aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-12-06 17:09:47 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-12-06 17:09:47 +0000
commit5f3e897514364d9baab1159ed04f25cbdb6f224f (patch)
tree04176f83465d059cf27474229213808a3b8b2bed /po/ca.po
parent84c77ae394dfba1ee400976e934abafb38d2b898 (diff)
downloadrpmdrake-5f3e897514364d9baab1159ed04f25cbdb6f224f.tar
rpmdrake-5f3e897514364d9baab1159ed04f25cbdb6f224f.tar.gz
rpmdrake-5f3e897514364d9baab1159ed04f25cbdb6f224f.tar.bz2
rpmdrake-5f3e897514364d9baab1159ed04f25cbdb6f224f.tar.xz
rpmdrake-5f3e897514364d9baab1159ed04f25cbdb6f224f.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po13
1 files changed, 8 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e120098b..69f513a9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -217,7 +217,8 @@ msgstr "Heu d'inserir la font per a continuar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:351
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Per tal de desar els canvis, heu d'inserir al font en la unitat."
#: ../edit-urpm-sources.pl:373
@@ -486,8 +487,10 @@ msgstr "Ajuda executada."
#: ../edit-urpm-sources.pl:925 ../rpmdrake:1055
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
-msgstr "La finestra de ajuda s'ha obert. En poc temps sortira en el seu escritori."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgstr ""
+"La finestra de ajuda s'ha obert. En poc temps sortira en el seu escritori."
#: ../edit-urpm-sources.pl:941 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1593
#, c-format
@@ -2055,7 +2058,8 @@ msgstr "Si us plau, espereu, s'està baixant les adreces de les rèpliques."
#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
+msgid ""
+"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Per favor espereu, baixant les adreces de les rèpliques des de la web de "
"Mandrakesoft."
@@ -2535,4 +2539,3 @@ msgstr "Gestor de Fonts del Programari"
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "Actualització del Mandrake"
-