aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-30 10:14:08 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-30 10:14:08 +0000
commit0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d (patch)
tree4bb9a9713e57e39be1ddccf852abd9b45b59f339 /po/cs.po
parent3173ea88a2b9e211bac243f02e6585ac7a7d5d80 (diff)
downloadrpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar
rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.gz
rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.bz2
rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.xz
rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.zip
fix media/medias by medium/media
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po250
1 files changed, 127 insertions, 123 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8da1010e..0ef6c773 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-28 20:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:20GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -58,11 +58,6 @@ msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure medias"
-msgstr "Nastavit zdroje"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Musíte vyplnit alespoň první dvě políčka."
@@ -82,6 +77,16 @@ msgstr ""
msgid "System/XFree86"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type of medium:"
+msgstr "Typ zdroje:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying file for medium `%s'..."
+msgstr "Kopíruje se soubor pro zdroj `%s'..."
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "France"
@@ -143,6 +148,11 @@ msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo"
msgid "Package installation..."
msgstr "Připravuji balíčky k instalaci..."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the media you wish to update:"
+msgstr "Vyberte zdroj(e), které si přejete aktualizovat:"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
@@ -331,6 +341,11 @@ msgstr "Je třeba odstranit některé další balíčky"
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "podle dostupnosti aktualizace"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure media"
+msgstr "Nastavit zdroje"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
@@ -367,11 +382,6 @@ msgstr ""
msgid "No mirror"
msgstr "Není zrcadlo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a media"
-msgstr "Přidat zdroj"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Poland"
@@ -432,18 +442,8 @@ msgstr "Prosím počkejte, načítám databázi balíčků..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Software Medias Manager!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
-msgstr ""
-"Vítejte do editoru zdrojů balíčků!\n"
-"\n"
-"Tento nástroj vám pomůže nastavit zdroje balíčků, které si přejete na vašem\n"
-"počítači používat. Tyto zdroje pak budou k dispozici při instalaci nových\n"
-"balíčků software nebo při jejich aktualizaci."
+msgid "Add a medium"
+msgstr "Přidat zdroj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -467,6 +467,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining file of medium `%s'..."
+msgstr "Zkoumá se soubor zdroje `%s'..."
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Path:"
@@ -488,11 +493,6 @@ msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select the media(s) you wish to update:"
-msgstr "Vyberte zdroj(e), které si přejete aktualizovat:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
@@ -507,11 +507,6 @@ msgstr "Informace..."
msgid "Networking/File transfer"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type of media:"
-msgstr "Typ zdroje:"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Other"
@@ -527,17 +522,6 @@ msgstr "Prozkoumat..."
msgid "Games/Cards"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update media configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
@@ -583,11 +567,6 @@ msgstr "Odebrat .%s"
msgid "Importance: "
msgstr "Důležitost: "
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by media repository"
-msgstr "podle umístění zdroje"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
@@ -608,16 +587,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the Software Media Manager!\n"
+"\n"
+"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
+msgstr ""
+"Vítejte do editoru zdrojů balíčků!\n"
+"\n"
+"Tento nástroj vám pomůže nastavit zdroje balíčků, které si přejete na vašem\n"
+"počítači používat. Tyto zdroje pak budou k dispozici při instalaci nových\n"
+"balíčků software nebo při jejich aktualizaci."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Belgie"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Examining file of media `%s'..."
-msgstr "Zkoumá se soubor zdroje `%s'..."
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Size: "
@@ -638,6 +632,11 @@ msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno."
msgid "unknown package "
msgstr "Nelze otevřít balíček `%s'\n"
+#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update media"
+msgstr "Aktualizovat zdroj(e)"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Databases"
@@ -708,6 +707,11 @@ msgstr "Bezpečnostní aktualizace"
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
+msgstr "Zkoumá se soubor zdroje `%s'..."
