aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2006-10-24 17:53:29 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2006-10-24 17:53:29 +0000
commit9aebfcf9900f40d59185df3dca5e64e6d7ff4490 (patch)
tree711a5222347a8110ed8630530e738be787f00c6f /po/cs.po
parentfacea1cbd83eab8811bdecdcbf0bce37da4b2ec7 (diff)
downloadrpmdrake-9aebfcf9900f40d59185df3dca5e64e6d7ff4490.tar
rpmdrake-9aebfcf9900f40d59185df3dca5e64e6d7ff4490.tar.gz
rpmdrake-9aebfcf9900f40d59185df3dca5e64e6d7ff4490.tar.bz2
rpmdrake-9aebfcf9900f40d59185df3dca5e64e6d7ff4490.tar.xz
rpmdrake-9aebfcf9900f40d59185df3dca5e64e6d7ff4490.zip
add one new string because of #12967 bug fix
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po36
1 files changed, 25 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ae27e701..67730585 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:80
@@ -245,7 +246,8 @@ msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Chcete-li pokračovat, musíte vložit médium"
#: ../edit-urpm-sources.pl:438
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Chcete-li uložit změny, musíte do zařízení vložit médium."
#: ../edit-urpm-sources.pl:459
@@ -560,17 +562,20 @@ msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr " --media=medium1,.. omezí se na zadané zdroje"
#: ../rpmdrake:41
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
" --merge-all-rpmnew navrhne sloučit všechny nalezené soubory .rpmnew/."
"rpmsave"
#: ../rpmdrake:42
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE nastaví režim (install (výchozí), remove, update)"
+msgstr ""
+" --mode=MODE nastaví režim (install (výchozí), remove, update)"
#: ../rpmdrake:43
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
" --no-confirmation nebude se ptát na první potvrzení v režimu "
"aktualizace"
@@ -1337,6 +1342,11 @@ msgstr "v popisech"
msgid "in file names"
msgstr "v názvech souborů"
+#: ../rpmdrake:1230
+#, perl-format
+msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1153
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Musíte nejprve vybrat nějaké balíčky."
@@ -1465,7 +1475,8 @@ msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr "Balíčky můžete prohlížet pomocí stromu kategorií po levé straně."
#: ../rpmdrake:1317
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
"Informace o balíčku můžete prohlížet po klepnutí na balíček na seznamu "
"vpravo."
@@ -2026,7 +2037,8 @@ msgstr "Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel."
#: ../rpmdrake.pm:536
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
-msgstr "Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti Mandriva."
+msgstr ""
+"Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti Mandriva."
#. - seems that value is bitten before being printed by next func..
#: ../rpmdrake.pm:542
@@ -2163,7 +2175,8 @@ msgid "Update media"
msgstr "Aktualizovat zdroje"
#: ../rpmdrake.pm:743
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný aktivní zdroj. Aby bylo možné zdroje aktualizovat, "
"musíte některé z nich povolit."
@@ -2250,8 +2263,10 @@ msgid "Help launched in background"
msgstr "Nápověda spuštěna v pozadí"
#: ../rpmdrake.pm:875
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "Okno s nápovědou bylo spuštěno, po chvíli by se mělo objevit na vaší ploše."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"Okno s nápovědou bylo spuštěno, po chvíli by se mělo objevit na vaší ploše."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -2522,4 +2537,3 @@ msgstr "Odebrat software"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Správce zdrojů software"
-