diff options
author | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-30 10:14:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com> | 2003-05-30 10:14:08 +0000 |
commit | 0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d (patch) | |
tree | 4bb9a9713e57e39be1ddccf852abd9b45b59f339 /po/cs.po | |
parent | 3173ea88a2b9e211bac243f02e6585ac7a7d5d80 (diff) | |
download | rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.gz rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.bz2 rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.xz rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.zip |
fix media/medias by medium/media
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 250 |
1 files changed, 127 insertions, 123 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:20GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -58,11 +58,6 @@ msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Nastavit zdroje" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Musíte vyplnit alespoň první dvě políčka." @@ -82,6 +77,16 @@ msgstr "" msgid "System/XFree86" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of medium:" +msgstr "Typ zdroje:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for medium `%s'..." +msgstr "Kopíruje se soubor pro zdroj `%s'..." + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "France" @@ -143,6 +148,11 @@ msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo" msgid "Package installation..." msgstr "Připravuji balíčky k instalaci..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media you wish to update:" +msgstr "Vyberte zdroj(e), které si přejete aktualizovat:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Software Packages Removal" @@ -331,6 +341,11 @@ msgstr "Je třeba odstranit některé další balíčky" msgid "All packages, by update availability" msgstr "podle dostupnosti aktualizace" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure media" +msgstr "Nastavit zdroje" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "United States" @@ -367,11 +382,6 @@ msgstr "" msgid "No mirror" msgstr "Není zrcadlo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Přidat zdroj" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Poland" @@ -432,18 +442,8 @@ msgstr "Prosím počkejte, načítám databázi balíčků..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Vítejte do editoru zdrojů balíčků!\n" -"\n" -"Tento nástroj vám pomůže nastavit zdroje balíčků, které si přejete na vašem\n" -"počítači používat. Tyto zdroje pak budou k dispozici při instalaci nových\n" -"balíčků software nebo při jejich aktualizaci." +msgid "Add a medium" +msgstr "Přidat zdroj" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -467,6 +467,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of medium `%s'..." +msgstr "Zkoumá se soubor zdroje `%s'..." + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Path:" @@ -488,11 +493,6 @@ msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Vyberte zdroj(e), které si přejete aktualizovat:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Rakousko" @@ -507,11 +507,6 @@ msgstr "Informace..." msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Typ zdroje:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Other" @@ -527,17 +522,6 @@ msgstr "Prozkoumat..." msgid "Games/Cards" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Japan" @@ -583,11 +567,6 @@ msgstr "Odebrat .%s" msgid "Importance: " msgstr "Důležitost: " -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "podle umístění zdroje" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." @@ -608,16 +587,31 @@ msgstr "" "\n" "Mohu pokračovat?" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Vítejte do editoru zdrojů balíčků!\n" +"\n" +"Tento nástroj vám pomůže nastavit zdroje balíčků, které si přejete na vašem\n" +"počítači používat. Tyto zdroje pak budou k dispozici při instalaci nových\n" +"balíčků software nebo při jejich aktualizaci." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium" +msgstr "Belgie" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Zkoumá se soubor zdroje `%s'..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Size: " @@ -638,6 +632,11 @@ msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno." msgid "unknown package " msgstr "Nelze otevřít balíček `%s'\n" +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media" +msgstr "Aktualizovat zdroj(e)" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Databases" @@ -708,6 +707,11 @@ msgstr "Bezpečnostní aktualizace" msgid "Korea" msgstr "Korea" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgstr "Zkoumá se soubor zdroje `%s'..." + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Adventure" @@ -730,11 +734,6 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Games/Sports" msgstr "" @@ -770,6 +769,11 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a medium" +msgstr "Upravit zdroj" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -820,21 +824,6 @@ msgid "Save changes" msgstr "Uložit změny" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"Své požadované zrcadlo si můžete zvolit také ručně; chcete-li tak\n" -"učinit, spusťte aplikaci Správce zdrojů software, a přidejte zdroj\n" -"`Bezpečnostní aktualizace'.\n" -"\n" -"Poté znovu spusťte aplikaci MandrakeUpdate." - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/News" msgstr "" @@ -885,11 +874,6 @@ msgstr "" msgid "Development/Kernel" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Aktualizovat zdroj(e)" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Files:\n" @@ -901,6 +885,11 @@ msgid "Games/Arcade" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "Chyba při přidávání zdroje pro aktualizaci" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji." @@ -931,6 +920,26 @@ msgid "Running in user mode" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Své požadované zrcadlo si můžete zvolit také ručně; chcete-li tak\n" +"učinit, spusťte aplikaci Správce zdrojů software, a přidejte zdroj\n" +"`Bezpečnostní aktualizace'.\n" +"\n" +"Poté znovu spusťte aplikaci MandrakeUpdate." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a medium:" +msgstr "Přidávám zdroj:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -941,11 +950,6 @@ msgstr "" "balíčky:\n" "\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Upravuji zdroj \"%s\":" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." @@ -953,6 +957,17 @@ msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Find:" msgstr "Najít:" @@ -966,11 +981,6 @@ msgstr "" msgid "Normal information" msgstr "Běžné informace" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Kopíruje se soubor pro zdroj `%s'..." - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Removable device" @@ -1153,15 +1163,6 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." -msgstr "" -"Instalace selhala, některé soubory chybí.\n" -"Možná byste měl aktualizovat vaši databázi zdrojů." - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" @@ -1177,6 +1178,11 @@ msgstr "Připravuji balíčky k instalaci..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Medium: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Description: " msgstr "Popis: " @@ -1234,11 +1240,6 @@ msgstr "" msgid "Networking/IRC" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Media" -msgstr "" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Name: " @@ -1299,11 +1300,6 @@ msgstr "Vybraný" msgid "Maximum information" msgstr "Všechny informace" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Zkoumá se vzdálený soubor zdroje `%s'..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Backup" @@ -1428,6 +1424,15 @@ msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your media database." +msgstr "" +"Instalace selhala, některé soubory chybí.\n" +"Možná byste měl aktualizovat vaši databázi zdrojů." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Howtos" msgstr "" @@ -1479,11 +1484,6 @@ msgstr "" "Promiňte, ale abyste mohl instalovat balíčky, musíte být přihlášen jako " "uživatel root." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Upravit zdroj" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" @@ -1500,6 +1500,11 @@ msgid "Germany" msgstr "Německo" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "podle umístění zdroje" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "" @@ -1534,11 +1539,6 @@ msgstr "Změnit zdroj" msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Přidávám zdroj:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Reset the selection" @@ -1607,11 +1607,6 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Chyba při přidávání zdroje pro aktualizaci" - -#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Nyní nainstalovaná verze: " @@ -1681,6 +1676,11 @@ msgstr "" msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "Upravuji zdroj \"%s\":" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Instant messaging" @@ -2015,6 +2015,10 @@ msgstr "Odebrat software" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Správce zdrojů software" +#, fuzzy +#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..." +#~ msgstr "Zkoumá se vzdálený soubor zdroje `%s'..." + #~ msgid "Save and quit" #~ msgstr "Uložit a ukončit" |