging" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Udskiftelig enhed" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Vent venligst, fjerner medie..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgien" +msgid "Accessibility" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Skift media" +msgid "changes:" +msgstr "ændringer:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editors" +msgstr "Redigér" + +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Opdatér" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Storbritannien" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP-server" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Relativ sti til syntese eller hdlist:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Filer:\n" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Errors:\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" -"Kan ikke opdatere medie; det vil automatisk være deaktiveret.\n" +"Velkommen til MandrakeUpdate!\n" "\n" -"Fejl:\n" -"%s" +"Dette værktøj hjælper dig med at vælge opdateringerne du vil\n" +"installere på maskinen." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgid "System/Fonts/True type" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Bruger:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Gennemse..." + #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Katalog til hentning eksisterer ikke" @@ -1580,6 +2024,9 @@ msgstr "Fjern programmel" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Administration af programmelkilder" +#~ msgid "Save and quit" +#~ msgstr "Gem og afslut" + #~ msgid "by group" #~ msgstr "efter gruppe" |