aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-30 10:14:08 +0000
committerGuillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>2003-05-30 10:14:08 +0000
commit0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d (patch)
tree4bb9a9713e57e39be1ddccf852abd9b45b59f339 /po/ca.po
parent3173ea88a2b9e211bac243f02e6585ac7a7d5d80 (diff)
downloadrpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar
rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.gz
rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.bz2
rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.tar.xz
rpmdrake-0a196fa54d04309fd9c18e166a331480cc846f5d.zip
fix media/medias by medium/media
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po250
1 files changed, 125 insertions, 125 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e1bc69db..19a0f73f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-29 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Softcatalą <traddrake@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
@@ -57,11 +57,6 @@ msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure medias"
-msgstr "Configureu les fonts"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Es necessita que ompliu les dues primeres entrades."
@@ -81,6 +76,16 @@ msgstr "Sistema/Configuració/Xarxa"
msgid "System/XFree86"
msgstr "Sistema/XFree86"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type of medium:"
+msgstr "Tipus de font:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Copying file for medium `%s'..."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "France"
@@ -143,6 +148,11 @@ msgstr "Com escollir manualment la rčplica"
msgid "Package installation..."
msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació..."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the media you wish to update:"
+msgstr "Seleccioneu la(es) font(s) que voleu actualitzar:"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
@@ -334,6 +344,11 @@ msgstr "Cal esborrar paquets addicionals"
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "per disponibilitat d'actualització"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure media"
+msgstr "Configureu les fonts"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
@@ -370,11 +385,6 @@ msgstr ""
msgid "No mirror"
msgstr "rčplica:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a media"
-msgstr "Afegeix una font"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Poland"
@@ -438,20 +448,8 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Software Medias Manager!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
-msgstr ""
-"Benvinguts a l'editor de paquests fonts!\n"
-"\n"
-"Aquesta eina us ajudarą a configurar les fonts dels paquests que voleu "
-"utilitzar en\n"
-"el vostre ordinador. Aixņ permetrą que s'instal·lin nous paquets de "
-"programari \n"
-"o que es facin actualitzacions del sistema."
+msgid "Add a medium"
+msgstr "Afegeix una font"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -475,6 +473,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Examining file of medium `%s'..."
+msgstr ""
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Path:"
@@ -496,11 +499,6 @@ msgid "Sweden"
msgstr "Sučcia"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select the media(s) you wish to update:"
-msgstr "Seleccioneu la(es) font(s) que voleu actualitzar:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Ąustria"
@@ -515,11 +513,6 @@ msgstr "Informacions"
msgid "Networking/File transfer"
msgstr "Xarxa/Altres"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Type of media:"
-msgstr "Tipus de font:"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Other"
@@ -535,17 +528,6 @@ msgstr "s'estą inspeccionant..."
msgid "Games/Cards"
msgstr "Jocs/Cartes"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update media configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
@@ -591,11 +573,6 @@ msgstr "Elimina .%s"
msgid "Importance: "
msgstr "Importąncia: %s"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by media repository"
-msgstr "per dipņsit de fonts"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
@@ -616,16 +593,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the Software Media Manager!\n"
+"\n"
+"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
+msgstr ""
+"Benvinguts a l'editor de paquests fonts!\n"
+"\n"
+"Aquesta eina us ajudarą a configurar les fonts dels paquests que voleu "
+"utilitzar en\n"
+"el vostre ordinador. Aixņ permetrą que s'instal·lin nous paquets de "
+"programari \n"
+"o que es facin actualitzacions del sistema."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Bčlgica"
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "System/Internationalization"
msgstr "Sistema/Internacionalització"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Examining file of media `%s'..."
-msgstr ""
-
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
@@ -646,6 +640,11 @@ msgstr "Tot s'ha instal·lat correctament"
msgid "unknown package "
msgstr "No es pot obrir el paquet"
+#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update media"
+msgstr "Actualitza la(es) font(s)"
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Development/Databases"
@@ -716,6 +715,11 @@ msgstr "Mostra les actualitzacions de seguretat"
msgid "Korea"
msgstr "Imposa"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Adventure"
@@ -738,11 +742,6 @@ msgstr "Escriptori grąfic/FUWM"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Media: "
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Games/Sports"
msgstr "Jocs/Esports"
@@ -778,6 +777,11 @@ msgid "Stop"
msgstr "Para"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit a medium"
+msgstr "Edita una font"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -828,21 +832,6 @@ msgid "Save changes"
msgstr "Desa canvis"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' media.\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-"Podeu escollir la rčplica desitjada manualment: per a fer-ho,\n"
-"executeu el Manejador de Fonts de Programari, i afegiu una font de\n"
-"`Actualitzacions de Seguretat'.\n"
-"\n"
-"Aleshores, reinicieu MandrakeUpdate."
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/News"
msgstr "Xarxa/Notķcies"
@@ -893,11 +882,6 @@ msgstr "Cičncies/Astronomia"
msgid "Development/Kernel"
msgstr "Desenvolupament/Nucli"
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Update media(s)"
-msgstr "Actualitza la(es) font(s)"
-
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
@@ -910,6 +894,11 @@ msgstr "Jocs/Arcade"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "S'ha produļt un error afegint el suport d'actualització"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Trieu els paquets"
@@ -941,6 +930,26 @@ msgid "Running in user mode"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' medium.\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+"Podeu escollir la rčplica desitjada manualment: per a fer-ho,\n"
+"executeu el Manejador de Fonts de Programari, i afegiu una font de\n"
+"`Actualitzacions de Seguretat'.\n"
+"\n"
+"Aleshores, reinicieu MandrakeUpdate."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a medium:"
+msgstr "Afegint una font:"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -950,11 +959,6 @@ msgstr ""
"Per poder satisfer totes les dependčncies, els següent(s) paquet(s)\n"
"cal que s'eliminin:\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing media \"%s\":"
-msgstr "Editant les fonts \"%s\":"
-
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
@@ -964,6 +968,17 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid ""
+"You already have at least one update medium configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
@@ -977,11 +992,6 @@ msgstr "Desenvolupament/Nucli"
msgid "Normal information"
msgstr "Informació normal"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Copying file for media `%s'..."
-msgstr ""
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Removable device"
@@ -1166,15 +1176,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your medias database."
-msgstr ""
-"Instal·lació fallida, alguns fitxers no s'han trobat.\n"
-"Voldreu actualitzar la vostra base de dades de fonts."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
@@ -1189,6 +1190,11 @@ msgid "No package found for installation."
msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació..."
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Medium: "
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripcions"
@@ -1247,11 +1253,6 @@ msgstr "Bases de dades"
msgid "Networking/IRC"
msgstr "Xarxa/IRC"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Media"
-msgstr ""
-
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Name: "
@@ -1312,11 +1313,6 @@ msgstr "No en seleccionis cap"
msgid "Maximum information"
msgstr "Mąxima informació"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Examining distant file of media `%s'..."
-msgstr ""
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Backup"
@@ -1442,6 +1438,15 @@ msgid "Development/KDE and Qt"
msgstr "Desenvolupament/KDE i QT"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your media database."
+msgstr ""
+"Instal·lació fallida, alguns fitxers no s'han trobat.\n"
+"Voldreu actualitzar la vostra base de dades de fonts."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Howtos"
msgstr "Llibres/Com es fa"
@@ -1491,11 +1496,6 @@ msgstr "Ajuda"
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Perdoneu, necessiteu ser root per instal·lar paquets."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit a media"
-msgstr "Edita una font"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
@@ -1512,6 +1512,11 @@ msgid "Germany"
msgstr "Alemanya"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by medium repository"
+msgstr "per dipņsit de fonts"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
msgstr "Sistema/Fonts/X11 bitmap"
@@ -1546,11 +1551,6 @@ msgstr "Canvieu el suport"
msgid "Graphical desktop/GNOME"
msgstr "Escriptori grąfic/GNOME"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding a media:"
-msgstr "Afegint una font:"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reset the selection"
@@ -1613,11 +1613,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Already existing update medias"
-msgstr "S'ha produļt un error afegint el suport d'actualització"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versió actualment instal·lada: "
@@ -1687,6 +1682,11 @@ msgstr "Eines de text"
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing medium \"%s\":"
+msgstr "Editant les fonts \"%s\":"
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking/Instant messaging"