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Adventure"
@@ -730,11 +734,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Media: "
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Games/Sports"
msgstr ""
@@ -770,6 +769,11 @@ msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit a medium"
+msgstr "Upravit zdroj"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -820,21 +824,6 @@ msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' media.\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-"Své požadované zrcadlo si můžete zvolit také ručně; chcete-li tak\n"
-"učinit, spusťte aplikaci Správce zdrojů software, a přidejte zdroj\n"
-"`Bezpečnostní aktualizace'.\n"
-"\n"
-"Poté znovu spusťte aplikaci MandrakeUpdate."
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/News"
msgstr ""
@@ -885,11 +874,6 @@ msgstr ""
msgid "Development/Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update media(s)"
-msgstr "Aktualizovat zdroj(e)"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Files:\n"
@@ -901,6 +885,11 @@ msgid "Games/Arcade"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "Chyba při přidávání zdroje pro aktualizaci"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji."
@@ -931,6 +920,26 @@ msgid "Running in user mode"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' medium.\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+"Své požadované zrcadlo si můžete zvolit také ručně; chcete-li tak\n"
+"učinit, spusťte aplikaci Správce zdrojů software, a přidejte zdroj\n"
+"`Bezpečnostní aktualizace'.\n"
+"\n"
+"Poté znovu spusťte aplikaci MandrakeUpdate."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a medium:"
+msgstr "Přidávám zdroj:"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -941,11 +950,6 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing media \"%s\":"
-msgstr "Upravuji zdroj \"%s\":"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
@@ -953,6 +957,17 @@ msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid ""
+"You already have at least one update medium configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"
@@ -966,11 +981,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal information"
msgstr "Běžné informace"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying file for media `%s'..."
-msgstr "Kopíruje se soubor pro zdroj `%s'..."
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Removable device"
@@ -1153,15 +1163,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your medias database."
-msgstr ""
-"Instalace selhala, některé soubory chybí.\n"
-"Možná byste měl aktualizovat vaši databázi zdrojů."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
@@ -1177,6 +1178,11 @@ msgstr "Připravuji balíčky k instalaci..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Medium: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Popis: "
@@ -1234,11 +1240,6 @@ msgstr ""
msgid "Networking/IRC"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Media"
-msgstr ""
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Name: "
@@ -1299,11 +1300,6 @@ msgstr "Vybraný"
msgid "Maximum information"
msgstr "Všechny informace"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Examining distant file of media `%s'..."
-msgstr "Zkoumá se vzdálený soubor zdroje `%s'..."
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Backup"
@@ -1428,6 +1424,15 @@ msgid "Development/KDE and Qt"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your media database."
+msgstr ""
+"Instalace selhala, některé soubory chybí.\n"
+"Možná byste měl aktualizovat vaši databázi zdrojů."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Howtos"
msgstr ""
@@ -1479,11 +1484,6 @@ msgstr ""
"Promiňte, ale abyste mohl instalovat balíčky, musíte být přihlášen jako "
"uživatel root."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit a media"
-msgstr "Upravit zdroj"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
@@ -1500,6 +1500,11 @@ msgid "Germany"
msgstr "Německo"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by medium repository"
+msgstr "podle umístění zdroje"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
msgstr ""
@@ -1534,11 +1539,6 @@ msgstr "Změnit zdroj"
msgid "Graphical desktop/GNOME"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding a media:"
-msgstr "Přidávám zdroj:"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reset the selection"
@@ -1607,11 +1607,6 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Already existing update medias"
-msgstr "Chyba při přidávání zdroje pro aktualizaci"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nyní nainstalovaná verze: "
@@ -1681,6 +1676,11 @@ msgstr ""
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing medium \"%s\":"
+msgstr "Upravuji zdroj \"%s\":"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Instant messaging"
@@ -2015,6 +2015,10 @@ msgstr "Odebrat software"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Správce zdrojů software"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..."
+#~ msgstr "Zkoumá se vzdálený soubor zdroje `%s'..."
+
#~ msgid "Save and quit"
#~ msgstr "Uložit a ukončit"