diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-02 16:35:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-02 16:35:28 +0000 |
commit | a066676185e46359be84dc20c71c18c1aa80221a (patch) | |
tree | 849fcf4b4b39a2f51abe016e739e8fe122712766 /po/cy.po | |
parent | e3e9dd9d78cb0766358324eb167d74fabceccd46 (diff) | |
download | rpmdrake-a066676185e46359be84dc20c71c18c1aa80221a.tar rpmdrake-a066676185e46359be84dc20c71c18c1aa80221a.tar.gz rpmdrake-a066676185e46359be84dc20c71c18c1aa80221a.tar.bz2 rpmdrake-a066676185e46359be84dc20c71c18c1aa80221a.tar.xz rpmdrake-a066676185e46359be84dc20c71c18c1aa80221a.zip |
Fixed typos
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 174 |
1 files changed, 87 insertions, 87 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 20:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 18:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-29 18:09-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Llwybr neu bwynt gosod:" msgid "Removable device" msgstr "Dyfais symudol" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:462 msgid "Security updates" msgstr "Diweddariadau diogelwch" @@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "Math o ffynonellau:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 -#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:318 ../rpmdrake_.c:777 -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:778 +#: ../rpmdrake_.c:804 msgid "Ok" msgstr "Iawn" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:318 -#: ../rpmdrake_.c:803 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 +#: ../rpmdrake_.c:804 msgid "Cancel" msgstr "Dileu" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Galluogwyd?" msgid "Source" msgstr "Ffynhonell" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:598 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:599 msgid "Remove" msgstr "Tynnu" @@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "" msgid "Save and quit" msgstr "Cadw a gadael" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:601 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:602 msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:902 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:903 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -432,8 +432,8 @@ msgstr "Dewiswch ddrych" msgid "Other" msgstr "Arall" -#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:422 -msgid "(Non available)" +#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:422 ../rpmdrake_.c:423 +msgid "(Not available)" msgstr "(Dim ar gael)" #: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:190 @@ -506,11 +506,11 @@ msgstr "" "diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur, neu eich bod\n" "wedi eu gosod." -#: ../rpmdrake_.c:324 +#: ../rpmdrake_.c:325 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Mae angen tynnu rhai pecynnau ychwanegol" -#: ../rpmdrake_.c:325 +#: ../rpmdrake_.c:326 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -520,11 +520,11 @@ msgstr "" "hefyd: \n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:331 +#: ../rpmdrake_.c:332 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Nid oes modd tynnu rhai pecynnau" -#: ../rpmdrake_.c:332 ../rpmdrake_.c:390 +#: ../rpmdrake_.c:333 ../rpmdrake_.c:391 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -533,11 +533,11 @@ msgstr "" "Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid i'r pecyn(nau) canlynol gael\n" "eu dad-ddewis nawr:\n" -#: ../rpmdrake_.c:360 +#: ../rpmdrake_.c:361 msgid "Additional packages needed" msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol" -#: ../rpmdrake_.c:361 +#: ../rpmdrake_.c:362 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -547,11 +547,11 @@ msgstr "" "hefyd:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:374 +#: ../rpmdrake_.c:375 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau" -#: ../rpmdrake_.c:375 +#: ../rpmdrake_.c:376 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -559,21 +559,21 @@ msgstr "" "Yn anffodus, nid oes modd dewis y pecyn(nau) canlynol:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:389 ../rpmdrake_.c:560 +#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:561 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau" -#: ../rpmdrake_.c:411 +#: ../rpmdrake_.c:412 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Dewiswyd: %d MB / Lle gwag ar ddisg: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:413 +#: ../rpmdrake_.c:414 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Maint dewisiwyd: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:420 #, c-format msgid "" "%sFiles:\n" @@ -588,12 +588,12 @@ msgstr "" "Cofnod Newid:\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:420 +#: ../rpmdrake_.c:421 #, c-format msgid "Source: %s\n" msgstr "Ffynhonell: %s\n" -#: ../rpmdrake_.c:425 +#: ../rpmdrake_.c:426 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:429 +#: ../rpmdrake_.c:430 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -633,67 +633,67 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:461 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Diweddariad cywiro gwallau" -#: ../rpmdrake_.c:461 +#: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Normal updates" msgstr "Diweddariadau arferol" -#: ../rpmdrake_.c:480 +#: ../rpmdrake_.c:481 msgid "Mandrake choices" msgstr "Dewisiadau Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:481 +#: ../rpmdrake_.c:482 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor" -#: ../rpmdrake_.c:482 +#: ../rpmdrake_.c:483 msgid "All packages," msgstr "Pob pecyn," -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "by group" msgstr "yn ôl grwp" -#: ../rpmdrake_.c:505 +#: ../rpmdrake_.c:506 msgid "by size" msgstr "yn ôl maint" -#: ../rpmdrake_.c:506 +#: ../rpmdrake_.c:507 msgid "by selection state" msgstr "yn ôl cyflwr dewis" -#: ../rpmdrake_.c:507 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "by source repository" msgstr "yn ôl ffynhonnell eu tarddiad" -#: ../rpmdrake_.c:507 +#: ../rpmdrake_.c:508 msgid "by update availability" msgstr "yn ôl diweddariad" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "in descriptions" msgstr "disgrifiadau" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "in names" msgstr "enwau" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "in files" msgstr "mewn ffeiliau" -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:541 msgid "Maximum information" msgstr "Gwybodath lawn" -#: ../rpmdrake_.c:540 +#: ../rpmdrake_.c:541 msgid "Normal information" msgstr "Gwybodaeth arferol" -#: ../rpmdrake_.c:561 +#: ../rpmdrake_.c:562 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -708,35 +708,35 @@ msgstr "" "\n" "Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../rpmdrake_.c:582 +#: ../rpmdrake_.c:583 msgid "Find:" msgstr "Canfod:" -#: ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake_.c:588 msgid "Search" msgstr "Chwilio" -#: ../rpmdrake_.c:599 +#: ../rpmdrake_.c:600 msgid "Install" msgstr "Gosod" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:611 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:611 +#: ../rpmdrake_.c:612 msgid "Mandrake Update" msgstr "Diweddaru Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:611 +#: ../rpmdrake_.c:612 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:613 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Gosodiad Pecynnau Meddalwedd" -#: ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:645 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -748,24 +748,24 @@ msgstr "" "\n" "Ydi hi'n iawn i mi barhau?" -#: ../rpmdrake_.c:648 +#: ../rpmdrake_.c:649 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Arhoswch, yn cysylltu â'r drych i ddiweddaru gwybodaeth am y pecynnau." -#: ../rpmdrake_.c:650 +#: ../rpmdrake_.c:651 msgid "Error updating medium" msgstr "Gwall wrth ddiweddaru'r cyfrwng" -#: ../rpmdrake_.c:651 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Digwyddodd gwall anadferadwy wrth ddiweddaru'r wybodaeth am y pecynnau." -#: ../rpmdrake_.c:657 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Sut i ddewis drych gyda llaw." -#: ../rpmdrake_.c:658 +#: ../rpmdrake_.c:659 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -779,15 +779,15 @@ msgstr "" "\n" "Yna ailgychwynnwch MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:664 +#: ../rpmdrake_.c:665 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Arhoswch, yn cysylltu â'r drych i gychwyn pecynnau diweddaru." -#: ../rpmdrake_.c:668 +#: ../rpmdrake_.c:669 msgid "Error adding update medium" msgstr "Gwall wrth ychwanegu cyfrwng diweddaru" -#: ../rpmdrake_.c:669 +#: ../rpmdrake_.c:670 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -809,50 +809,50 @@ msgstr "" "\n" "Hoffech chi drio drych arall?" -#: ../rpmdrake_.c:698 +#: ../rpmdrake_.c:699 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..." -#: ../rpmdrake_.c:721 +#: ../rpmdrake_.c:722 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus." -#: ../rpmdrake_.c:721 +#: ../rpmdrake_.c:722 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Gosodwyd popeth yn llwyddiannus" -#: ../rpmdrake_.c:724 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Installation finished" msgstr "Gorffennodd y gosodiad" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:728 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Archwilio %s" -#: ../rpmdrake_.c:743 +#: ../rpmdrake_.c:744 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Tynnu .%s" -#: ../rpmdrake_.c:745 +#: ../rpmdrake_.c:746 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Defnyddio .%s fel y brif ffeil" -#: ../rpmdrake_.c:747 +#: ../rpmdrake_.c:748 msgid "Do nothing" msgstr "Gwneud dim" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:751 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" -#: ../rpmdrake_.c:759 +#: ../rpmdrake_.c:760 msgid "Inspect..." msgstr "Archwilio..." -#: ../rpmdrake_.c:772 +#: ../rpmdrake_.c:773 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "" "Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n" "mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:" -#: ../rpmdrake_.c:773 +#: ../rpmdrake_.c:774 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -873,32 +873,32 @@ msgstr "" "methodd rhai pecynnau a chael eu gosod\n" "yn gywir" -#: ../rpmdrake_.c:774 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "everything was installed correctly" msgstr "gosodwyd popeth yn llwyddiannus" -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:794 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." -#: ../rpmdrake_.c:794 +#: ../rpmdrake_.c:795 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:802 msgid "Change medium" msgstr "Newid cyfrwng" -#: ../rpmdrake_.c:802 +#: ../rpmdrake_.c:803 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:810 +#: ../rpmdrake_.c:811 msgid "Installation failed" msgstr "Methodd y gosodiad" -#: ../rpmdrake_.c:811 +#: ../rpmdrake_.c:812 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -906,35 +906,35 @@ msgstr "" "Methodd y gosodiad, mae rhai ffeiliau ar goll.\n" "Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o ffynonellau." -#: ../rpmdrake_.c:814 +#: ../rpmdrake_.c:815 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Arhoswch, tynnu pecynnau i eraill gael eu diweddaru" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:824 msgid "Program missing" msgstr "Rhaglen ar goll" -#: ../rpmdrake_.c:824 +#: ../rpmdrake_.c:825 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Mae rhaglen angenrheidiol ar goll (grpmi). Gwiriwch eich gosodiad." -#: ../rpmdrake_.c:842 +#: ../rpmdrake_.c:843 msgid "Everything already installed." msgstr "Popeth wedi ei osod eisoes" -#: ../rpmdrake_.c:843 +#: ../rpmdrake_.c:844 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Mae popeth wedi ei osod (ydy hyn i fod i ddigwydd o gwbl?)" -#: ../rpmdrake_.c:853 +#: ../rpmdrake_.c:854 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Arhoswch, darlen cronfa ddata'r pecynnau..." -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:892 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Arhoswch tynnu'r pecynnau..." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:907 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" "Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo o ddewis pa feddalwedd rydych\n" "am ei dynnu oddi ar eich cyfrifiadur." -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:912 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "" "Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis diweddariadau i'w gosod\n" "ar eich cyfrifiadur." -#: ../rpmdrake_.c:916 +#: ../rpmdrake_.c:917 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |